Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ЕЗДРАЛÖН НЕБÖГ | КНИГА ЕЗДРЫ |
8 юр | Глава 9 |
| 1 Тайӧ лоӧмторъясыс бӧрын локтісны ме дінӧ израильса юралысьяс да шуисны: «Израиль войтыр, попъяс да левитъяс абу торйӧдчӧмаӧсь ханаан, хеттей, перезей, евус, аммон, моав, египет да аморей войтыръясысь, и на моз вӧчӧны быд пежсӧ. | 1По окончании сего, подошли ко мне начальствующие и сказали: народ Израилев и священники и левиты не отделились от народов иноплеменных с мерзостями их, от Хананеев, Хеттеев, Ферезеев, Иевусеев, Аммонитян, Моавитян, Египтян и Аморреев, |
| 2 Тайӧ войтыръясысь найӧ босьтісны аслыныс да пияныслы гӧтыръясӧс. Тадзи вежа войтыр сорласис мукӧд войтыркӧд. Татшӧм мыж вӧчӧмыс петіс юралысьяссянь да веськӧдлысьяссянь». | 2потому что взяли дочерей их за себя и за сыновей своих, и смешалось семя святое с народами иноплеменными, и притом рука знатнейших и главнейших была в сем беззаконии первою. |
| 3 Тайӧс кылӧм бӧрын ме косялі паськӧмӧс, понді нетшкыны юрсиӧс да тошкӧс. Ме пукалі ыджыд шогын. | 3Услышав это слово, я разодрал нижнюю и верхнюю одежду мою и рвал волосы на голове моей и на бороде моей, и сидел печальный. |
| 4 Ме дінӧ чукӧртчисны найӧ, кодъяс полісны локтӧмаяслӧн мыж вӧсна Израиль Енлӧн мыждӧмысь. Шогалӧмӧн ме пукалі рытъя вись ваян кадӧдз. | 4Тогда собрались ко мне все, убоявшиеся слов Бога Израилева по причине преступления переселенцев, и я сидел в печали до вечерней жертвы. |
| 5 Рытъя вись ваян кадӧ ме чеччи шогалӧмысь. Косялӧм паськӧмӧн ме уськӧдчи пидзӧс вылӧ да нюжӧді киӧс аслам Господь Ен дінӧ. | 5А во время вечерней жертвы я встал с места сетования моего, и в разодранной нижней и верхней одежде пал на колени мои и простер руки мои к Господу Богу моему |
| 6 Ме шуи: «Енмӧй, меным сэтшӧм яндзим, весиг пола лэптыны синмӧс Тэлань, ӧд лёк вӧчӧмным содӧма-быдмӧма юрысь вылӧджык на, ыджыд мыжным кыптӧма енэжӧдзыс. | 6и сказал: Боже мой! стыжусь и боюсь поднять лице мое к Тебе, Боже мой, потому что беззакония наши стали выше головы, и вина наша возросла до небес. |
| 7 Батьяслӧн кадсянь и ӧнӧдз миян вылын куйлӧ ыджыд мыж. Асланым мыжъяс вӧсна ми асьным, миян ӧксыяс и попъяс шедім мукӧд войтырлӧн ӧксыяс киӧ да шыпурт улӧ. Найӧ нуӧдісны миянӧс пленӧ, мырддялісны эмбурнымӧс да янӧдісны миянӧс. Тадзи найӧ вӧчӧны весиг талун. | 7Со дней отцов наших мы в великой вине до сего дня, и за беззакония наши преданы были мы, цари наши, священники наши, в руки царей иноземных, под меч, в плен и на разграбление и на посрамление, как это и ныне. |
| 8 Но дженьыд кад кежлӧ Господь, миян Енным, петкӧдліс Ассьыс буралӧмсӧ миян дінӧ. Сійӧ мездіс миян войтырлысь коляссӧ да лэдзис миянлы бӧр овмӧдчыны Аслас вежа карӧ. Миян Енным сетіс югъявны миян синъяслы, кесйӧг туйын оліганым сетіс миянлы ловзьыштны. | 8И вот, по малом времени, даровано нам помилование от Господа Бога нашего, и Он оставил у нас несколько уцелевших и дал нам утвердиться на месте святыни Его, и просветил глаза наши Бог наш, и дал нам ожить немного в рабстве нашем. |
