Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

67 Псалом

Глава 67

1 Сьыліссезӧн веськӧтлісьлӧ. Давидлӧн сьыла́н псалом.

1Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь.
2 Енӧ, лэбтісь, Тэныт паныт муніссесӧ вашӧт!
Ась пышшӧны Тэ одзись быдӧнныс,
кӧдна пельӧн бы озӧ кывзӧ Тэ йылісь!
2Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
3 Тэ нійӧ паськӧт!
Aсь тшын моз паськалӧны!
Кыдз масісь сылӧ бисянь,
сідз Ентӧг оліссез Енлӧн чужӧ́м одзись ӧшасӧ.
3Как рассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия.
4 А веськыта оліссез гажмасӧ,
пондасӧ гажӧтчыны
да Енсӧ гажӧн сьылӧтны.

4А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом и восторжествуют в радости.
5 Сьылӧ миян Енлӧ,
сьылӧтӧ Сылісь нимсӧ!
Ошкӧ енӧжӧт Ветлӧтісьсӧ!
Сылӧн нимыс ─ Дӧсвидзись.
Сы одзын гажӧтчӧ!
5Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицем Его.
6 Еныс олӧ Аслас вежа оланінын.
Сія айтӧм-мамтӧммезлӧ Ай,
дӧваэзлӧ ─ Дорйись.
6Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своем жилище.
7 Ӧтікӧн оліссезлӧ Еныс оланін сетӧ,
дорӧммезӧс чижовкаись мездӧтӧ,
а кывзісьтӧммез кольччӧны овны
шондіӧн сотӧм кушмуын.

7Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
8 Енӧ, кӧр Тэ Аслат отир одзын мунiн,
кӧр кушмуӧт оськалін,
8Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею,
9 сэк муыс зэгаліс,
енӧжсянь зэр киссис.
Израильлӧн Ен чужӧ́мсянь Синай керӧс зэгаліс.
9земля тряслась, даже небеса таяли от лица Божия, и этот Синай–от лица Бога, Бога Израилева.
10 Енӧ, Ассит мутӧ Тэ уна зэрӧн киськавлін.
Кӧр муыс вынтӧмсявліс, Тэ сійӧ вильмӧтлін.
10Обильный дождь проливал Ты, Боже, на наследие Твое, и когда оно изнемогало от труда, Ты подкреплял его.
11 Сэтчин пондіс овны Тэнат отирыт.
Енӧ, Аслат бур сьӧлӧмсянь
Тэ сетлін умӧля олісьлӧ быдӧс коланасӧ.

11Народ Твой обитал там; по благости Твоей, Боже, Ты готовил необходимое для бедного.
12 Дӧсвидзись висьталӧ кыв,
а инькаэз унаӧн юӧртӧны Сылісь кывсӧ:
12Господь даст слово: провозвестниц великое множество.
13 «Тышкасиссезлӧн ӧксуэз пышшӧны,
а тышкасьӧ́м коста шедӧм берсясӧ
гортын пукалісь инькаэз янсӧтӧны.
13Цари воинств бегут, бегут, а сидящая дома делит добычу.
14 Асланыт оланіннэзын тійӧ лоит дудіоккез кодьӧсь,
кӧдналӧн борддэзныс вевттьӧмӧсь эзы́сьӧн,
тыввезныс ─ сӧстӧм зарниӧн».
14Расположившись в уделах своих, вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом:
15 Кӧр Дӧсвермисьыс паськӧтіс ӧксуэсӧ му пасьта,
сэк муыс чочкоммис,
кыдз лымсянь чочкоммӧ Селмон керӧсыс.

15когда Всемогущий рассеял царей на сей земле, она забелела, как снег на Селмоне.
16 Васан керӧс ─ Енлӧн керӧс,
Васан керӧс ─ вылын керӧс.
16Гора Божия–гора Васанская! гора высокая–гора Васанская!
17 Вылын керӧссэз,
мый тійӧ видзӧтат да завидуйтат сія керӧслӧ,
кӧдӧ Еныс бӧрйис Аслыс оланінӧн?
Дӧсвидзисьыс сэтӧн пыр пондас овны.

17что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?
18 Енлӧн колесницаэс унася-уна, лыдтӧмӧсь.
Синай керӧс вывсянь
Дӧсвидзись Аслас вежаинӧ локтіс.
18Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае, во святилище.
19 Дӧсвидзисьӧ, Тэ вылӧ кайин,
домалӧммесӧ сьӧрат нуӧтін.
Тэ босьтін козиннэз, медбы сетавны отирлӧ,
медбы и паныт муніссез коласісь мукӧдыс
вермисӧ овны Дӧсвидзись Ен дынын.

19Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога.
20 Дӧсвидзисьлӧ ошкӧ́мыс быд лунӧ горалӧ.
Еныс миянлӧ сьӧкыт ноп сетӧ
да Ачыс жӧ и мездӧ.
20Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
21 Миян Енным ─ мездӧтісь Ен.
Дӧсвидзисьыс ─ Дӧсвермись,
Сія мездӧ миянӧс кулӧ́мись.

21
22 Ен вылӧ лэбтісьӧммезлісь
Сія юррезнысӧ поткӧтлас,
юрсиа юр пыдӧссэзнысӧ нылісь,
кӧдналӧн лёк керӧ́ммезныс юр вевдӧрӧдз кайисӧ.
22Но Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях.
23 Дӧсвидзись висьталіс:
«Ме нійӧ Васанісь вайӧта,
саридз пытшкись петкӧта.
23Господь сказал: `от Васана возвращу, выведу из глубины морской,
24 Сэк тэ, Менам отирӧ,
тэ вылӧ лэбтісьӧммезлӧн вирӧ коккетӧ вӧтян,
а поннэт нылісь вирсӧ лакасӧ».

24чтобы ты погрузил ногу твою, как и псы твои язык свой, в крови врагов'.
25 Енӧ, Тэнат гажӧтча́н отирлісь мунӧ́мсӧ
быдӧнныс адззылісӧ,
Енлӧн, менам Ӧксулӧн, отирлісь
гажӧтчӧмӧн вежаинӧ локтӧ́мсӧ.
25Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне:
26 Одзас мунісӧ сьыліссез,
бӧрас ─ быдкодь орса́ннэз вылын орсіссез,
а шӧрас тимпаннэз вылын орсісь нывкаэз.
26впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в средине девы с тимпанами:
27 «Ӧксьӧм отир, ошкӧ Енсӧ!
Израиль отир, ошкӧ Дӧсвидзисьсӧ!»
27`в собраниях благословите Бога Господа, вы–от семени Израилева!'
28 Быдӧннысӧ нуӧтӧ Вениаминлӧн медучӧт увтырыс.
Сы бӧрын Иуда увтырлӧн веськӧтліссез унаӧн,
Завулон да Неффалим увтыррезлӧн веськӧтліссез.

28Там Вениамин младший–князь их; князья Иудины–владыки их, князья Завулоновы, князья Неффалимовы.
29 Енным одззасянь ни шуис
миянлӧ лоны вынаэзӧн.
Енным, Тэ и одзлань миянӧс вынсьӧт!
29Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас!
30 Ерусалимас Тэнат Вежа Керку понда
ӧксуэз ваясӧ Тэныт козиннэз.

30Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
31 Раммӧт ва дор турунісь вӧрпасӧ,
куканнез коласісь пороз чукӧрсӧ,
кӧдна ошшасьӧны асланыс эзы́сьӧн.
Рознит отирсӧ,
кӧдна пыр бы тышкасьӧны.
31Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней.
32 Египетісь ӧксуэз локтасӧ,
Эфиопияись отир Енланьӧ киэзнысӧ нюжӧтасӧ.

32Придут вельможи из Египта; Ефиопия прострет руки свои к Богу.
33 Му вылісь ӧксуэз,
асланыт отиркӧт сьылӧ Еныслӧ,
сьылӧтӧ Дӧсвидзисьсӧ,
33Царства земные! пойте Богу, воспевайте Господа,
34 Кӧда пырся енӧжжез вылӧт ветлӧтӧ.
Кывзӧ, Сія Аслас вына шыӧн баитӧ!
34шествующего на небесах небес от века. Вот, Он дает гласу Своему глас силы.
35 Ошкӧ Енсӧ!
Сія ─ Израильлӧн ыджыт вына Юралісь,
Сылӧн ыджыт выныс ─ кымӧррезӧдз.
35Воздайте славу Богу! величие Его–над Израилем, и могущество Его–на облаках.
36 Енӧ, Аслат вежаинын Тэ ӧддьӧн полӧтісь Ен.
Тэ ─ Израильлӧн Ен.
Тэ Аслат отирлӧ сетан садь да вын.
Ошкӧ Енсӧ!

Ошкӧ́м.

36Страшен Ты, Боже, во святилище Твоем. Бог Израилев–Он дает силу и крепость народу Своему. Благословен Бог!


67:7 чижовка ─ тюрьма

67:13 тышкасьӧ́м коста шедӧм берся ─ военная добыча

67:14 тыв ─ перо

67:14 зарни ─ золото

67:19 паныт мунісь ─ противник

67:20 ноп ─ бремя

67:26 тимпан ─ бубен кодь орса́н


предыдущая глава Глава 67 следующая глава