Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
Мöисейлöн нёльöд небöгЛЫД | Четвертая книга Моисеева. Числа |
7 юр | Глава 7 |
| 1 Вежа чом сувтӧдӧм бӧрын Мӧисей мавтыштіс да вежӧдіс вежа чомсӧ да вежаинса став дозмук-кӧлуйсӧ, тшӧтш висьпуктанінсӧ став дозмук-кӧлуйнас. | 1Когда Моисей поставил скинию, и помазал ее, и освятил ее и все принадлежности ее, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их и освятил их, |
| 2 Та бӧрын локтісны Израильлӧн юралысьяс*а, рӧдкутысьяс да чужанкотыръяслӧн юралысьяс, кодъяс арталісны-гижалісны йӧзӧс. | 2тогда пришли начальников Израилевых, главы семейств их, начальники колен, заведывавшие исчислением, |
| 3 Юралысьяс вайисны Господь водзӧ квайт тарантас да дас кык ӧшкӧс, быдӧнсянь вӧлі ӧти ӧш, а кык юралысьсянь – ӧти тарантас. Ставсӧ тайӧс сувтӧдісны вежа чом водзӧ. | 3и представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозок и двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию. |
| 4 Господь шуис Мӧисейлы: | 4И сказал Господь Моисею, говоря: |
| 5 «Сибӧд налысь козинъяссӧ, ӧд ставыс тайӧ ковмас левитъяслы, медым кесъявны вежа чом бердын. Сет вайӧмторъяссӧ налы сы серти, коді кутшӧм удж вӧчӧ». | 5возьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их. |
| 6 Мӧисей босьтіс тарантасъяссӧ да ӧшъяссӧ, сэсся сетіс найӧс левитъяслы, | 6И взял Моисей повозки и волов, и отдал их левитам: |
| 7 сы серти, коді кутшӧм удж вӧчӧ. Гирсон пиянлы сетіс кык тарантас да нёль ӧшкӧс, | 7две повозки и четырех волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их: |
| 8 а Мерари пиянлы – нёль тарантас да кӧкъямыс ӧшкӧс. Налӧн кесъялӧм бӧрся видзӧдіс Аарон поплӧн Итамар пиыс. | 8и четыре повозки и восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника; |
| 9 Кааф пиянлы тарантасъяссӧ да ӧшъяссӧ эз сет, ӧд налы колӧ вӧлі новлӧдлыны вежа дозмук-кӧлуйсӧ асланыс пельпом вылын. | 9а сынам Каафовым не дал, потому что служба их--носить святилище; на плечах они должны носить. |
| 10 Сійӧ лунӧ, кор висьпуктанінсӧ вӧлі мавтыштӧма, юралысьяс вайисны висьпуктанін водзӧ козинъяс сійӧс вежӧдӧм могысь. | 10И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение свое пред жертвенник. |
| 11 Господь шуис Мӧисейлы: «Висьпуктанін вежӧдӧм могысь козинсӧ быд юралысь мед ваяс торъя лунӧ». | 11И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение свое для освящения жертвенника. |
| 12 Медводдза луннас аслас вайӧмторъясӧн локтіс Иуда чужанкотырысь Аминадавлӧн Наашон пиыс. | 12В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина; |
| 13 Сійӧ вайис козин пыдди эзысь тасьті да эзысь дозмук. Вежаинса сикель серти тасьтілӧн сьӧктаыс вӧлі сё комын сикель, дозмуклӧн – сизимдас сикель. Тасьті да дозмук тырыс вӧлі олив выйӧн гудралӧм шобді пызь, мый сійӧ вайис нянь вись пыдди. | 13приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное, |
| 14 Нӧшта сійӧ вайис дас сикель сьӧкта зарни кӧш, кытчӧ вӧлі пуктӧма чӧскыд дука тшынӧдчантор. | 14одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением, |
| 15 Сотан вись пыдди вайис ӧшкӧс, межӧс да арӧса баляӧс, | 15один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение, |
| 16 мыжысь вись пыдди вайис ай кӧзаӧс, | 16один козел в жертву за грех, |
| 17 бурасян вись пыдди – кык ӧшкӧс, вит межӧс, вит ай кӧзаӧс да арӧса вит баляӧс. Ставсӧ тайӧс вайис Аминадавлӧн Наашон пиыс. | 17и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова. |
