Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ЕЗДРАЛÖН НЕБÖГ | КНИГА ЕЗДРЫ |
7 юр | Глава 7 |
| 1 Став тайӧ лоӧмторйыс бӧрын персияса Артаксеркс ӧксылӧн веськӧдлӧм дырйи Ерусалимӧ локтіс Ездра. Сійӧ вӧлі Серайлӧн пи, Серай – Азарийлӧн, Азарий – Хилкилӧн, | 1После сих происшествий, в царствование Артаксеркса, царя Персидского, Ездра, сын Сераии, сын Азарии, сын Хелкии, |
| 2 Хилки – Шаллумлӧн, Шаллум – Садоклӧн, Садок – Ахитувлӧн, | 2сын Шаллума, сын Садока, сын Ахитува, |
| 3 Ахитув – Амарейлӧн, Амарей – Азарийлӧн, Азарий – Мерайотлӧн, | 3сын Амарии, сын Азарии, сын Марайофа, |
| 4 Мерайот – Зерахийлӧн, Зерахий – Уззейлӧн, Уззей – Буккилӧн, | 4сын Захарии, сын Уззия, сын Буккия, |
| 5 Букки – Авишуйлӧн, Авишуй – Пинеслӧн, Пинес – Элазарлӧн, Элазар – Аарон аркирейлӧн пи. | 5сын Авишуя, сын Финееса, сын Елеазара, сын Аарона первосвященника, – |
| 6 Ездра локтіс Вавилонысь. Сійӧ вӧлі велӧдчӧм морт, бура тӧдіс Мӧисейлысь Индӧдсӧ, мый вӧлі сетӧма Господь, Израильлӧн Ен. Ӧксы сетіс Ездралы ставсӧ, мый сійӧ корис, ӧд Ездракӧд вӧлі Господь, сылӧн Енмыс. | 6сей Ездра вышел из Вавилона. Он был книжник, сведущий в законе Моисеевом, который дал Господь Бог Израилев. И дал ему царь все по желанию его, так как рука Господа Бога его была над ним. |
| 7 Артаксеркс ӧксылӧн сизимӧд веськӧдлан воӧ Ездракӧд тшӧтш Ерусалимӧ мӧдӧдчисны попъяс, левитъяс, сьылысьяс, дзиръя видзысьяс, крамбердса кесйӧгъяс да кодсюрӧ Израиль войтырысь. | 7С ним пошли в Иерусалим и некоторые из сынов Израилевых, и из священников и левитов, и певцов и привратников и нефинеев в седьмой год царя Артаксеркса. |
| 8 Найӧ воисны Ерусалимӧ ӧксылӧн сизимӧд веськӧдлан воӧ витӧд тӧлысьнас. | 8И пришел он в Иерусалим в пятый месяц, –в седьмой же год царя. |
| 9 Ездра петіс Вавилонысь медводдза тӧлысьлӧн медводдза лунӧ, а воис Ерусалимӧ витӧд тӧлысьлӧн медводдза лунӧ. Енмыс Аслас киӧн видзис Ездраӧс, | 9Ибо в первый день первого месяца было начало выхода из Вавилона, и в первый день пятого месяца он пришел в Иерусалим, так как благодеющая рука Бога его была над ним, |
| 10 ӧд Ездра став сьӧлӧмсӧ пуктіс, медым тӧдны Господьлысь Индӧдсӧ, овны сы серти да велӧдны Израиль войтырӧс тшӧктӧмъясӧ да веськыда мыждӧмӧ. | 10потому что Ездра расположил сердце свое к тому, чтобы изучать закон Господень и исполнять его, и учить в Израиле закону и правде. |
| 11 Артаксеркс ӧксы сетіс гижӧд Ездра поплы, велӧдчӧм мортлы, коді бура тӧдіс Господьлысь индӧд-тшӧктӧмъяссӧ, мый вӧлі сетӧма Израиль войтырлы. Со ӧксылӧн гижӧдыс: | 11И вот содержание письма, которое дал царь Артаксеркс Ездре священнику, книжнику, учившему словам заповедей Господа и законов Его в Израиле: |
| 12 «Артаксеркс, ӧксыяслӧн ӧксы, гижӧ Ездра поплы, енэжвывса Енлӧн Индӧдӧ велӧдысьлы. | 12Артаксеркс, царь царей, Ездре священнику, учителю закона Бога небесного совершенному, и прочее. |
| 13 Ме сеті тшӧктӧм, медым менам муын олысь Израиль войтыр, налӧн попъяс да левитъяс, кӧсйӧны кӧ, тэкӧд мунасны Ерусалимӧ. | 13От меня дано повеление, чтобы в царстве моем всякий из народа Израилева и из священников его и левитов, желающий идти в Иерусалим, шел с тобою. |
| 14 Ме, ӧксы, аслам сизим туйдӧдыськӧд мӧдӧдам тэнӧ Иуда муӧ да Ерусалимӧ, медым тэ тӧдмалан, олӧны-ӧ сэні Енлӧн Индӧд серти, мый тэ ачыд бура тӧдан. | 14Так как ты посылаешься от царя и семи советников его, чтобы обозреть Иудею и Иерусалим по закону Бога твоего, находящемуся в руке твоей, |
| 15 Босьт тшӧтш зарни да эзысь, мый ӧксы аслас туйдӧдысьяскӧд сетіс Израильлӧн Енлы, кодлӧн оланіныс Ерусалимын. | 15и чтобы доставить серебро и золото, которое царь и советники его пожертвовали Богу Израилеву, Которого жилище в Иерусалиме, |
| 16 Эзысь-зарнитӧ, мый тэ чукӧртан Вавилон пасьтала, да козинъяс, мый войтырыс да попъяс сетасны асланыс Енлӧн ерусалимса крамӧ, тшӧтш босьт аскӧдыд. | 16и все серебро и золото, которое ты соберешь во всей области Вавилонской, вместе с доброхотными даяниями от народа и священников, которые пожертвуют они для дома Бога своего, что в Иерусалиме; |
