Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
Мöисейлöн медводдза небöгОЛÖМ | Первая книга Моисеева. Бытие |
14 юр | Глава 14 |
| 1 Сійӧ кадас сеннарса Амрафел ӧксы, элласарса Ариок ӧксы, эламса Кедорлаомер ӧксы да гоимса Тидал ӧксы | 1И было во дни Амрафела, царя Сеннаарского, Ариоха, царя Елласарского, Кедорлаомера, царя Еламского, и Фидала, царя Гоимского, |
| 2 петісны тышӧ содомса Бер ӧксылы, гомораса Бирша ӧксылы, адмаса Шинав ӧксылы, севоимса Шемевер ӧксылы да беласа, мӧд ногӧн цоарса, ӧксылы паныд. | 2пошли они войною против Беры, царя Содомского, против Бирши, царя Гоморрского, Шинава, царя Адмы, Шемевера, царя Севоимского, и против царя Белы, которая есть Сигор. |
| 3 Тайӧ вит ӧксыыс чукӧртчисны асланыс тышкайӧзкӧд Сиддим ковтысӧ, ӧні сэні Сола саридз. | 3Все сии соединились в долине Сиддим, где ныне море Соленое. |
| 4 Дас кык во чӧж найӧ олісны Кедорлаомер кипод улын, а дас коймӧд вонас кыпӧдчисны сылы паныд. | 4Двенадцать лет были они в порабощении у Кедорлаомера, а в тринадцатом году возмутились. |
| 5 Дас нёльӧд вонас Кедорлаомер ӧксы да сыкӧд ӧтувтчӧм ӧксыяс локтісны да пасьвартісны рефаясӧс Аштерот-Карнаимын, зузъясӧс Гамын, эмиясӧс Шаве-Киръятаимын, | 5В четырнадцатом году пришел Кедорлаомер и цари, которые с ним, и поразили Рефаимов в Аштероф-Карнаиме, Зузимов в Гаме, Эмимов в Шаве-Кириафаиме, |
| 6 хориясӧс Сеир керӧсвыв муын Эл-Паранӧдз, овтӧмин дорӧдз. | 6и Хорреев в горе их Сеире, до Эл-Фарана, что при пустыне. |
| 7 Сэтысь найӧ локтісны Эн-Мишпатӧ, ӧнія Кадешӧ, да пасьвартісны став амалик войтырӧс да Хацацон-Тамарын олысь аморей войтырӧс. | 7И возвратившись оттуда, они пришли к источнику Мишпат, который есть Кадес, и поразили всю страну Амаликитян, и также Аморреев, живущих в Хацацон-Фамаре. |
| 8 Сэки содомса, гомораса, адмаса, севоимса да беласа, мӧд ногӧн цоарса, ӧксыяс петісны тышӧ Сиддим ковтысын | 8И вышли царь Содомский, царь Гоморрский, царь Адмы, царь Севоимский и царь Белы, которая есть Сигор; и вступили в сражение с ними в долине Сиддим, |
| 9 эламса Кедорлаомер ӧксылы, гоимса Тидал ӧксылы, сеннарса Амрафел ӧксылы да элласарса Ариок ӧксылы паныд. Нёль ӧксы тышкасисны витлы паныд. | 9с Кедорлаомером, царем Еламским, Фидалом, царем Гоимским, Амрафелом, царем Сеннаарским, Ариохом, царем Елласарским, --четыре царя против пяти. |
| 10 Сиддим ковтысын вӧлі уна сир гу. Содомса да гомораса ӧксыяс пышйиганыс усьласисны сир гуясӧ, а мукӧдыс пышйисны керӧсъясӧ. | 10В долине же Сиддим было много смоляных ям. И цари Содомский и Гоморрский, обратившись в бегство, упали в них, а остальные убежали в горы. |
| 11 Вермысьяс босьтісны Содомысь да Гомораысь став овмӧс-эмбурсӧ да сёянсӧ, сэсся мунісны. | 11Победители взяли все имущество Содома и Гоморры и весь запас их и ушли. |
| 12 Босьтісны тшӧтш став эмбурнас Ӧврам воклысь Лот писӧ, коді оліс Содомын. | 12И взяли Лота, племянника Аврамова, жившего в Содоме, и имущество его и ушли. |
