Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИОВ

КНИГА ИОВА

35 юр

Глава 35

1 Элиху водзӧ сёрнитіс:

1И продолжал Елиуй и сказал:
2 – Тэ асьтӧ шуан Ен дорысь веськыдӧн.
Чайтан, мый тайӧ веськыд?
2считаешь ли ты справедливым, что сказал: я правее Бога?
3 Тэ шуин: «Мый бурыс меным,
ме кӧ ӧтдортча мыжсьыс?»
3Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?
4 Ме вочавидза тэныд,
тшӧтш тэнад ёртъяслы.

4Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:
5 Лэпты синтӧ енэжланьыс да видзӧдлы,
аддзан, кымӧръясыс тэысь ёна вылынӧсь.
5взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
6 Тэ кӧ мыж вӧчан, тайӧн ӧмӧй тэ Енмыслы паныд вӧчан?
Весиг тэнад уна лёк вӧчӧмыд оз вай Сылы лёксӧ.
6Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
7 Тэ кӧ веськыда олан,
мый Сылы тайӧн сетан,
мый Сійӧ тэнад кисянь босьтӧ?
7Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей?
8 Тэнад мыж вӧчӧмыд инмӧ мортлы,
тэнад веськыда олӧмыд – мувывса олысьлы.

8Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.
9 Йӧзыс ойзӧны дзескӧдӧмысь,
горзӧны вынаяслӧн нартитӧмысь.
9От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
10 Но некод оз шу:
«Кӧні Енмыс, менӧ Вӧчысьыс?
Кӧні Сійӧ, коді войся кадӧ сетӧ сьывны,
10Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
11 коді пемӧслы дорысь миянлы унджык сетӧ гӧгӧрвоӧмлунсӧ,
енэжвыв лэбачӧс дорысь миянӧс ёнджыка вежӧрсьӧдӧ».
11Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?
12 Йӧзыс горзӧмӧн отсӧг корӧны,
но налӧн вылӧ кыпӧдчӧм да лёклун вӧсна
Енмыс налы оз вочавидз.
12Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.
13 Енмыс збыльысь оз кыв налысь ковтӧм кывъяссӧ,
Ставсӧвермысь оз видзӧдлы на вылӧ.

13Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
14 Тэ шуан, мый тэ Енсӧ он аддзы,
но виччысь Сійӧс, ӧд тэнсьыд могтӧ Сійӧ кутас видлавны.
14Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и–жди его.
15 Енмыс кӧ Аслас скӧрлунӧн оз мыжды,
Сылы кӧ веськодь мортлӧн мыжыс,
15Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал его во всей строгости,
16 сідзкӧ, Иов весьшӧрӧ вомсӧ восьтіс,
шыбласис мӧвпышттӧм кывъяснас.
16Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.


предыдущая глава Глава 35 следующая глава