Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
Мöисейлöн мöд небöгПЕТÖМ | Вторая книга Моисеева. Исход |
1 юр | Глава 1 |
| 1 Со нимъясыс Израиль пиянлӧн, кодъяс асланыс котырнаныс да Яков*а батьныскӧд локтісны Египет муӧ. Тайӧ вӧліны: | 1Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковом, вошли каждый с домом своим: |
| 2 Рувим, Симеон, Левий, Иуда, | 2Рувим, Симеон, Левий и Иуда, |
| 3 Иссакар, Завулон да Венямин, | 3Иссахар, Завулон и Вениамин, |
| 4 Дан да Неффалим, Гад да Асир. | 4Дан и Неффалим, Гад и Асир. |
| 5 Яковсянь чужысьыс ставнас вӧлі сизимдас [вит] морт. Ӧсип сэки оліс нин Египетын. | 5Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят, а Иосиф был уже в Египте. |
| 6 Ӧсип куліс, вокъясыс кулісны, на кодь арлыдаыс некод эз коль. | 6И умер Иосиф и все братья его и весь род их; |
| 7 Израиль войтырлӧн чужис зэв уна ныв-пи. Тадзи войтырыс ёна содіс да паськаліс став му пасьталаыс. | 7а сыны Израилевы расплодились и размножились, и возросли и усилились чрезвычайно, и наполнилась ими земля та. |
| 8 Египетын юралысьӧ пуксис выль ӧксы, коді Ӧсип йылысь нинӧм эз тӧд. | 8И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа, |
| 9 Аслас войтырлы ӧксы шуис: «Израиль войтыр миян дорысь лои уна лыда да ён. | 9и сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас; |
| 10 Медым найӧ водзӧ оз рӧдмыны, колӧ миянлы мыйкӧ вӧчны. Ӧд пансяс кӧ тыш, найӧ вермасны ӧтувтчыны миян вӧрӧгкӧд, уськӧдчыны миян вылӧ да петны миян муысь». | 10перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война, соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли нашей. |
| 11 Египетсаяс сувтӧдісны израильсаяслӧн удж бӧрся видзӧдысьясӧс, медым сьӧкыд уджнас топӧдны найӧс. Израильсаяс лэптісны фараонлы Питом да Рамсес каръяс, медым сэні видзны нянь. [Лэптісны тшӧтш Он кар, мӧд ногӧн кӧ, Илиополь.] | 11И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов. |
| 12 Кымын ёнджыка топӧдісны Израиль войтырӧс, сымын ёнджыка найӧ рӧдмисны-паськалісны. Египетсаясӧс таысь полӧм босьтіс, | 12Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал, так что опасались сынов Израилевых. |
| 13 и найӧ чорыдджыка на пондісны уджӧдны Израиль войтырӧс. | 13И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам |
| 14 Курыд синва сора лои олӧмыс Израиль войтырлӧн. Найӧс ёна нартитісны, тшӧктісны вӧчны быдпӧлӧс сьӧкыд уджсӧ: талявны сёй, вӧчавны кирпич, уджавны видз-му вылын. | 14и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью. |
| 15 Еврейяслӧн гӧгиньяслы, кодъясӧс шуисны Шипра да Пуа, египетса ӧксы тшӧктіс: | 15Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа, |
| 16 «Кор кутанныд отсавны еврей аньяслы чужтыны, видзӧдӧй, коді чужас. Чужас кӧ пи, виӧй сійӧс, а ныв кӧ, ловйӧн кольӧй». | 16и сказал: когда вы будете повивать у Евреянок, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет. |
| 17 Гӧгиньяс полісны Енмысь, та вӧсна эз кутны кывзыны египетса ӧксыӧс, пи кагаясӧс найӧ ловйӧн кольлісны. | 17Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский, и оставляли детей в живых. |
| 18 Египетса ӧксы корис гӧгиньясӧс да юаліс налысь: «Мыйла ті ловйӧн колянныд пи кагаяссӧ?» | 18Царь Египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы делаете такое дело, что оставляете детей в живых? |
| 19 Гӧгиньяс шуисны фараонлы: «Еврей аньяс абу египетса аньяс кодьӧсь. Найӧ ёнӧсь, миян локтӧдз каганысӧ чужтӧны нин». | 19Повивальные бабки сказали фараону: Еврейские женщины не так, как Египетские; они здоровы, ибо прежде нежели придет к ним повивальная бабка, они уже рождают. |
| 20 Енмыс бурӧн мынтысис гӧгиньяслы таысь. Войтырыс рӧдмис да вӧлі ён вына. | 20За сие Бог делал добро повивальным бабкам, а народ умножался и весьма усиливался. |
| 21 Сыысь, мый гӧгиньяс полісны Енмысь, Енмыс бурсиис найӧс челядьӧн. | 21И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроял домы их. |
| 22 Аслас войтырлы фараон тшӧктіс: «Еврейяслысь став пузчужӧм пи кагасӧ шыблалӧй Нил юӧ, а нывъяссӧ ловйӧн кольӧй». | 22Тогда фараон всему народу своему повелел, говоря: всякого новорожденного у Евреев сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых. |
*а 1 1:1 Яковлӧн мӧд нимыс Израиль.