Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 76

Глава 76

1Моравтомань ветицянтень, Идифумнень. Асафонь псалмась.1Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа.
2Мон тердян Пазонть,
   мон верьга вайгельть сеерян Пазонтень,
   ды Сон марясамам монь.
2Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
3Стака чистэ мон вешнян Азоронть.
   Венстнян Тензэ кедень вень перть апак нолдтне.
   Монь оймем а соды оймамо.
3В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
4Ансяк ледстяса Пазонть – ды ушодан риксэ авардеме,
   арсезеван – ды лавшоми оймем.
4Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
5Тон а максат тень сельмень конямояк.
   Мон истя пек талнан, натой арась вием кортамскак.
5Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.
6Арсян кезэрень читнеде,
   ютазь пингетнень иетнеде.
6Размышляю о днях древних, о летах веков минувших;
7Ледстнян вень пачк морон, кортнян седеем марто,
   ды ризныця оймем вешни каршо вал.
7припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
8Арази свалшкас кадымизь Азорось
   ды седе тов а карми явомо тенек мель?
8неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
9Арази свалшкас лепамсь-мадсь Сонзэ седеймарямось,
   ды зярдояк а топавтовить Сонзэ алтамотне?
9неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
10Арази Пазось стувтызе паронь тееманть?
   Арази, кежсэ улезь, пекстызе миненек седеензэ?
10неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
11Ды мон меринь: «Вана мезесь монь пиштевти –
   ёмась минек туртов Верепазонть вить кедензэ виесь».
11И сказал я: `вот мое горе–изменение десницы Всевышнего'.
12Карман ледстнеме Азоронть тевтнеде.
   Карман ледстнеме Тонь седикелень тамашатнеде.
12Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;
13Карман арсеме весе Тонь теветь ланга,
   домкасто арсевтеме Тонь ине теевкстнэнь.
13буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
14Пазом! Иневанькс Тонь кить.
   Кодамо паз Тондеть седе ине, минек Пазонок!
14Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог наш!
15Тон – Паз, тамашань теиця.
   Тон невтик Эсеть покш виеть раськетнень ютксо.
15Ты–Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;
16Тон идик кедьвийсэть Эсь раськеть,
   Иаковонь ды Иосифень цёратнень.
16Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
17Ведтне неидизь Тонь, Пазом,
   ведтне неидизь Тонь ды соракадсть,
   ды отьматне кумболдозевсть.
17Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
18Пельтне валсть ведь,
   верде зэрнесь пурьгине,
   ды Тонь налот ливтнесть эрьва ёнов.
18Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
19Тонь пурьгиненть зэрнемась кеверсь менеленть келес.
   Ёндолтнэ валдомтсть весе пертьпельксэнть.
   Модась сорнось ды чатась.
19Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
20Тонь кись ютась иневедень трокс
   ды янот – домка ведень пачк.
   Тонь пильге челькетне эзть неяво киненьгак.
20Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
21Стада ладсо ветить Тон Эсеть раськеть
   Моисеень ды Аарононь вельде.

Шнамо

21Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.


предыдущая глава Глава 76 следующая глава