Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЙЫН КОКЫМШО КНИГАЖЕ
ЛЕКМАШ

ВТОРАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ИСХОД

1 Глава

Глава 1

1 Теве Иаков [ачашт] дене пырля Египетыш шке ешышт дене толшо Израиль эрге-влакын лӱмышт:1Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковом, вошли каждый с домом своим:
2 Рувим, Симеон, Левий ден Иуда,2Рувим, Симеон, Левий и Иуда,
3 Иссахар, Завулон ден Вениамин,3Иссахар, Завулон и Вениамин,
4 Дан ден Неффалим, Гад ден Асир.4Дан и Неффалим, Гад и Асир.
5 Иаков тукымысо пӧръеҥ чылаже шымле [вич] еҥ улмаш, а Иосиф тунам Египетыште лийын.5Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят, а Иосиф был уже в Египте.
6 Иосиф, тудын иза-шольыжо-влак да тунам илыше тукым варажым чыланат колен пытеныт.6И умер Иосиф и все братья его и весь род их;
7 А Израиль тукым пеш чот тӱлаҥын да шукемын, кушкын да вияҥын – тусо мланде нунын дене темын.7а сыны Израилевы расплодились и размножились, и возросли и усилились чрезвычайно, и наполнилась ими земля та.
8 Египетым вуйлаташ у кугыжа шогалын, тудыжо Иосифым пален огыл.8И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа,
9 У кугыжа шке калыкшылан каласен: «Израиль калык шукемын да мемнан деч виянрак лийын.9и сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас;
10 Тудо умбакыже ынже шукем манын, айста ынде ме ушанрак лийына. Уке гын, сар тӱҥалме годым нуно мемнан тушманна дене пырля ушнат да мемнан ваштареш шогалыт, а вара мемнан мланде гыч лектын каят».10перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война, соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли нашей.
11 Израиль тукымым неле паша дене индырашлан вуйлатен шогышо-влакым палемденыт. Шапашым аралаш манын, тиде калык фараонлан Пифом ден Раамсес ола-влакым чоҥен. [Израиль еҥ-влак тыгак Он, вес лӱмжӧ Илиополь, олам чоҥеныт.]11И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов.
12 Но кеч-мыняр индыреныт гынат, нуно эшеат шукемыныт, шарленыт. Египтян-влак нунын деч лӱдаш тӱҥалыныт,12Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал, так что опасались сынов Израилевых.
13 сандене израиль эрге-влаклан эшеат неле пашам ыштыктеныт.13И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам
14 Израиль калыкын илышыже шун да кермыч, пасу да моло тӱрлӧ пашаште пеш кочо да неле лийын. Нуным паша дене чот тӱнчыктареныт.14и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью.
15 Египет кугыжа еврей ӱдырамаш-влакын павышкаштлан – иктыжын лӱмжӧ Шифра, весыжын Фуа лийын – тыге кӱштен каласен:15Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа,
16 «Кунам те еврей ӱдырамаш-влаклан азам ышташ полшеда, ончыза: эрге шочеш гын – пуштса, ӱдыр гын – тек ила».16и сказал: когда вы будете повивать у Евреянок, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет.
17 Но павышка-влак Юмо деч лӱдыныт да Египет кугыжан ойлымыж семын ыштен огытыл: эрге аза-влакымат илышым коденыт.17Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский, и оставляли детей в живых.
18 Египет кугыжа павышка-влакым ӱжыктен да нунын деч йодын: «Молан тыге ыштеда – эрге аза-влакымат илышым кодеда?»18Царь Египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы делаете такое дело, что оставляете детей в живых?
19 «Еврей ӱдырамаш-влак Египетысе гай огытыл, нуно таза улыт – азаштым мемнан миен шумо деч ончычак ыштат», – павышка-влак фараонлан вашештеныт.19Повивальные бабки сказали фараону: Еврейские женщины не так, как Египетские; они здоровы, ибо прежде нежели придет к ним повивальная бабка, они уже рождают.
20 Тыге ыштымыштлан Юмо павышка-влакланат порылыкым ыштен. А еврей калык шукемын да пеш вияҥын толын.20За сие Бог делал добро повивальным бабкам, а народ умножался и весьма усиливался.
21 Павышка-влак Юмо деч лӱдыныт, сандене Юмо нунын ешыштым суапландарен.21И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроял домы их.
22 Тунам фараон шке калыкшылан кӱштен: «[Еврей деч] шочшо чыла эрге азам Нил эҥерыш кудалтыза, а ӱдыр азам чылаштым илышым кодыза».22Тогда фараон всему народу своему повелел, говоря: всякого новорожденного у Евреев сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых.


предыдущая глава Глава 1 следующая глава