Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИОВ

КНИГА ИОВА

16 юр

Глава 16

1 Иов воча шуис:

1И отвечал Иов и сказал:
2 – Татшӧм сёрнисӧ ме унаысь нин кывлі,
ті ставныд – туйтӧм бурӧдысьяс.
2слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
3 Эм-ӧ помыс тӧвйыв лэдзӧм сёрнилы?
Мый тэнӧ ышӧдіс тадзи сёрнитны?
3Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
4 Ті кӧ сьӧкыдалінныд ме моз,
ме эськӧ тіян моз жӧ сёрниті,
дасьті сёрниӧс тіянлы паныд,
шуаси юрӧс довкйӧдлӧмӧн,
4И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
5 ёнмӧді эськӧ тіянӧс аслам кывъясӧн,
вомдорӧс нюмрӧдлӧмӧн бурӧді тіянӧс.

5подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
6 Сёрнитӧмысь менам дойӧй оз ланьт,
дугда кӧ, весиг сэки оз вешйы ме дінысь.
6Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?
7 Тэ дзикӧдз мудзтӧдін менӧ, Енмӧй,
Тэ бырӧдін менсьым став гортсаӧс.
7Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.
8 Тэ вевттин менсьым кучикӧс чукыръясӧн,
тадзи петкӧдлін, мый ме мыжа.
Менам омӧльтчӧмӧй кыпӧдчӧ меным паныд
да мыжалӧ менӧ.
8Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстает на меня изможденность моя, в лицо укоряет меня.
9 Енлӧн скӧрлуныс косявлӧ менӧ,
усьласьӧ ме вылӧ,
пиньсӧ йирӧ ме вылӧ,
менӧ мустӧмтысь синсӧ сувтӧдӧма ме вылӧ.
9Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
10 Йӧзыс жергӧдісны ме вылӧ пиньнысӧ,
лёкӧдӧмӧн кучкалӧны меным чужӧмбанӧ,
ставныс ӧтувтчисны меным паныд.
10Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
11 Енмыс шыбитіс менӧ лёк йӧзлы,
сетіс менӧ Ентӧг олысьяс киӧ.
11Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
12 Ме олі лӧня, но Сійӧ пыркнитіс менӧ,
кватитіс сьыліӧд да песлӧдліс,
сувтӧдіс менӧ Аслыс лыйсян пас пыдди.
12Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
13 Сійӧ лыйис ньӧвъяссӧ менам вир-яйӧ,
жалиттӧг сатшкис менам гыркйӧ,
кисьтіс му вылас сӧптӧс,
13Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою,
14 бытшйӧдліс менсьым вир-яйӧс,
тышкаморт моз уськӧдчис ме вылӧ.

14пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
15 Ме вури аслым шогалан паськӧм,
чужӧмбанӧн ляскыси му бердас.
15Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
16 Бӧрдӧмӧйла чужӧмӧй доналіс,
синмӧс вевттис сап пемыд.
16Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
17 Но менам кевмӧмӧй сӧстӧм,
менам киӧй некодӧс эз вилы да эз дзескӧдлы.

17при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.
18 Муӧй, эн дзеб менсьым вирӧс,
ырзӧм-бӧрдӧмӧй мед кылас на.
18Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.
19 Енэжас эм ме дор Сулалысьыс,
медвыліас эм менӧ Дорйысьыс.
19И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
20 Менам ёртъясӧй лёкӧдӧны менӧ,
но ме Ен водзын кисьта синваӧс.
20Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.
21 Вермис кӧ эськӧ мортыс дорйысьны Ен водзын
морт водзын моз.
21О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
22 Менам олан воясӧй лыдаӧсь,
ме муна сэтчӧ, кытысь бӧрсӧ ог нин бергӧдчы.
22Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.


предыдущая глава Глава 16 следующая глава