Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

Мöисейлöн коймöд небöг

ЛЕВИТ

Третья книга Моисеева. Левит

14 юр

Глава 14

1 Господь шуис Мӧисейлы:1И сказал Господь Моисею, говоря:
2 «Тайӧ индӧдыс проказаысь бурдӧм морт йылысь да сылӧн сӧстӧммӧдчан лун йылысь. Мортсӧ колӧ вайӧдны поп дінӧ.2вот закон о прокаженном, когда надобно его очистить: приведут его к священнику;
3 Поп мед петас чомъяс сайӧ, медым видзӧдлыны мортӧс. Мортыс кӧ бурдӧма проказаысь,3священник выйдет вон из стана, и если священник увидит, что прокаженный исцелился от болезни прокажения,
4 сійӧс сӧстӧммӧдӧм могысь мед тшӧктас вайны кык ловъя сӧстӧм лэбачӧс, сус путор, югыдгӧрд шӧрт да иссоп турун.4то священник прикажет взять для очищаемого двух птиц живых чистых, кедрового дерева, червленую нить и иссопа,
5 Ӧти лэбачсӧ поп мед тшӧктас начкыны гырнич доз весьтын, кытчӧ гумовтӧма визувтанінысь ва.5и прикажет священник заколоть одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою;
6 Ловъя лэбачсӧ, сус путорсӧ, югыдгӧрд шӧртсӧ да иссоп турунсӧ поп мед сюйлас начкӧм лэбачлӧн вирӧ.6а сам он возьмет живую птицу, кедровое дерево, червленую нить и иссоп, и омочит их и живую птицу в крови птицы заколотой над живою водою,
7 Сэсся проказаысь сӧстӧммӧдчысь мортӧс поп мед сизимысь резас вирӧсь ванас да шуас сӧстӧмӧн, а ловъя лэбачсӧ лэдзас лэбавны.7и покропит на очищаемого от проказы семь раз, и объявит его чистым, и пустит живую птицу в поле.
8 Сӧстӧммӧдчысь мед мыськалас паськӧмсӧ, шырсяс-бритчас да мыссяс. Та бӧрти сійӧ лоӧ сӧстӧм и вермас бӧр локны войтыр пӧвстӧ. Но аслас чомйӧ сизим лун чӧж мед оз на пыр.8Очищаемый омоет одежды свои, острижет все волосы свои, омоется водою, и будет чист; потом войдет в стан и пробудет семь дней вне шатра своего;
9 Сизимӧд луннас мед бара кушӧдз шырас юрсӧ, тошсӧ да синкымсӧ, тшӧтш став ловгӧнсӧ. Мед мыськалас паськӧмсӧ да ачыс тшӧтш мыссяс. Та бӧрын сійӧ лоӧ сӧстӧм.9в седьмой день обреет все волосы свои, голову свою, бороду свою, брови глаз своих, все волосы свои обреет, и омоет одежды свои, и омоет тело свое водою, и будет чист;
10 Кӧкъямысӧд луннас проказаысь бурдӧм морт мед босьтас дзоньвидза [арӧса] кык межӧс да дзоньвидза арӧса ыжӧс. Нянь вись пыдди мед босьтас выйӧн гудралӧм шобді пызь да олив вый. Ефа мында пызьсӧ мед юкас дас пельӧ и сэтысь мед босьтас куимсӧ. А выйсӧ мед босьтас ӧти лог мында.10в восьмой день возьмет он двух овнов без порока, и одну овцу однолетнюю без порока, и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и один лог елея;
11 Поп мед сувтӧдас сӧстӧммӧдчыны локтӧм мортӧс вайӧмторнас Господь водзӧ вежа чом пыранін дорӧ.11священник очищающий поставит очищаемого человека с ними пред Господом у входа скинии собрания;
12 Поп мед босьтас ӧти межсӧ да ваяс сійӧс мыж вештан вись пыдди. Нӧшта мед босьтас олив выйсӧ да ваяс мыж вештан виськӧд Господь водзын пыркӧдан вись пыдди.12и возьмет священник одного овна, и представит его в жертву повинности, и лог елея, и принесет это, потрясая пред Господом;
13 Поп мед начкас межсӧ сэні, кӧні начкӧны мыжысь вись да сотан вись. Мыж вештан висьыс лоӧ поплы, кыдзи и мыжысь вись. Тайӧ – вежасьыс-вежатор.13и заколет овна на том месте, где заколают жертву за грех и всесожжение, на месте святом, ибо сия жертва повинности, подобно жертве за грех, принадлежит священнику: это великая святыня;