| 17 Чукӧртӧм сьӧм вылад дзик пыр ньӧб ӧшъясӧс, межъясӧс, баляясӧс, нянь да вина, сэсся Ерусалимын асланыд Енлӧн крамын висьпуктанін вылын вай найӧс вись пыдди. | 17поэтому немедленно купи на эти деньги волов, овнов, агнцев и хлебных приношений к ним и возлияний для них, и принеси их на жертвенник дома Бога вашего в Иерусалиме. |
| 18 Коляс эзысь-зарнисӧ вокъясыдкӧд видзӧй Енлӧн кӧсйӧм да асланыд видзӧдлас серти. | 18И что тебе и братьям твоим заблагорассудится сделать из остального серебра и золота, то по воле Бога вашего делайте. |
| 19 Енлӧн крамын вӧдитчан став дозмук-кӧлуйсӧ, мый тэныд сетӧма, ну да пукты Ерусалимлӧн Ен водзӧ. | 19И сосуды, которые даны тебе для служб в доме Бога твоего, поставь пред Богом Иерусалимским. |
| 20 Нӧшта кӧ мукӧдтор ковмас тэнад Енлысь крам лэптӧм вылӧ, верман босьтны ӧксылӧн озырлун видзанінысь. | 20И прочее потребное для дома Бога твоего, что ты признаешь нужным, давай из дома царских сокровищ. |
| 21 Ме, Артаксеркс ӧксы, Авар-Нахара муын озырлун видзысьяслы тшӧкта: ставсӧ, мый корас тіянлысь Ездра поп, енэжвывса Енлӧн Индӧдӧ велӧдысь, сетӧй нюжмасьтӧг. | 21И от меня царя Артаксеркса дается повеление всем сокровищехранителям, которые за рекою: все, чего потребует у вас Ездра священник, учитель закона Бога небесного, немедленно давайте: |
| 22 Корас кӧ, сетӧй сылы эзысьсӧ весиг сё талант*а мында, шабдісӧ сё кор мында, винасӧ сё бат мында да олив выйсӧ сё бат мында, а совсӧ – артавтӧг. | 22серебра до ста талантов, и пшеницы до ста коров, и вина до ста батов, и до ста же батов масла, а соли без обозначения количества. |
| 23 Енэжвывса Енлысь крамсӧ лэптігӧн вӧчӧй ставсӧ Сылӧн тшӧктӧм серти [и крам лэптӧмлы паныд энӧ сувтӧй], медым Енлӧн скӧрлуныс эз лэччы ӧксылӧн муыс да сылӧн пияныс вылӧ. | 23Все, что повелено Богом небесным, должно делаться со тщанием для дома Бога небесного; дабы не было гнева Его на царство, царя и сыновей его. |
| 24 Нӧшта тшӧкта, мый оз ков босьтны вот попъяслысь, левитъяслысь, сьылысьяслысь, дзиръя видзысьяслысь, крамбердса кесйӧгъяслысь да мукӧдлысь, кодъяс уджалӧны Енлӧн крамын. | 24И даем вам знать, чтобы ни на кого из священников или левитов, певцов, привратников, нефинеев и служащих при этом доме Божием, не налагать ни подати, ни налога, ни пошлины. |
| 25 А тэ, Ездра, Енсянь сетӧм мывкыдлуныд серти сувтӧд ёрдысь-мыждысьясӧс, медым найӧ веськыда мыждасны Авар-Нахара муын олысьясӧс, кодъяс тӧдӧны тэнад Енлысь тшӧктӧмъяссӧ. А кодъяс оз тӧдны, велӧдӧй найӧс. | 25Ты же, Ездра, по премудрости Бога твоего, которая в руке твоей, поставь правителей и судей, чтоб они судили весь народ за рекою, –всех знающих законы Бога твоего, а кто не знает, тех учите. |
| 26 Коді кутас торкавны тэнад Енлысь Индӧдсӧ да ӧксылысь тшӧктӧмсӧ, сійӧс мед дзик пыр мыждасны: виасны либӧ вӧтласны аслас муысь, овмӧс-эмбурсӧ босьтасны либӧ пуксьӧдасны дзескыдінӧ». | 26Кто же не будет исполнять закон Бога твоего и закон царя, над тем немедленно пусть производят суд, на смерть ли, или на изгнание, или на денежную пеню, или на заключение в темницу. |
| 27 Ошкӧм Господьлы, миян батьяслӧн Енлы! Сійӧ пуктіс ӧксылы сьӧлӧмас, мый колӧ пыдди пуктыны Господьлысь ерусалимса крамсӧ. | 27Благословен Господь, Бог отцов наших, вложивший в сердце царя–украсить дом Господень, который в Иерусалиме, |
| 28 Господь бергӧдіс мелань ӧксылысь, сылӧн туйдӧдысьяслысь да тӧдчана юралысьяслысь сьӧлӧмсӧ. Господьлӧн, менам Енлӧн, киыс вынсьӧдіс менӧ, и ме чукӧрті Израиль войтырлысь веськӧдлысьясӧс, медым найӧ мунісны мекӧд. | 28и склонивший на меня милость царя и советников его, и всех могущественных князей царя! И я ободрился, ибо рука Господа Бога моего была надо мною, и собрал я глав Израиля, чтоб они пошли со мною. |
*а 22 7:22 Талант, кор, бат, – видзӧд кывчукӧр.