| 18 Мӧд луннас аслас вайӧмторъясӧн локтіс Цуарлӧн Нафанаил пиыс, Иссакар чужанкотырлӧн юралысьыс. | 18Во второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник колена Иссахарова; |
| 19 Сійӧ вайис козин пыдди эзысь тасьті да эзысь дозмук. Вежаинса сикель серти тасьтілӧн сьӧктаыс вӧлі сё комын сикель, дозмуклӧн – сизимдас сикель. Тасьті да дозмук тырыс вӧлі олив выйӧн гудралӧм шобді пызь, мый сійӧ вайис нянь вись пыдди. | 19он принес от себя приношение: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное, |
| 20 Нӧшта сійӧ вайис дас сикель сьӧкта зарни кӧш, кытчӧ вӧлі пуктӧма чӧскыд дука тшынӧдчантор. | 20одну золотую кадильницу в десять сиклей, наполненную курением, |
| 21 Сотан вись пыдди вайис ӧшкӧс, межӧс да арӧса баляӧс, | 21одного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение, |
| 22 мыжысь вись пыдди вайис ай кӧзаӧс, | 22одного козла в жертву за грех, |
| 23 бурасян вись пыдди – кык ӧшкӧс, вит межӧс, вит ай кӧзаӧс да арӧса вит баляӧс. Ставсӧ тайӧс вайис Цуарлӧн Нафанаил пиыс. | 23и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова. |
| 24 Коймӧд луннас аслас вайӧмторъясӧн локтіс Хелонлӧн Элиав пиыс, Завулон чужанкотырлӧн юралысьыс. | 24В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона; |
| 25 Сійӧ вайис козин пыдди эзысь тасьті да эзысь дозмук. Вежаинса сикель серти тасьтілӧн сьӧктаыс вӧлі сё комын сикель, дозмуклӧн – сизимдас сикель. Тасьті да дозмук тырыс вӧлі олив выйӧн гудралӧм шобді пызь, мый сійӧ вайис нянь вись пыдди. | 25приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное, |
| 26 Нӧшта сійӧ вайис дас сикель сьӧкта зарни кӧш, кытчӧ вӧлі пуктӧма чӧскыд дука тшынӧдчантор. | 26одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением, |
| 27 Сотан вись пыдди вайис ӧшкӧс, межӧс да арӧса баляӧс, | 27один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение, |
| 28 мыжысь вись пыдди вайис ай кӧзаӧс, | 28один козел в жертву за грех, |
| 29 бурасян вись пыдди – кык ӧшкӧс, вит межӧс, вит ай кӧзаӧс да арӧса вит баляӧс. Ставсӧ тайӧс вайис Хелонлӧн Элиав пиыс. | 29и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова. |
| 30 Нёльӧд луннас локтіс Шедеурлӧн Элицур пиыс, Рувим чужанкотырлӧн юралысьыс. | 30В четвертый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров; |
| 31 Сійӧ вайис козин пыдди эзысь тасьті да эзысь дозмук. Вежаинса сикель серти тасьтілӧн сьӧктаыс вӧлі сё комын сикель, дозмуклӧн – сизимдас сикель. Тасьті да дозмук тырыс вӧлі олив выйӧн гудралӧм шобді пызь, мый сійӧ вайис нянь вись пыдди. | 31приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное, |
| 32 Нӧшта сійӧ вайис дас сикель сьӧкта зарни кӧш, кытчӧ вӧлі пуктӧма чӧскыд дука тшынӧдчантор. | 32одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением, |
| 33 Сотан вись пыдди вайис ӧшкӧс, межӧс да арӧса баляӧс, | 33один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение, |
| 34 мыжысь вись пыдди вайис ай кӧзаӧс, | 34один козел в жертву за грех, |
| 35 бурасян вись пыдди – кык ӧшкӧс, вит межӧс, вит ай кӧзаӧс да арӧса вит баляӧс. Ставсӧ тайӧс вайис Шедеурлӧн Элицур пиыс. | 35и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова. |
| 36 Витӧд луннас локтіс Цуришаддайлӧн Шелумиэл пиыс, Симеон чужанкотырлӧн юралысьыс. | 36В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая; |
