Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МОИСЕЙЫН КОКЫМШО КНИГАЖЕ | ВТОРАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ИСХОД |
20 Глава | Глава 20 |
| 1 Чыла тиде шомакым Юмо [Моисейлан] каласен: | 1И изрек Бог все слова сии, говоря: |
| 2 «Мый Господь, тыйын Юмет, улам. Мый тыйым Египет мланде гыч, кул лийме вер гыч, луктынам. | 2Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; |
| 3 Мый дечем моло вес юмет ынже лий. | 3да не будет у тебя других богов пред лицем Моим. |
| 4 Шкаланет шояк юмым ит ыште – мо кӱшнӧ каваште, мо ӱлнӧ мландыште, мо мланде деч ӱлнӧ вӱдыштӧ уло, нунын тӱсан нимогай полганым ит ыште. | 4Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; |
| 5 Нунылан ит кумал, ит служитле. Вет Мый Господь, тыйын Юмет улам, вес юмылан кумалмым Мый чыташ ом тӱҥал. Мыйым ужмышудымо-влакын йочаштлан ачаштын титакышт верч кумшо да нылымше тукым марте мутым кучыктем. | 5не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня, |
| 6 А Мыйым йӧратыше да Мыйын кӱштымем шуктышо-влаклан тӱжемше тукымышт марте порылыкым ыштем. | 6и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои. |
| 7 Господьын, тыйын Юметын, лӱмжым арам ит пелеште. Вет Тудын лӱмжым арам пелештыше еҥым Господь мут кучыктыде ок кодо. | 7Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно. |
| 8 Шуматкечым шарне, тудым святой кечылан шотло. | 8Помни день субботний, чтобы святить его; |
| 9 Куд кече пашам ыште, тӱрлӧ сомылетым шукто, | 9шесть дней работай и делай всякие дела твои, |
| 10 а шымше кече, шуматкече, Господь Юметлан лийже. Тиде кечын тый шкежат, эргыч ден ӱдыретат, пӧръеҥ ден ӱдырамаш кулетат, [ӱшкыж ден осёлетат, нимогай] вольыкетат, тыйын олаштет илыше йотъеҥат нимогай пашам ида ыште. | 10а день седьмой--суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих; |
| 11 Вет куд кече жапыште Господь кавам, мландым, теҥызым да чылажымат, мо тушто уло, ыштен, а шымше кечын канен. Сандене Господь шуматкечым суапландарен да святитлен. | 11ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, а в день седьмой почил; посему благословил Господь день субботний и освятил его. |
| 12 Шке ачат ден аватым пагале, тунам [тыланет сай лиеш да] Господь Юметын пуышаш мландыштыже кужу ӱмырым илет. | 12Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе. |
| 13 Ит пушт. | 13Не убивай. |
| 14 Ит яжарлане. | 14Не прелюбодействуй. |
| 15 Ит шолышт. | 15Не кради. |
| 16 Лишылъеҥет*а ӱмбак шойыштын ит таныкле. | 16Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. |
| 17 Лишылъеҥетын пӧртшылан ит сутлане. Тудын ватыжлан, [пасужлан,] пӧръеҥ але ӱдырамаш кулжылан, ӱшкыжшылан, осёлжылан, [нимогай вольыкшылан,] – нимоланат, мо тудын уло, ит сутлане». | 17Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего. |
| 18 Кӱдырчӧ да пуч йӱкым колмеке, волгенче тул да шикшештше курыкым ужмеке, уло калык лӱдын да умбакырак каен шогалын. | 18Весь народ видел громы и пламя, и звук трубный, и гору дымящуюся; и увидев то, народ отступил и стал вдали. |
| 19 Нуно Моисейлан каласеныт: «Тый мыланна ойло, а ме колышташ тӱҥалына. Юмо мыланна ынже ойло, уке гын ме колена». | 19И сказали Моисею: говори ты с нами, и мы будем слушать, но чтобы не говорил с нами Бог, дабы нам не умереть. |
| 20 Моисей калыклан каласен: «Ида лӱд. Тендам тергаш да ончыкыжым, Тудын деч лӱдын, сулыкым ида ыште манын, Юмо [тендан деке] толын». | 20И сказал Моисей народу: не бойтесь; Бог пришел, чтобы испытать вас и чтобы страх Его был пред лицем вашим, дабы вы не грешили. |
| 21 Калык тораште шоген, Моисей гын Юмо улмо пычкемыш дек лишемын. | 21И стоял народ вдали, а Моисей вступил во мрак, где Бог. |
| 22 Господь Моисейлан каласен: «[Иаков тукымлан,] Израиль эрге-влаклан увертаре: те Мыйын пылпомыш гыч ойлымем ужда. | 22И сказал Господь Моисею: так скажи сынам Израилевым: вы видели, как Я с неба говорил вам; |
| 23 Шкаланда ший але шӧртньӧ юмым ида ыште, нуным Мый денем иктӧр ида шынде. | 23не делайте предо Мною богов серебряных, или богов золотых, не делайте себе: |
| 24 А тый Мыланем рок гыч жертвенникым ыште да тушто йӱлалтен пуымо да татулык надыретым,*б шорык ден казатым, ушкал ден ӱшкыжетым кондо. Мыйын лӱмемлан кумалаш ойырымо кажне верыш Мый тый декет толам да тыйым суапландарем. | 24сделай Мне жертвенник из земли и приноси на нем всесожжения твои и мирные жертвы твои, овец твоих и волов твоих; на всяком месте, где Я положу память имени Моего, Я приду к тебе и благословлю тебя; |
| 25 Мылам жертвенникым кӱ гыч ышташ тӱҥалат гын, тудым руымо кӱ гыч ит ыште. Вет кӱ дек ӱзгар тӱкна гын, тый тудым шакшылет. | 25если же будешь делать Мне жертвенник из камней, то не сооружай его из тесаных, ибо, как скоро наложишь на них тесло твое, то осквернишь их; |
| 26 Жертвенникыш тошкалтыш дене ит кӱзӧ, уке гын ӱлычын тыйын чара могырет кояш тӱҥалеш. | 26и не всходи по ступеням к жертвеннику Моему, дабы не открылась при нем нагота твоя. |
*а 20:16 Лишылъеҥ – тиде вершӧрыштак илыше еҥ, общинын членже, тиде калыкынак еҥже.
*б 20:24 Татулык надыр – мирная жертва.