Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МÖД КАДНЕБÖГ | ВТОРЯ КНИГА ПАРАЛИПОМЕНОН |
22 юр | Глава 22 |
| 1 Ерусалимса олысьяс Иорам бӧрти ӧксыӧ пуктісны Ахазийӧс, иудаса Иорам ӧксылысь медічӧт писӧ, ӧд сылысь ыджыдджык пиянсӧ виисны арабъяскӧд локтӧм йӧз, кодъяс уськӧдчисны иудаса тышкайӧз вылӧ. Та вӧсна Ахазий лои ӧксыӧн. | 1И поставили царем жители Иерусалима Охозию, меньшего сына его, вместо него, так как всех старших избило полчище, приходившее с Аравитянами к стану, --и воцарился Охозия, сын Иорама, царя Иудейского. |
| 2 Ӧксыӧ пуксигас сылы вӧлі кызь кык арӧс. Ӧти во чӧж сійӧ юраліс Ерусалимын. Сылӧн мамыс вӧлі Аталия, Омрилӧн нылыс. | 2Двадцати двух лет был Охозия, когда воцарился, и один год царствовал в Иерусалиме; имя матери его Гофолия, дочь Амврия. |
| 3 Ахазий ветліс Ахав рӧдлӧн туйӧд, ӧд сылӧн мамыс веськӧдіс сійӧс лёкас. | 3Он также ходил путями дома Ахавова, потому что мать его была советницею ему на беззаконные дела. |
| 4 Ахав рӧд моз Ахазий вӧчис Господь водзын шогмытӧмсӧ, ӧд сійӧс туйдӧдысьясӧн батьыслӧн кулӧм бӧрын вӧліны Ахавсянь чужысьяс. Тайӧ вайӧдіс сійӧс кулӧмӧдз. | 4И делал он неугодное в очах Господних, подобно дому Ахавову, потому что он был ему советником, по смерти отца его, на погибель ему. |
| 5 Налӧн туйдӧдӧм серти израильса Иорам ӧксыкӧд, Ахавлӧн пикӧд, Ахазий петіс тышӧ арамейяслӧн Азаил ӧксылы паныд. Найӧ тышкасисны галаадса Рамот карын, кӧні арамейяс дойдісны Иорамӧс. | 5Также следуя их совету, он пошел с Иорамом, сыном Ахавовым, царем Израильским, на войну против Азаила, царя Сирийского, в Рамоф Галаадский. И ранили Сирияне Иорама, |
| 6 Медым бурдны тайӧ дойяссьыс, Иорам бӧр локтіс Изреельӧ. Иудаса Ахазий ӧксы локтіс Изреельӧ видлыны доймалӧм Иорам ӧксыӧс. | 6и возвратился он в Изреель лечиться от ран, которые причинили ему в Раме, когда он воевал с Азаилом, царем Сирийским. И Охозия, сын Иорама, царь Иудейский, пришел посетить Иорама, сына Ахавова, в Изреель, потому что тот был болен. |
| 7 Но Енмыслӧн вӧлі шуӧма, мый Иорам дінӧ Ахазийлӧн локтӧмыс вайӧдас сійӧс кулӧмӧдз. Локтӧм бӧртиыс Ахазий Иорамкӧд мунісны Нимшилӧн Еху пи дінӧ, кодӧс Господь вӧлі мавтыштӧма, медым сійӧ бырӧдас Ахавлысь рӧдсӧ. | 7И от Бога было это на погибель Охозии, что он пришел к Иораму: ибо, по приходе своем, он вышел с Иорамом против Ииуя, сына Намессиева, которого помазал Господь на истребление дома Ахавова. |
| 8 Ахавлысь рӧдсӧ бырӧдігӧн Еху паныдасис иудаса юралысьяскӧд да Ахазий вокъяслӧн пиянкӧд, кодъяс кесъялісны Ахазийлы. Еху виис тшӧтш найӧс. | 8Когда совершал Ииуй суд над домом Ахава, тогда он нашел князей Иудийских и сыновей братьев Охозии, служивших Охозии, и умертвил их. |
| 9 Сэсся Еху тшӧктіс корсьны Ахазийӧс, коді вӧлі дзебсясьӧ Самарияын. Аддзӧм бӧрын сійӧс вайӧдісны Еху дінӧ да виисны. Ахазийӧс дзебисны сӧмын сылӧн Иосафат пӧль вӧснаыс, коді став сьӧлӧмсяньыс корсис Господьӧс. Ахазийлӧн рӧдысь некод эз коль, коді эськӧ вермис пуксьыны ӧксыӧ. | 9И велел он искать Охозию, и взяли его, когда он скрывался в Самарии, и привели его к Ииую, и умертвили его, и похоронили его, ибо говорили: он сын Иосафата, который взыскал Господа от всего сердца своего. И не осталось в доме Охозии, кто мог бы царствовать. |
| 10 Ахазийлӧн Аталия мамыс кор тӧдмаліс пиыслӧн кулӧм йылысь, шуис бырӧдны иудаса ӧксы рӧдысь став писӧ. | 10Ибо Гофолия, мать Охозии, увидев, что умер сын ее, встала и истребила все царское племя дома Иудина. |
| 11 Но Ахазийлӧн Ехошева нима чойыс, Иорам ӧксылӧн нылыс, гусьӧн пышйӧдіс Ахазийлысь Йоас писӧ ӧксылӧн мукӧд пиян пӧвстысь, кодъясӧс вӧлі шуӧма вины. Йоасӧс да сійӧс нёньӧдысьӧс Ехошева дзебис узьлан жырйӧ. Татшӧм ногӧн Ехошева, Иодай поплӧн гӧтырыс, мездіс Йоасӧс Аталия киысь, и Аталия эз вермы вины Йоасӧс. | 11Но Иосавеф, дочь царя, взяла Иоаса, сына Охозии, и похитила его из среды царских сыновей умерщвляемых, и поместила его и кормилицу его в спальной комнате; и таким образом Иосавеф, дочь царя Иорама, жена Иодая священника, сестра Охозии, скрыла Иоаса от Гофолии, и она не умертвила его. |
| 12 Квайт во чӧж Йоасӧс дзеблалісны Енлӧн крамын. Тайӧ кадас Иуда муын ӧксыаліс Аталия. | 12И был он у них в доме Божием скрываем шесть лет; Гофолия же царствовала над землею. |