| 37 Сійӧ вайис козин пыдди эзысь тасьті да эзысь дозмук. Вежаинса сикель серти тасьтілӧн сьӧктаыс вӧлі сё комын сикель, дозмуклӧн – сизимдас сикель. Тасьті да дозмук тырыс вӧлі олив выйӧн гудралӧм шобді пызь, мый сійӧ вайис нянь вись пыдди. | 37приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное, |
| 38 Нӧшта сійӧ вайис дас сикель сьӧкта зарни кӧш, кытчӧ вӧлі пуктӧма чӧскыд дука тшынӧдчантор. | 38одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением, |
| 39 Сотан вись пыдди вайис ӧшкӧс, межӧс да арӧса баляӧс, | 39один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение, |
| 40 мыжысь вись пыдди вайис ай кӧзаӧс, | 40один козел в жертву за грех, |
| 41 бурасян вись пыдди – кык ӧшкӧс, вит межӧс, вит ай кӧзаӧс да арӧса вит баляӧс. Ставсӧ тайӧс вайис Цуришаддайлӧн Шелумиэл пиыс. | 41и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева. |
| 42 Квайтӧд луннас локтіс Регуэллӧн Эльясат пиыс, Гад чужанкотырлӧн юралысьыс. | 42В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила; |
| 43 Сійӧ вайис козин пыдди эзысь тасьті да эзысь дозмук. Вежаинса сикель серти тасьтілӧн сьӧктаыс вӧлі сё комын сикель, дозмуклӧн – сизимдас сикель. Тасьті да дозмук тырыс вӧлі олив выйӧн гудралӧм шобді пызь, мый сійӧ вайис нянь вись пыдди. | 43приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное, |
| 44 Нӧшта сійӧ вайис дас сикель сьӧкта зарни кӧш, кытчӧ вӧлі пуктӧма чӧскыд дука тшынӧдчантор. | 44одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением, |
| 45 Сотан вись пыдди вайис ӧшкӧс, межӧс да арӧса баляӧс, | 45один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение, |
| 46 мыжысь вись пыдди вайис ай кӧзаӧс, | 46один козел в жертву за грех, |
| 47 бурасян вись пыдди – кык ӧшкӧс, вит межӧс, вит ай кӧзаӧс да арӧса вит баляӧс. Ставсӧ тайӧс вайис Регуэллӧн Эльясат пиыс. | 47и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова. |
| 48 Сизимӧд луннас локтіс Аммиудлӧн Элишам пиыс, Ефрем чужанкотырлӧн юралысьыс. | 48В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда. |
| 49 Сійӧ вайис козин пыдди эзысь тасьті да эзысь дозмук. Вежаинса сикель серти тасьтілӧн сьӧктаыс вӧлі сё комын сикель, дозмуклӧн – сизимдас сикель. Тасьті да дозмук тырыс вӧлі олив выйӧн гудралӧм шобді пызь, мый сійӧ вайис нянь вись пыдди. | 49Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное, |
| 50 Нӧшта сійӧ вайис дас сикель сьӧкта зарни кӧш, кытчӧ вӧлі пуктӧма чӧскыд дука тшынӧдчантор. | 50одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением, |
| 51 Сотан вись пыдди вайис ӧшкӧс, межӧс да арӧса баляӧс, | 51один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение, |
| 52 мыжысь вись пыдди вайис ай кӧзаӧс, | 52один козел в жертву за грех, |
| 53 бурасян вись пыдди – кык ӧшкӧс, вит межӧс, вит ай кӧзаӧс да арӧса вит баляӧс. Ставсӧ тайӧс вайис Аммиудлӧн Элишам пиыс. | 53и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова. |
| 54 Кӧкъямысӧд луннас локтіс Педацурлӧн Гамалиэл пиыс, Манассей чужанкотырлӧн юралысьыс. | 54В восьмой день начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура. |
| 55 Сійӧ вайис козин пыдди эзысь тасьті да эзысь дозмук. Вежаинса сикель серти тасьтілӧн сьӧктаыс вӧлі сё комын сикель, дозмуклӧн – сизимдас сикель. Тасьті да дозмук тырыс вӧлі олив выйӧн гудралӧм шобді пызь, мый сійӧ вайис нянь вись пыдди. | 55Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное, |