| 9 Ми – кесйӧг туйынӧсь, но миян Енным эз коль миянӧс. Сійӧ бергӧдіс миянлань персияса ӧксыяслысь сьӧлӧмнысӧ, медым найӧ лэдзисны миянлы сувтны кок йыланым, лэптыны миян Енлысь крамсӧ да повтӧг овны Иуда муын да Ерусалимын. | 9Мы–рабы, но и в рабстве нашем не оставил нас Бог наш. И склонил Он к нам милость царей Персидских, чтоб они дали нам ожить, воздвигнуть дом Бога нашего и восстановить его из развалин его, и дали нам ограждение в Иудее и в Иерусалиме. |
| 10 Мый ми вермам та бӧрын шуны Тэныд, Енмӧй? Ми ӧд эновтім Тэнсьыд тшӧктӧмъястӧ, | 10И ныне, что скажем мы, Боже наш, после этого? Ибо мы отступили от заповедей Твоих, |
| 11 кодъясӧс Тэ сетін миянлы Аслад кесъялысь пророкъяс пыр. Тэ шулін: ”Муыс, кытчӧ ті мунанныд, медым босьтны сійӧс, пежалӧм му. Мукӧд войтыръяс пежалісны сійӧс асланыс зывӧкторъясӧн, помсянь помӧдзыс тыртісны пежнас. | 11которые заповедал Ты чрез рабов Твоих пророков, говоря: земля, в которую идете вы, чтоб овладеть ею, земля нечистая, она осквернена нечистотою иноплеменных народов, их мерзостями, которыми они наполнили ее от края до края в осквернениях своих. |
| 12 Та вӧсна энӧ сетӧй ассьыныд нывъяснытӧ налӧн пиян сайӧ, и энӧ босьтӧй налысь нывъяссӧ асланыд пиянлы гӧтырӧ. Некор энӧ пуктӧй пай налысь олӧмсӧ бурмӧдӧмӧ да налӧн озырлун чукӧртӧмӧ. Тайӧ тшӧктӧмъясыс серти кӧ кутанныд овны, ті ёнманныд, кутанныд пӧткӧдчыны муыслӧн вотӧсӧн, и колянныд мунытӧ пияныдлы пыр кежлӧ”. | 12Итак дочерей ваших не выдавайте за сыновей их, и дочерей их не берите за сыновей ваших, и не ищите мира их и блага их во веки, чтобы укрепиться вам и питаться благами земли той и передать ее в наследие сыновьям вашим на веки. |
| 13 Ми ёна сьӧкыдалім лёк уджъясным да ыджыд мыжным вӧсна. Но Тэ, миян Енмӧй, чорыда мыждӧм пыдди бурсьӧлӧмтчин миян дінӧ да мездін тайӧ коляс войтырсӧ. | 13И после всего, постигшего нас за худые дела наши и за великую вину нашу, –ибо Ты, Боже наш, пощадил нас не по мере беззакония нашего и дал нам такое избавление, – |
| 14 Та бӧрын бара ӧмӧй ми торкам Тэнсьыд тшӧктӧмъястӧ да рӧдвужасям тайӧ пеж войтыръясыскӧд? Тэ ӧд верман чорыда скӧрмыны миян вылӧ да дзикӧдз бырӧдны миянӧс, мый весиг ӧти морт оз коль. | 14неужели мы опять будем нарушать заповеди Твои и вступать в родство с этими отвратительными народами? Не прогневаешься ли Ты на нас даже до истребления нас, так что не будет уцелевших и не будет спасения? |
| 15 Господьӧй, Израильлӧн Енмӧй, Тэ веськыд Ен! Талун ми, войтырлӧн колясыс, асланым мыжъясӧн сулалам Тэ водзын. Дерт, татшӧмтор бӧрын ми огӧ шогмӧй локны Тэнад чужӧмбан водзӧ». | 15Господи Боже Израилев! праведен Ты. Ибо мы остались уцелевшими до сего дня; и вот мы в беззакониях наших пред лицем Твоим, хотя после этого не надлежало бы нам стоять пред лицем Твоим. |