| 13 Пышйӧмаяс пӧвстысь ӧти морт локтіс еврей Ӧврам дінӧ. Ӧврам сэки оліс Мамре нима аморейлӧн тупу раскын. Мамре вӧлі Эшколлӧн да Анерлӧн вокыс. Найӧ вӧлі кӧрталӧмаӧсь йитӧд Ӧврамкӧд. | 13И пришел один из уцелевших и известил Аврама Еврея, жившего тогда у дубравы Мамре, Аморреянина, брата Эшколу и брата Анеру, которые были союзники Аврамовы. |
| 14 Ӧврам мыйӧн тӧдмаліс Лотӧс пленӧ босьтӧм йылысь, чукӧртіс куимсё дас кӧкъямыс кесйӧгӧс, кодъяс чужлісны сы ордын, да Лотӧс босьтысьяс бӧрся вӧтчис Данӧдз. | 14Аврам, услышав, что сродник его взят в плен, вооружил рабов своих, рожденных в доме его, триста восемнадцать, и преследовал неприятелей до Дана; |
| 15 Войнас сійӧ юкліс ассьыс тышкайӧзсӧ чукӧръяс вылӧ, уськӧдчис Лотӧс пленӧ босьтысьяс вылӧ да пасьвартіс найӧс. Ловйӧн кольысьясӧс вӧтӧдісны Дамаск войвывладорса Ховаӧдз. | 15и, разделившись, напал на них ночью, сам и рабы его, и поразил их, и преследовал их до Ховы, что по левую сторону Дамаска; |
| 16 Ӧврам мездіс вокыслысь Лот писӧ, аньясӧс да Лотлысь став йӧзсӧ, бӧр мырддис вӧрӧг киысь Лотлысь став эмбурсӧ. | 16и возвратил все имущество и Лота, сродника своего, и имущество его возвратил, также и женщин и народ. |
| 17 Кедорлаомерӧс да сыкӧд вӧлысь куим ӧксыӧс пасьвартӧм бӧрын Ӧврам бӧр бергӧдчис. Содомса ӧксы локтіс Шаве ковтысӧ, ӧнія Ӧксы ковтысӧ, медым вочаавны Ӧврамӧс. | 17Когда он возвращался после поражения Кедорлаомера и царей, бывших с ним, царь Содомский вышел ему навстречу в долину Шаве, что ныне долина царская; |
| 18 Салим карса Мелкиседек ӧксы, Медвылысса Енлы кесъялысь поп, петкӧдіс Ӧврамлы нянь да вина. | 18и Мелхиседек, царь Салимский, вынес хлеб и вино, --он был священник Бога Всевышнего, -- |
| 19 Ӧврамӧс бурсиӧмӧн Мелкиседек шуис: «Мед бурсиас тэнӧ Медвылысса Ен, коді вӧчис енэжсӧ да мусӧ. | 19и благословил его, и сказал: благословен Аврам от Бога Всевышнего, Владыки неба и земли; |
| 20 Ошкӧм Медвылысса Енлы, коді сетіс вӧрӧгтӧ тэнад киӧ». Ӧврам сетіс Мелкиседеклы тышын став шедӧдӧмсьыс дасӧд юкӧнсӧ. | 20и благословен Бог Всевышний, Который предал врагов твоих в руки твои. Аврам дал ему десятую часть из всего. |
| 21 Содомса ӧксы шуис Ӧврамлы: «Вай меным ассьым йӧзӧс, а эмбурсӧ аслыд босьт». | 21И сказал царь Содомский Авраму: отдай мне людей, а имение возьми себе. |
| 22 Но Ӧврам шуис содомса ӧксылы: «Лэпта киӧс Господьлань, енэжсӧ да мусӧ вӧчысь Медвылысса Енлань, да кыв сета, | 22Но Аврам сказал царю Содомскому: поднимаю руку мою к Господу Богу Всевышнему, Владыке неба и земли, |
| 23 мый кӧмкот кӧв ни весиг сунис тэнсьыд ог босьт, медым тэ эн шу: ”Ме озырмӧді Ӧврамӧс”. | 23что даже нитки и ремня от обуви не возьму из всего твоего, чтобы ты не сказал: я обогатил Аврама; |
| 24 Меным оз ков нинӧм, тырмана сійӧ, мыйӧн менам йӧз пӧткӧдчисны. Анер, Эшкол да Мамре, меным отсасьысьяс, мед босьтасны ассьыныс пайнысӧ». | 24кроме того, что съели отроки, и кроме доли, принадлежащей людям, которые ходили со мною; Анер, Эшкол и Мамрий пусть возьмут свою долю. |