| 56 Нӧшта сійӧ вайис дас сикель сьӧкта зарни кӧш, кытчӧ вӧлі пуктӧма чӧскыд дука тшынӧдчантор. | 56одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением, |
| 57 Сотан вись пыдди вайис ӧшкӧс, межӧс да арӧса баляӧс, | 57один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение, |
| 58 мыжысь вись пыдди вайис ай кӧзаӧс, | 58один козел в жертву за грех, |
| 59 бурасян вись пыдди – кык ӧшкӧс, вит межӧс, вит ай кӧзаӧс да арӧса вит баляӧс. Ставсӧ тайӧс вайис Педацурлӧн Гамалиэл пиыс. | 59и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Гамалиила, сына Педацурова. |
| 60 Ӧкмысӧд луннас локтіс Гидеонилӧн Авидан пиыс, Венямин чужанкотырлӧн юралысьыс. | 60В девятый день начальник сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония; |
| 61 Сійӧ вайис козин пыдди эзысь тасьті да эзысь дозмук. Вежаинса сикель серти тасьтілӧн сьӧктаыс вӧлі сё комын сикель, дозмуклӧн – сизимдас сикель. Тасьті да дозмук тырыс вӧлі олив выйӧн гудралӧм шобді пызь, мый сійӧ вайис нянь вись пыдди. | 61приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное, |
| 62 Нӧшта сійӧ вайис дас сикель сьӧкта зарни кӧш, кытчӧ вӧлі пуктӧма чӧскыд дука тшынӧдчантор. | 62одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением, |
| 63 Сотан вись пыдди вайис ӧшкӧс, межӧс да арӧса баляӧс, | 63один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение, |
| 64 мыжысь вись пыдди вайис ай кӧзаӧс, | 64один козел в жертву за грех, |
| 65 бурасян вись пыдди – кык ӧшкӧс, вит межӧс, вит ай кӧзаӧс да арӧса вит баляӧс. Ставсӧ тайӧс вайис Гидеонилӧн Авидан пиыс. | 65и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Авидана, сына Гидеониева. |
| 66 Дасӧд луннас локтіс Аммишаддайлӧн Ахиэзер пиыс, Дан чужанкотырлӧн юралысьыс. | 66В десятый день начальник сынов Дановых Ахиезер, сын Аммишаддая; |
| 67 Сійӧ вайис козин пыдди эзысь тасьті да эзысь дозмук. Вежаинса сикель серти тасьтілӧн сьӧктаыс вӧлі сё комын сикель, дозмуклӧн – сизимдас сикель. Тасьті да дозмук тырыс вӧлі олив выйӧн гудралӧм шобді пызь, мый сійӧ вайис нянь вись пыдди. | 67приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное, |
| 68 Нӧшта сійӧ вайис дас сикель сьӧкта зарни кӧш, кытчӧ вӧлі пуктӧма чӧскыд дука тшынӧдчантор. | 68одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением, |
| 69 Сотан вись пыдди вайис ӧшкӧс, межӧс да арӧса баляӧс, | 69один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение, |
| 70 мыжысь вись пыдди вайис ай кӧзаӧс, | 70один козел в жертву за грех, |
| 71 бурасян вись пыдди – кык ӧшкӧс, вит межӧс, вит ай кӧзаӧс да арӧса вит баляӧс. Ставсӧ тайӧс вайис Аммишаддайлӧн Ахиэзер пиыс. | 71и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева. |
| 72 Дас ӧтиӧд луннас локтіс Окранлӧн Пагиэл пиыс, Асир чужанкотырлӧн юралысьыс. | 72В одиннадцатый день начальник сынов Асировых Пагиил, сын Охрана; |
| 73 Сійӧ вайис козин пыдди эзысь тасьті да эзысь дозмук. Вежаинса сикель серти тасьтілӧн сьӧктаыс вӧлі сё комын сикель, дозмуклӧн – сизимдас сикель. Тасьті да дозмук тырыс вӧлі олив выйӧн гудралӧм шобді пызь, мый сійӧ вайис нянь вись пыдди. | 73приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное, |
| 74 Нӧшта сійӧ вайис дас сикель сьӧкта зарни кӧш, кытчӧ вӧлі пуктӧма чӧскыд дука тшынӧдчантор. | 74одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением, |
