Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
50 Псалом | Глава 50 |
| 1 Сьыліссезӧн веськӧтлісьлӧ. Давидлӧн псалом. | 1Начальнику хора. Псалом Давида, |
| 2 Давидлӧн Вирсавиякӧт узьӧ́м бӧрын сы дынӧ вовліс Енсянь юӧртісь Нафан. Сэк Давид кеймис: | 2Когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. |
| 3 Енӧ, ло ме дынӧ небыт сьӧлӧма, Тэ эд бур Ен. Чышкы менчим умӧль керӧ́ммезӧс, Тэ эд радейтісь Ен. | 3Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои. |
| 4 Лёк керӧ́мсим менӧ уна пӧв миссьӧт, умӧль керӧ́мсим менӧ сӧстӧмт. | 4Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня, |
| 5 Лёк керӧ́мӧс ме вежӧрта, умӧль керӧ́мӧ пыр син одзам. | 5ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною. |
| 6 Тэ одзын эд, Тэ одзын ме кери умӧльсӧ, Тэнат син одзын ме кери ылӧтлӧмӧн. Тэ веськыта керан, кӧр висьталан мыжйӧ́мтӧ, Тэ судитан веськыта. | 6Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем. |
| 7 Мамӧ сьӧктӧ́мсянь ни ме умӧльсӧ керись, шогмӧ́мсянь умӧльсӧ кера. | 7Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя. |
| 8 Тэ радейтан сьӧлӧм пытшкись быльсӧ, и осьтін меным Ассит мывкыдтӧ. | 8Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость. |
| 9 Иссоп турунсӧ вӧтьлы да рез менӧ, и ме сӧстӧмма. Миссьӧт менӧ, и ме лоа лымся чочкомжык. | 9Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега. |
| 10 Сет меным кывны гажсӧ, гажӧтчӧ́мсӧ, медбы гажмисӧ и менам лыэзӧ, кӧднӧ Тэ масьтін. | 10Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные. |
| 11 Бергӧт Ассит чужӧ́мтӧ умӧль керӧ́ммезсим, чышкы менчим быдӧс умӧль керӧ́ммезӧс. | 11Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои. |
| 12 Енӧ, кер ме пытшкын сӧстӧм сьӧлӧм, вильмӧт да веськӧт менчим лолӧс. | 12Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня. |
| 13 Дынсит эн вашӧт менӧ, Ассит Вежа Ловтӧ эн босьт ме пытшкись. | 13Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня. |
| 14 Сет меным бӧра гажӧтчыны Тэнат мездӧтӧ́мсянь, вына ловнат вынсьӧт менӧ. | 14Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня. |
| 15 Сэк ме велӧта Туйдӧ́ттӧг оліссесӧ*а ветлӧтны Тэнат туйез вылӧт, и умӧльсӧ кериссез Тэланьӧ бергӧтчасӧ. | 15Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся. |
| 16 Енӧ, менӧ мездӧтісь Енӧ, ме кузя киссис вир, сія умӧль керӧ́мись мезды менӧ. Сэк менам ӧмӧ пондас ошкыны Тэнчит веськыта керӧ́мтӧ. | 16Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою. |
| 17 Дӧсвидзисьӧ, осьт менчим ӧмӧс, и ӧмсим петас Тэнӧ ошка́н кылыс. | 17Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою: |
| 18 Ме вайи бы Тэныт езъяла́н козин, но Тэныт сія абу сьӧлӧмви, сота́н езъяла́ннэз*б Тэныт озӧ колӧ. | 18ибо жертвы Ты не желаешь, –я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь. |
| 19 Еныслӧ бур езъяла́н козиныс ─ тӧждіся́н лов. Тӧждіся́н да рам сьӧлӧмаэз дынісь Тэ он бергӧтчы, Енӧ. | 19Жертва Богу–дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже. |
| 20 [Дӧсвидзисьӧ,] Аслат небыт сьӧлӧмсянь кер бурсӧ Сионлӧ, лэбты бӧра Ерусалим кар гӧгӧрӧ из йӧрресӧ! | 20Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима: |
| 21 Сэк Тэныт сьӧлӧмви лоасӧ езъяла́н козиннэз, кӧднӧ туйӧ вайны: вайӧм козиннэз да сотӧм езъяла́ннэз. Тэнат езъяланін вылӧ пороззэсӧ пуктасӧ. Ошкӧ́м. | 21тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов. |
*а 50:15 Туйдӧ́ттӧг олісь ─ беззаконник
*б 50:18 сота́н езъяла́н ─ всесожжение