Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
Мöисейлöн медводдза небöгОЛÖМ | Первая книга Моисеева. Бытие |
13 юр | Глава 13 |
| 1 Ӧврам босьтіс ставсӧ, мый сылӧн вӧлі, сэсся гӧтырыскӧд да Лоткӧд Египетысь мӧдӧдчис Негев муӧ. | 1И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и всё, что у него было, и Лот с ним, на юг. |
| 2 Ӧврам ёна озырмис, сылӧн вӧлі уна ыж-мӧс да эзысь-зарни. | 2И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом. |
| 3 Негевысь сійӧ муніс бӧр Вефильлань. Сэні, Вефиль да Гай костын, коркӧ сулавліс нин сылӧн чомйыс. | 3И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем, |
| 4 Ӧврам локтіс аслас водзынджык вӧчлӧм висьпуктанін дорӧ да шыасис Господь дінӧ. | 4до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа. |
| 5 Лот ветлӧдліс Ӧврамкӧд. Сылӧн тшӧтш вӧлі уна ыж-мӧс да аслас чомъяс. | 5И у Лота, который ходил с Аврамом, также был мелкий и крупный скот и шатры. |
| 6 Ыджыд овмӧс-эмбурныс вӧсна налы лои дзескыд ӧтвыв овнысӧ. | 6И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе. |
| 7 Ӧврамлӧн да Лотлӧн ыж-мӧс видзысьясыс кутісны зыксьыны ӧта-мӧдныскӧд. Сійӧ кадас тайӧ муас нӧшта олісны ханаансаяс да перезейяс. | 7И был спор между пастухами скота Аврамова и между пастухами скота Лотова; и Хананеи и Ферезеи жили тогда в той земле. |
| 8 Ӧврам шуис Лотлы: «Ми ӧд рӧдвуж тэкӧд. Мыйла миянлы да миян ыж-мӧс видзысьяслы зыксьынысӧ? | 8И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою, и между пастухами моими и пастухами твоими, ибо мы родственники; |
| 9 Вай торйӧдчам. Став муыс тэ водзын. Тэ кӧ мунан шуйгавылӧ, ме муна веськыдвылӧ, а мунан кӧ веськыдвылӧ, ме муна шуйгавылӧ». | 9не вся ли земля пред тобою? отделись же от меня: если ты налево, то я направо; а если ты направо, то я налево. |
| 10 Лот аддзис, мый Йӧрдан ковтыс Цоар карӧдз вӧлі Господьлӧн сад йӧр кодь да уна ваа Египет му кодь. Тайӧ вӧлі Господьӧн Содом да Гомора каръяс бырӧдтӧдз на. | 10Лот возвел очи свои и увидел всю окрестность Иорданскую, что она, прежде нежели истребил Господь Содом и Гоморру, вся до Сигора орошалась водою, как сад Господень, как земля Египетская; |
| 11 Лот бӧрйис Йӧрдан ковтыс да веськӧдчис асыввылӧ. Тадзи найӧ Ӧврамкӧд торъялісны ӧта-мӧдсьыныс. | 11и избрал себе Лот всю окрестность Иорданскую; и двинулся Лот к востоку. И отделились они друг от друга. |
| 12 Ӧврам кольччис Ханаан муӧ, а Лот кутіс овны Йӧрдан ковтыс каръяс дорын. Чомъяснас ветлӧдлігӧн Лот воис Содом карӧдз. | 12Аврам стал жить на земле Ханаанской; а Лот стал жить в городах окрестности и раскинул шатры до Содома. |
| 13 Содомын олысьяс вӧліны зэв лёкӧсь, найӧ уна мыж вӧчисны Господьлы паныд. | 13Жители же Содомские были злы и весьма грешны пред Господом. |
| 14 Лотлӧн мунӧм бӧрын Господь шуис Ӧврамлы: «Видзӧдлы войвылӧ и лунвылӧ, асыввылӧ и рытыввылӧ. | 14И сказал Господь Авраму, после того как Лот отделился от него: возведи очи твои и с места, на котором ты теперь, посмотри к северу и к югу, и к востоку и к западу; |
| 15 Тайӧ мусӧ, мый тэ аддзан, Ме сета тэныд да тэсянь чужысьяслы пыр кежлӧ. | 15ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам Я и потомству твоему навеки, |
| 16 Тэсянь чужысьыс лыа чир мында лоас. Вермас кӧ кодкӧ артавны лыа чирсӧ, вермас артавны и тэсянь чужысьсӧ. | 16и сделаю потомство твое, как песок земной; если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет; |
| 17 Чеччы, кытшовт тайӧ мусӧ кузьтанас и пасьтанас, ӧд сійӧс Ме сета тэныд [да тэсянь чужысьяслы пыр кежлӧ]». | 17встань, пройди по земле сей в долготу и в широту ее, ибо Я тебе дам ее. |
| 18 Ӧврам чомъяснас вешйис Хевронӧ, Мамре тупу раскӧ. Сэтчӧ сувтӧдіс Господьлы висьпуктанін. | 18И двинул Аврам шатер, и пошел, и поселился у дубравы Мамре, что в Хевроне; и создал там жертвенник Господу. |