| 75 Сотан вись пыдди вайис ӧшкӧс, межӧс да арӧса баляӧс, | 75один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение, |
| 76 мыжысь вись пыдди вайис ай кӧзаӧс, | 76один козел в жертву за грех, |
| 77 бурасян вись пыдди – кык ӧшкӧс, вит межӧс, вит ай кӧзаӧс да арӧса вит баляӧс. Ставсӧ тайӧс вайис Окранлӧн Пагиэл пиыс. | 77и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова. |
| 78 Дас кыкӧд луннас локтіс Энанлӧн Ахир пиыс, Неффалим чужанкотырлӧн юралысьыс. | 78В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана; |
| 79 Сійӧ вайис козин пыдди эзысь тасьті да эзысь дозмук. Вежаинса сикель серти тасьтілӧн сьӧктаыс вӧлі сё комын сикель, дозмуклӧн – сизимдас сикель. Тасьті да дозмук тырыс вӧлі олив выйӧн гудралӧм шобді пызь, мый сійӧ вайис нянь вись пыдди. | 79приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное, |
| 80 Нӧшта сійӧ вайис дас сикель сьӧкта зарни кӧш, кытчӧ вӧлі пуктӧма чӧскыд дука тшынӧдчантор. | 80одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением, |
| 81 Сотан вись пыдди вайис ӧшкӧс, межӧс да арӧса баляӧс, | 81один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение, |
| 82 мыжысь вись пыдди вайис ай кӧзаӧс, | 82один козел в жертву за грех, |
| 83 бурасян вись пыдди – кык ӧшкӧс, вит межӧс, вит ай кӧзаӧс да арӧса вит баляӧс. Ставсӧ тайӧс вайис Энанлӧн Ахир пиыс. | 83и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиры, сына Енанова. |
| 84 Висьпуктанін мавтыштан лунӧ сійӧс вежӧдӧм могысь Израиль войтырлӧн юралысьясыс вайисны дас кык эзысь тасьті, дас кык эзысь дозмук, дас кык зарни кӧш. | 84Вот приношения от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых кадильниц; |
| 85 Быд эзысь тасьті сьӧктанас вӧлі сё комын сикель, быд дозмук – сизимдас сикель. Вежаинса сикель серти ставнас эзысьыс вӧлі кык сюрс нёльсё сикель. | 85по сто тридцати сиклей серебра в каждом блюде и по семидесяти в каждой чаше: итак всего серебра в сих сосудах две тысячи четыреста сиклей, по сиклю священному; |
| 86 Чӧскыд дука тшынӧдчантор тыра зарни кӧшыс вӧлі дас кык. Вежаинса сикель серти быд зарни кӧшлӧн сьӧктаыс вӧлі дас сикель, ставнас – сё кызь сикель. | 86золотых кадильниц, наполненных курением, двенадцать, в каждой кадильнице по десяти сиклей, по сиклю священному: всего золота в кадильницах сто двадцать сиклей; |
| 87 Сотан вись пыдди вӧлі вайӧма дас кык ӧшкӧс, дас кык межӧс, арӧса дас кык баляӧс да накӧд ӧтлаын ваян нянь вись. Мыжысь вись пыдди вӧлі вайӧма дас кык ай кӧзаӧс. | 87во всесожжение всего двенадцать тельцов из скота крупного, двенадцать овнов, двенадцать однолетних агнцев и при них хлебное приношение, и в жертву за грех двенадцать козлов, |
| 88 Бурасян вись пыдди вӧлі вайӧма кызь нёль ӧшкӧс, квайтымын межӧс, [арӧса] квайтымын ай кӧзаӧс да [дзоньвидза] арӧса квайтымын баляӧс. Висьпуктанін мавтыштӧм бӧрын ставсӧ тайӧс вайисны висьпуктанін вежӧдӧм могысь. | 88и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят козлов, шестьдесят однолетних агнцев. вот приношения при освящении жертвенника после помазания его. |
| 89 Кор Мӧисей пыравліс вежа чомйӧ сёрнитны Господькӧд, сійӧ кывліс гӧлӧс шы Йитӧд куд вевт вывсянь кык херувим костысь. Тадзи Господь сёрнитіс Мӧисейкӧд. | 89Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему. |
*а 2 7:2 Септуагинтаын гижӧма: дас кык юралысь