14 Поп мед босьтас мыж вештан висьлысь вирсӧ да мавтыштас сӧстӧммӧдчысь мортлысь веськыд пельтугсӧ, веськыд кисьыс певсӧ да веськыд коксьыс ыджыд чуньсӧ.14и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит священник на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его;
15 Аслас шуйга ки пыдӧсас поп мед кисьтас вайӧм олив вый,15и возьмет священник из лога елея и польет на левую свою ладонь;
16 а веськыд кисьыс чуньсӧ выйнас кӧтӧдлӧмӧн сизимысь мед резас Господь водзын.16и омочит священник правый перст свой в елей, который на левой ладони его, и покропит елеем с перста своего семь раз пред лицем Господа;
17 Ки пыдӧсас кольӧм выйнас поп мед мавтыштас сӧстӧммӧдчысь мортлысь веськыд пельтугсӧ, веськыд кисьыс певсӧ да веськыд коксьыс ыджыд чуньсӧ – ставсӧ, мый вӧлі мавтыштӧма мыж вештан вись вирӧн.17оставшийся же елей, который на ладони его, возложит священник на край правого уха очищаемого, на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его, на места, где кровь жертвы повинности;
18 Коляс выйсӧ ки пыдӧссьыс мед кисьтас сӧстӧммӧдчысьлы юр вылас. Тадзи поп вештас сылысь мыжсӧ Господь водзын.18а остальной елей, который на ладони священника, возложит он на голову очищаемого, и очистит его священник пред лицем Господа.
19 Сэсся поп мед ваяс мыжысь вись, медым пежсьыс сӧстӧммӧдчысь мортлысь вештыны мыжсӧ. Та бӧрын поп мед начкас сотан висьӧс19И совершит священник жертву за грех, и очистит очищаемого от нечистоты его; после того заколет жертву всесожжения;
20 да сотас сійӧс нянь виськӧд висьпуктанін вылын. Тадзи поп вештас мортлысь мыжсӧ, и сійӧ лоӧ сӧстӧм.20и возложит священник всесожжение и приношение хлебное на жертвенник; и очистит его священник, и он будет чист.
21 Сӧстӧммӧдчысь кӧ гӧльлун вӧснаыс оз вермы вайны та мында вайӧмторсӧ, сійӧ мед ваяс мыж вештӧм могысь ӧти межӧс, кодӧс пыркӧдӧмӧн вайӧны мыж вештан вись пыдди. Нянь вись пыдди мед ваяс выйӧн гудралӧм шобді пызь – ефалысь дасӧд юкӧнсӧ. Нӧшта мед ваяс ӧти лог мында олив вый,21Если же он беден и не имеет достатка, то пусть возьмет одного овна в жертву повинности для потрясания, чтоб очистить себя, и одну десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и лог елея,
22 кык гулюӧс либӧ кык гулюпиӧс, кутшӧмӧс вермас вайны. Ӧтиыс мед лоӧ мыжысь вись, а мӧдыс – сотан вись.22и двух горлиц или двух молодых голубей, что достанет рука его, одну из птиц в жертву за грех, а другую во всесожжение;
23 Кӧкъямысӧд луннас тайӧ висьяснас сійӧ мед локтас поп дінӧ вежа чом пыранін дорӧ, медым сӧстӧммӧдчыны Господь водзын.23и принесет их в восьмой день очищения своего к священнику ко входу скинии собрания, пред лице Господа;
24 Поп мед босьтас мыж вештан вись пыдди вайӧм межӧс, олив выйсӧ да ваяс найӧс Господь водзын пыркӧдан вись пыдди.24священник возьмет овна жертвы повинности и лог елея, и принесет это священник, потрясая пред Господом;
25 Поп мед начкас мыж вештан вись пыдди вайӧм межӧс, босьтас сылысь вирсӧ да мавтыштас сӧстӧммӧдчысь мортлысь веськыд пельтугсӧ, веськыд кисьыс певсӧ да веськыд коксьыс ыджыд чуньсӧ.25и заколет овна в жертву повинности, и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его;
