Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
Мöисейлöн нёльöд небöгЛЫД | Четвертая книга Моисеева. Числа |
3 юр | Глава 3 |
| 1 Со Ааронлӧн да Мӧисейлӧн рӧдъясыс сійӧ кадас, кор Господь сёрнитіс Мӧисейкӧд Синай керӧсын. | 1Вот родословие Аарона и Моисея, когда говорил Господь Моисею на горе Синае, |
| 2 Аарон пиянлӧн нимъясыс: Надав, медводдза чужысьыс, сэсся Авиуд, Элазар да Итамар. | 2и вот имена сынов Аарона: первенец Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар; |
| 3 Найӧс вӧлі мавтыштӧма да сувтӧдӧма кесъявны попъясӧн. | 3это имена сынов Аарона, священников, помазанных, которых он посвятил, чтобы священнодействовать; |
| 4 Но Господь водзӧ мӧд би вайӧм вӧсна Надав да Авиуд кулісны Господь водзын Синай овтӧминын. Налӧн эз вӧв ныв-пиыс. Аарон батьныс веськӧдлӧм улын Элазар да Итамар водзӧ кесъялісны попъясӧн. | 4но Надав и Авиуд умерли пред лицем Господа, когда они принесли огонь чуждый пред лице Господа в пустыне Синайской, детей же у них не было; и остались священниками Елеазар и Ифамар при Аароне, отце своем. |
| 5 Господь шуис Мӧисейлы: | 5И сказал Господь Моисею, говоря: |
| 6 «Левийлысь чужанкотырсӧ сувтӧд Аарон поп веськӧдлӧм улӧ. Найӧ мед отсасясны сылы. | 6приведи колено Левиино, и поставь его пред Аароном священником, чтоб они служили ему; |
| 7 Найӧ мед кесъяласны Аарон да став войтырыс пыдди вежа чом бердын. | 7и пусть они будут на страже за него и на страже за все общество при скинии собрания, чтобы отправлять службы при скинии; |
| 8 Найӧ мед видзасны вежаинса став дозмук-кӧлуйсӧ да кесъяласны вежа чом бердын Израиль пиян пыдди. | 8и пусть хранят все вещи скинии собрания, и будут на страже за сынов Израилевых, чтобы отправлять службы при скинии; |
| 9 Левитъяс мед кесъяласны Ааронлӧн да пияныслӧн веськӧдлӧм улын, ӧд Израиль пиян пӧвстысь найӧс сувтӧдӧма отсасьны Ааронлы. | 9отдай левитов Аарону и сынам его в распоряжение: да будут они отданы ему из сынов Израилевых; |
| 10 Ааронлы пияныскӧд тшӧкты [видзӧдны вежа чом бӧрся да] кесъявны попъясӧн. [Найӧ мед видзӧдасны ставыс бӧрся, мый эм висьпуктанін гӧгӧр да Вежаинын ӧшалысь дӧра сайын.] Но бокыса морт кӧ матыстчас вежа чом дорӧ, сійӧс лоӧ виӧма». | 10Аарону же и сынам его поручи, чтобы они наблюдали священническую должность свою; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти. |
| 11 Господь шуис Мӧисейлы: | 11И сказал Господь Моисею, говоря: |
| 12 «Израиль пиян пӧвстысь Ме торйӧді Аслым левитъясӧс. Израильса аньяслӧн медводдза чужысь пиян пыдди левитъяс лоӧны Менам, | 12вот, Я взял левитов из сынов Израилевых вместо всех первенцев, разверзающих ложесна из сынов Израилевых; левиты должны быть Мои, |
| 13 ӧд став медводдза чужысьыс – Менам. Сійӧ лунӧ, кор Ме бырӧді египетса став медводдза чужысьсӧ, Ме вежӧді-торйӧді Аслым Израиль войтырлысь став медводдза ай чужысьсӧ: йӧзӧс и ыж-мӧскӧс. Найӧ – Менам. Ме – Господь». | 13ибо все первенцы--Мои; в тот день, когда поразил Я всех первенцев в земле Египетской, освятил Я Себе всех первенцев Израилевых от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь. |
| 14 Синай овтӧминын Господь шуис Мӧисейлы: | 14И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, говоря: |
| 15 «Гижав Левий чужанкотырысь тӧлысьысь ыджыдджык арлыда став айуловсӧ рӧд да котыр сертиныс». | 15исчисли сынов Левииных по семействам их, по родам их; всех мужеского пола от одного месяца и выше исчисли. |
| 16 Господьлӧн тшӧктӧм серти Мӧисей [Ааронкӧд] гижаліс найӧс. | 16И исчислил их Моисей по слову Господню, как повелено. |
