Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 87

Глава 87

1Моро. Кореень буенть псалмась. Моравтомань ветицянтень. «Махалаф» морамолувонть коряс. Еман Езрахитэнь тонавтомазо.1Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.
2Азором, монь идиця Пазом!
   Чить ды веть энялдан-ранган Тонь икеле.
2Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою:
3Пачкодезэ Тонеть озномам.
   Марик монь рангомам-лайшемам.
3да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,
4Монь оймем пешксе пиштемадо.
   Мон малав пачкодинь тоначинтень.
4ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась к преисподней.
5Монь ловить калмос валгицятнень ютксо.
   Мон кода вийтеме кадовозь ломань.
5Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы,
6Мон теке ёртозь кулозтнень юткс.
   Мон, кода маштозтне, калмос путозтне,
   конатнеде Тон уш а ледстнят
   ды конатненень Тонь кедесь а лезды.
6между мертвыми брошенный, –как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
7Тон нолдымик монь
   куломань домка латконть потмаксос,
   чоподас, отьмас.
7Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
8Тонь ацирьгадомат монь лангсо стакадояк стака.
   Весе Тонь кежтне, теке ведьвелявкст,
   човиязь кеверькшнить [монь ланга].
8Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил меня.
9Тон саить эйстэнь весе малавикс ломанень,
   теимик нулгодьксэкс сынст туртов.
   Мон прок пекстазян ды кодаяк а лисеван.
9Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключен, и не могу выйти.
10Монь сельмень потмургадсть мелявкстонть.
   Чинь-чоп энялдан-ранган Тонеть, Азоро,
   венстнян Тонеть кедень.
10Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.
11Арази кулозтненень Тон теят дивань тевть?
   Арази кулозтне стить ды кармить Тонь шнамо?
11Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя?
12Нать, калмосо кармить ёвтнеме Тонь седеймарямодот
   ды наксадомань таркасо – Тонь видечидеть?
12или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя–в месте тления?
13Арази тунь чоподасонть
   кармить содамо Тонь тамашатнеде?
   Модасонть, косо мезеськак мельсэ а кирдеви,
   кармить содамо Тонь видечидеть?
13разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения–правду Твою?
14А вана мон, Азоро, Тонеть энялдан-ранган.
   Валскень чоподава Тонеть пачкоди озномам.
14Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
15Азоро, мекс безардят оймедень?
   Мекс кекшат Эсь чачот монь эйстэ?
15Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?
16Мон пайстоман, ды куломась маласон од шкастон саезь.
   Пиштян-майсян Тонь тандавкстнэде.
   Сынь теить монь вийтемекс.
16Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
17Монь ланга а весть ютась Тонь пултыця кежеть.
   Монь пес пачтясамизь Тонь тандавтнематне.
17Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
18Чинь-чоп, теке ведь, монь пирить тандавтнематне.
   Сынь карксыть монь эрьва ёндо!
18всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.
19Тон кадымик монь ялгавтомо ды малавикстэме.
   Кинь содылинь, сеть а неявить.

Шнамо

19Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.


*а 87:1 Махалаф – евреень келень вал, конань смустезэ апак панжо.

*б 87:15 безардемс – пренебрегать, отворачиваться, отказываться


предыдущая глава Глава 87 следующая глава