26 Аслас шуйга ки пыдӧсас поп мед кисьтас олив вый26и нальет священник елея на левую свою ладонь,
27 а веськыд кисьыс чуньсӧ выйнас кӧтӧдлӧмӧн сизимысь мед резас Господь водзын.27и елеем, который на левой ладони его, покропит священник с правого перста своего семь раз пред лицем Господним;
28 Ки пыдӧсас кольӧм выйнас поп мед мавтыштас сӧстӧммӧдчысь мортлысь веськыд пельтугсӧ, веськыд кисьыс певсӧ да веськыд коксьыс ыджыд чуньсӧ – ставсӧ, мый вӧлі мавтыштӧма мыж вештан вись вирӧн.28и возложит священник елея, который на ладони его, на край правого уха очищаемого, на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его, на места, где кровь жертвы повинности;
29 Коляс выйсӧ ки пыдӧссьыс мед кисьтас сӧстӧммӧдчысьлы юр вылас, медым вештыны сылысь мыжсӧ Господь водзын.29а остальной елей, который на ладони священника, возложит он на голову очищаемого, чтоб очистить его пред лицем Господа;
30 Сэсся поп мед ваяс вись пыдди гулюясӧс либӧ гулюпиянӧс, мый сӧстӧммӧдчысь вермас вайны.30и принесет одну из горлиц или одного из молодых голубей, что достанет рука очищаемого,
31 Ӧтисӧ поп мед ваяс мыжысь вись пыдди, а мӧдсӧ – сотан вись пыдди нянь виськӧд. Тадзи поп вештас сӧстӧммӧдчысь мортлысь мыжсӧ Господь водзын».31из того, что достанет рука его, одну птицу в жертву за грех, а другую во всесожжение, вместе с приношением хлебным; и очистит священник очищаемого пред лицем Господа.
32 Тайӧ индӧдыс проказаысь бурдӧм гӧль мортӧс сӧстӧммӧдӧм йылысь.32Вот закон о прокаженном, который во время очищения своего не имеет достатка.
33 Господь шуис Мӧисейлы да Ааронлы:33И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
34 «Кор овмӧдчанныд Ханаан муӧ, мый Ме сета тіянлы, и Ме ыста кутшӧмкӧ керка вылӧ проказа,34когда войдете в землю Ханаанскую, которую Я даю вам во владение, и Я наведу язву проказы на домы в земле владения вашего,
35 сэки сійӧ, кодлӧн тайӧ керкаыс, мед мунас поп дінӧ да шуас: ”Менам керкаын мыйкӧ проказа кодь мыччысьӧма”.35тогда тот, чей дом, должен пойти и сказать священнику: у меня на доме показалась как бы язва.
36 Поп мед тшӧктас петкӧдны керкаысь став кӧлуйсӧ. Оз кӧ петкӧдны, керкаын ставыс вермас лоны пеж. Сэсся поп мед локтас видзӧдлыны керкасӧ.36Священник прикажет опорожнить дом, прежде нежели войдет священник осматривать язву, чтобы не сделалось нечистым все, что в доме; после сего придет священник осматривать дом.
37 Сійӧ кӧ аддзас керка стенмысь турунвиж либӧ гӧрдов чутъяс, и найӧ кӧ пыдӧдз пырӧмаӧсь,37Если он, осмотрев язву, увидит, что язва на стенах дома состоит из зеленоватых или красноватых ямин, которые окажутся углубленными в стене,
38 мед петас керкасьыс да тупкас керкасӧ сизим лун кежлӧ.38то священник выйдет из дома к дверям дома и запрет дом на семь дней.
39 Сизимӧд луннас поп мед бара локтас видзӧдлыны. Чутъясыс кӧ паськалӧмаӧсь стенмас,39В седьмой день опять придет священник, и если увидит, что язва распространилась по стенам дома,
40 мед тшӧктас перъявны пежасьӧм изъяссӧ да шыбитны кар сайӧ пежинӧ.40то священник прикажет выломать камни, на которых язва, и бросить их вне города на место нечистое;