| 17 Левий пиянлӧн нимъясыс: Гирсон, Кааф да Мерари. | 17И вот сыны Левиины по именам их: Гирсон, Кааф и Мерари. |
| 18 Гирсонлӧн пияныс да насянь петысь рӧдъясыс: Ливни да Шимей. | 18И вот имена сынов Гирсоновых по родам их: Ливни и Шимей. |
| 19 Каафлӧн пияныс да насянь петысь рӧдъясыс: Амрам, Ицгар, Хеврон да Узиэл. | 19И сыны Каафа по родам их: Амрам и Ицгар, Хеврон и Узиил. |
| 20 Мерарилӧн пияныс да насянь петысь рӧдъясыс: Махли да Муши. Ставыс тайӧ – Левий чужанкотырысь рӧдъяс. | 20И сыны Мерари по родам их: Махли и Муши. Вот роды Левиины по семействам их. |
| 21 Гирсонсянь петӧны Ливнилӧн да Шимейлӧн рӧдъясыс. | 21От Гирсона род Ливни и род Шимея: это роды Гирсоновы. |
| 22 Лыддьӧм-арталӧм бӧрын тӧлысьысь ыджыдджык арлыда айуловлӧн лыдыс вӧлі сизим сюрс витсё морт. | 22Исчисленных было всех мужеского пола, от одного месяца и выше, семь тысяч пятьсот. |
| 23 Гирсонлӧн рӧдъяслы ассьыныс чомъяснысӧ колӧ вӧлі сувтӧдны вежа чом сайӧ рытыввылӧ. | 23Роды Гирсоновы должны становиться станом позади скинии на запад; |
| 24 Гирсонсянь чужысьясӧн веськӧдліс Лаэллӧн Эльясат пиыс. | 24начальник поколения сынов Гирсоновых Елиасаф, сын Лаелов; |
| 25 Найӧ кывкутісны вежа чом вӧсна, сылӧн вевттьӧд да пыранінас ӧшалысь дӧра вӧсна, | 25хранению сынов Гирсоновых в скинии собрания поручается скиния и покров ее, и завеса входа скинии собрания, |
| 26 вежа чом йӧр да висьпуктанін тупкан дӧраяс вӧсна, йӧр пыранінын ӧшалысь дӧра вӧсна да дӧра йитлан гезъяс вӧсна, тӧждысисны вежа чом разялӧм-сувтӧдӧм вӧсна. | 26и завесы двора и завеса входа двора, который вокруг скинии и жертвенника, и веревки ее, со всеми их принадлежностями. |
| 27 Каафсянь петӧны Амрамлӧн, Ицгарлӧн, Хевронлӧн да Узиэллӧн рӧдъясыс. | 27От Каафа род Амрама и род Ицгара, и род Хеврона, и род Узиила: это роды Каафа. |
| 28 Лыддьӧм-арталӧм бӧрын тӧлысьысь ыджыдджык арлыда айуловлӧн лыдыс вӧлі кӧкъямыс сюрс квайтсё морт. Найӧ кывкутісны вежаин вӧсна. | 28По счету всех мужеского пола, от одного месяца и выше, восемь тысяч шестьсот, которые охраняли святилище. |
| 29 Каафлӧн рӧдъяслы ассьыныс чомъяснысӧ колӧ вӧлі сувтӧдны вежа чомсянь лунвывладорӧ. | 29Роды сынов Каафовых должны ставить стан свой на южной стороне скинии; |
| 30 Каафсянь чужысьясӧн веськӧдліс Узиэллӧн Элицафан пиыс. | 30начальник же поколения родов Каафовых Елцафан, сын Узиила; |
| 31 Найӧ кывкутісны-тӧждысисны Йитӧд куд вӧсна, пызан, бикок да висьпуктанінъяс вӧсна, кесъялан вежа дозмук-кӧлуй вӧсна да Вежаинын ӧшалысь дӧра вӧсна. | 31в хранении у них ковчег, стол, светильник, жертвенники, священные сосуды, которые употребляются при служении, и завеса со всеми принадлежностями ее. |
| 32 Левитъяслӧн веськӧдлысьяс бӧрся видзӧдіс Аарон поплӧн Элазар пиыс. Сылӧн веськӧдлӧм улын вӧліны йӧз, кодъяс кывкутісны вежаин вӧсна. | 32Начальник над начальниками левитов Елеазар, сын Аарона священника; под его надзором те, которым вверено хранение святилища. |
| 33 Мерарисянь петӧны Махлилӧн да Мушилӧн рӧдъясыс. | 33От Мерари род Махли и род Муши: это роды Мерари; |
| 34 Лыддьӧм-арталӧм бӧрын тӧлысьысь ыджыдджык арлыда айуловлӧн лыдыс вӧлі квайт сюрс кыксё морт. | 34исчисленных по числу всех мужеского пола, от одного месяца и выше--шесть тысяч двести; |
| 35 Мерарисянь чужысьясӧн веськӧдліс Абихайллӧн Цуриэл пиыс. Ассьыныс чомъяснысӧ налы колӧ вӧлі сувтӧдны вежа чомсянь войвывладорӧ. | 35начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии; |
| 36хранению сынов Мерари поручаются брусья скинии и шесты ее, и столбы ее, и подножия ее и все вещи ее, со всем устройством их, | |
