Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 79

Глава 79

1Моравтомань ветицянтень. «Шошанним-Эдуф» седямопель марто. Асафонь псалмась.1Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.
2Израилень Ваныця! Марямизь минек!
   Тон, кона вети Иосифень цёратнень,
   кода Эсеть ревень стаданть,
   Тон, херувимтнень велькссэ, инеэзем лангсо озадо аштиця,
   невтик Эсь сияждомат.
2Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
3Ефремень, Вениаминэнь ды Манассиянь буетненень
   невтик Эсеть виеть ды сак минек идеме.
3Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
4Пазом! Одов теемизь минек истямокс,
   кодат ульнинек,
   кадык сияжды Тонь чачот миненек,
   ды минь идевтяно!
4Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
5Азоро, менелень вийтнень Паз!
   Зярс кармат кежиявтнеме
   ды а марямо Тонь раськеть озноматнень?
5Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
6Тон андыть сынст кшинь таркас мелявкссо
   ды симдить сынст алоткавикс сельведьсэ.
6Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
7Тон теимизь минек сёвнома таркакс шабранок туртов,
   ды минек душмантнэ нарьгить лангсонок.
7положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
8Менелень вийтнень Паз!
   Одов теемизь минек истямокс,
   кодат ульнинек,
   кадык сияжды Тонь чачот миненек,
   ды минь идевтяно!
8Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
9Тон кандык Египетстэ винаумарьксэнть,
   панить лия раськетнень
   ды озавтык сонзэ те таркантень.
9Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
10Тон анокстыть сонензэ тарка,
   сон нолдась корёнт-ундокст
   ды раштась моданть келес.
10очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
11Пандотне вельтявсть сонзэ сулейсэ
   ды сэрей кедратне – сонзэ тарадсонзо.
11Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
12Сон нолдынзе тарадонзо иневедь видьс
   ды эсензэ од лисевксэнзэ – леенть видьс.
12она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
13Мекс Тон калавтык пирявксонзо?
   Ней весе, кить ютыть киланга,
   сезнить умарензэ.
13Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
14Вирень идем тувось сокари корёнонзо,
   паксянь идем ракшась порни керензэ.
14Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
15Менелень вийтнень Паз!
   Велявтт эно минек ёнов,
   варштак менельстэ ды вант,
   ды явт мель те винаумарьксэнтень.
15Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
16Ванстык сень, мезенть озавтызе Тонь виев вить кедеть,
   лисевксэнть, конань Тон кастык-кемекстык Эстеть.
16охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
17Душмантнэ пултасть сонзэ толсо ды керизь.
   Кадык сынь ёмить-кулыть Тонь тандавтыця вановтот эйстэ.
17Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
18Кадык Тонь кедеть ули ванстыцякс
   вить кедеть ёно аштицянть лангсо,
   ломанень цёранть лангсо,
   конань Тон кастык Эстеть.
18Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
19Сестэ минь а потатано Эйстэть.
   Вельмевтимизь,
   ды минь карматано тердеме Тонь леметь.
19и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
20Азоро, менелень вийтнень Паз!
   Одов теемизь минек истямокс,
   кодат ульнинек.
   Кадык сияжды Тонь чачот миненек,
   ды минь идевтяно!
20Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!


*а 79:9 винаумарькс – виноград (растение)

*б 79:12 Тесэ иневедь – Модакуншкань (Средиземной) иневедь ды лей – Евфрат лей.


предыдущая глава Глава 79 следующая глава