41 Керкапытшса стенсӧ мед гирскасны да став гирскӧмасӧ мед шыбитасны кар сайӧ пежинӧ.41а дом внутри пусть весь оскоблят, и обмазку, которую отскоблят, высыпят вне города на место нечистое;
42 Мед пуктасны выль изъяс сэтчӧ, кытысь перйисны пежасьӧм изъяссӧ, а стенсӧ мед мавтасны выль гудрасӧн.42и возьмут другие камни, и вставят вместо тех камней, и возьмут другую обмазку, и обмажут дом.
43 Изъяссӧ перъялӧм, стенсӧ гирскӧм да мавтӧм бӧрын кӧ чутъясыс выльысь мыччысясны,43Если язва опять появится и будет цвести на доме после того, как выломали камни и оскоблили дом и обмазали,
44 поп мед бара локтас да видзӧдлас керкасӧ. Чутъясыс кӧ паськалӧмаӧсь, сідзкӧ, тайӧ лёк проказа, и керкаыс пеж.44то священник придет и осмотрит, и если язва на доме распространилась, то это едкая проказа на доме, нечист он;
45 Керкасӧ колӧ жугӧдны, а изъяссӧ, путоръяссӧ да стен гудрассӧ колӧ шыбитны кар сайӧ пежинӧ.45должно разломать сей дом, и камни его и дерево его и всю обмазку дома вынести вне города на место нечистое;
46 Керка тупкылӧм бӧрас кӧ кодкӧ сэтчӧ пыралас, сійӧ рытӧдзыс лоӧ пеж.46кто входит в дом во все время, когда он заперт, тот нечист до вечера;
47 Коді узяс либӧ сёяс тайӧ керкаас, сійӧ мед мыськалас паськӧмсӧ [и сійӧ рытӧдзыс лоӧ пеж].47и кто спит в доме том, тот должен вымыть одежды свои; и кто ест в доме том, тот должен вымыть одежды свои.
48 Кор поп локтас видзӧдлыны керкасӧ да аддзас кӧ, мый стенсӧ выльысь мавтӧм бӧрын чутъясыс абу паськалӧмаӧсь, сійӧ мед шуас керкасӧ сӧстӧмӧн, ӧд керкаын проказаыс абу.48Если же священник придет и увидит, что язва на доме не распространилась после того, как обмазали дом, то священник объявит дом чистым, потому что язва прошла.
49 Керкасӧ сӧстӧммӧдӧм могысь поп мед босьтас кык лэбачӧс, сус путор, югыдгӧрд шӧрт да иссоп турун.49И чтобы очистить дом, возьмет он две птицы, кедрового дерева, червленую нить и иссопа,
50 Ӧти лэбачсӧ мед начкас гырнич доз весьтын, кытчӧ гумовтӧма визувтанінысь ва.50и заколет одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою;
51 Сус путорсӧ, иссоп турунсӧ, югыдгӧрд шӧртсӧ да ловъя лэбачсӧ поп мед сюйлас ваӧ, кытчӧ войталіс начкӧм лэбачлӧн вирыс. Вирӧсь ванас поп мед сизимысь резас керкасӧ.51и возьмет кедровое дерево и иссоп, и червленую нить и живую птицу, и омочит их в крови птицы заколотой и в живой воде, и покропит дом семь раз;
52 Лэбач вирӧсь ваӧн, ловъя лэбачӧн, сус путорйӧн, иссоп турунӧн да югыдгӧрд шӧртӧн керкасӧ сӧстӧммӧдӧм бӧрын52и очистит дом кровью птицы и живою водою, и живою птицею и кедровым деревом, и иссопом и червленою нитью;
53 поп мед лэдзас ловъя лэбачсӧ кар сайӧ видз вылӧ. Тадзи поп сӧстӧммӧдас керкасӧ, и керкаыс лоӧ сӧстӧм».53и пустит живую птицу вне города в поле и очистит дом, и будет чист.
54 Тайӧ индӧдыс проказа да карс йылысь,54Вот закон о всякой язве проказы и о паршивости,
55 паськӧм вылын да керка пытшкын проказа йылысь, пыкӧс, лӧмӧссьӧмин да чутъяс йылысь,55и о проказе на одежде и на доме, и об опухоли, и о лишаях, и о пятнах, --
56 медым тӧдны, мый пеж, а мый сӧстӧм. Татшӧм индӧд проказа йылысь. 56чтобы указать, когда это нечисто и когда чисто. Вот закон о проказе.


10 14:10 Пызьыс 10 литра мында, а выйыс 0,5-0,6 литра мында.


предыдущая глава Глава 14 следующая глава