| 36-37 Найӧ кывкутісны вежа чомлӧн брусъяс, потшъяс, сюръяяс, подувъяс да кӧлуй вӧсна, йӧр сюръяяс да налӧн подувъяс, майӧгъяс да гезъяс вӧсна, тӧждысисны вежа чом разялӧм-сувтӧдӧм вӧсна. | 37и столбы двора со всех сторон и подножия их и колья их и веревки их. |
| 38 Вежа чом водзӧ асыввылӧ сувтӧдісны чомъяссӧ Мӧисей да Аарон пияныскӧд, кодъяс Израиль пиян пыдди кывкутісны вежаин вӧсна. Вежа чом дорӧ матыстчысь бокыса мортӧс колӧ вӧлі вины. | 38А с передней стороны скинии, к востоку пред скиниею собрания, должны ставить стан Моисей и Аарон и сыны его, которым вверено хранение святилища за сынов Израилевых; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти. |
| 39 Господьлӧн тшӧктӧм серти Мӧисей да Аарон арталісны-гижалісны Левий чужанкотырысь тӧлысьысь ыджыдджык арлыда айуловӧс рӧдныс серти. Левитъяслӧн лыдыс вӧлі кызь кык сюрс морт. | 39Всех исчисленных левитов, которых исчислил Моисей и Аарон по повелению Господню, по родам их, всех мужеского пола, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи. |
| 40 Господь тшӧктіс Мӧисейлы: «Артав-гижав Израиль войтырысь тӧлысьысь ыджыдджык арлыда медводдза чужысь айуловсӧ. | 40И сказал Господь Моисею: исчисли всех первенцев мужеского пола из сынов Израилевых, от одного месяца и выше, и пересчитай их поименно; |
| 41 Торйӧд Меным левитъясӧс Израиль войтырлӧн став медводдза ай чужысьыс пыдди. Левитъяслысь ыж-мӧссӧ торйӧд Меным Израиль войтырлӧн медводдза чужысь ыж-мӧскыс пыдди. Ме – Господь». | 41и возьми левитов для Меня, --Я Господь, --вместо всех первенцев из сынов Израиля, а скот левитов вместо всего первородного скота сынов Израилевых. |
| 42 Мӧисей арталіс-гижаліс Израиль пиян пӧвстысь став медводдза чужысьсӧ, кыдзи тшӧктіс сылы Господь. | 42И исчислил Моисей, как повелел ему Господь, всех первенцев из сынов Израилевых |
| 43 Тӧлысьысь ыджыдджык арлыда медводдза чужысь айуловлӧн лыдыс вӧлі кызь кык сюрс кыксё сизимдас куим морт. | 43и было всех первенцев мужеского пола, по числу имен, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи двести семьдесят три. |
| 44 Господь шуис Мӧисейлы: | 44И сказал Господь Моисею, говоря: |
| 45 «Торйӧд Меным левитъясӧс Израиль войтырлӧн став медводдза ай чужысьыс пыдди. Левитъяслысь ыж-мӧссӧ торйӧд Меным Израиль войтырлӧн медводдза чужысь ыж-мӧскыс пыдди. Левитъясыс мед лоасны Менам. Ме – Господь. | 45возьми левитов вместо всех первенцев из сынов Израиля и скот левитов вместо скота их; пусть левиты будут Мои. Я Господь. |
| 46 Сы вӧсна, мый левитъяс дорысь Израиль войтырлӧн медводдза чужысьыс кыксё сизимдас куим морт вылӧ унджык, наысь колӧ мынтысьны, | 46А в выкуп двухсот семидесяти трех, которые лишние против числа левитов, из первенцев Израильских, |
| 47 быдӧнысь – вит сикель эзысь вежаинса сикель серти. Ӧти сикельын – кызь гера. | 47возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле, |
| 48 Тайӧ эзысьсӧ сет Ааронлы да сылӧн пияныслы». | 48и отдай серебро сие Аарону и сынам его, в выкуп за излишних против числа их. |
| 49 Сыысь, мый израильса медводдза чужысьясыс вӧліны левитъясысь унджык, Мӧисей чукӧртіс | 49И взял Моисей серебро выкупа за излишних против числа замененных левитами, |
| 50 сюрс куимсё квайтымын вит сикель эзысь вежаинса сикель серти. | 50от первенцев Израилевых взял серебра тысячу триста шестьдесят пять сиклей, по сиклю священному, |
| 51 Мӧисей сетіс эзысьсӧ Ааронлы да сылӧн пияныслы, кыдзи тшӧктіс сылы Господь. | 51и отдал Моисей серебро выкупа Аарону и сынам его по слову Господню, как повелел Господь Моисею. |