Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МОИСЕЙЫН КОКЫМШО КНИГАЖЕ | ВТОРАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ИСХОД |
24 Глава | Глава 24 |
| 1 Господь Моисейлан каласен: «Тый, Аарон, Надав, Авиуд да Израильын шымле кугуракышт Мый декем курыкыш кӱзыза да тора гыч [Мыйын ончылно] вуйдам савыза. | 1И Моисею сказал Он: взойди к Господу ты и Аарон, Надав и Авиуд и семьдесят из старейшин Израилевых, и поклонитесь издали; |
| 2 Тый дечет моло Мый декем нигӧ ынже лишем, а калык гын курыкышкат ынже кӱзӧ». | 2Моисей один пусть приблизится к Господу, а они пусть не приближаются, и народ пусть не восходит с ним. |
| 3 Моисей пӧртылын да калыклан Господьын чыла мутшо ден чыла законжым каласен. Калык ик йӱк дене вашештен: «Мом Господь ойлен – чыла ыштена, [ме мут колыштшо лийына]». | 3И пришел Моисей и пересказал народу все слова Господни и все законы. И отвечал весь народ в один голос, и сказали: все, что сказал Господь, сделаем. |
| 4 Моисей Господьын каласыме чыла шомакшым возен. Эрдене эр кынелын, курыкйол воктене жертвенникым ыштен да Израильын латкок тукымжо чот почеш латкок кугу кӱм шогалтен. | 4И написал Моисей все слова Господни и, встав рано поутру, поставил под горою жертвенник и двенадцать камней, по числу двенадцати колен Израилевых; |
| 5 Вара Моисей израиль эрге-влак кокла гыч икмыняр самырык пӧръеҥым колтен, да нунышт Господь [Юмылан] йӱлалтен пуымо надырым конденыт да татулык надыр шотеш самырык ӱшкыж-влакым шӱшкылыныт. | 5и послал юношей из сынов Израилевых, и принесли они всесожжения, и заклали тельцов в мирную жертву Господу. |
| 6 Моисей пел вӱрым кӱмыжлашке опталын, а вес пелыжым жертвенник ӱмбак шыжыктен. | 6Моисей, взяв половину крови, влил в чаши, а другою половиною окропил жертвенник; |
| 7 Ойпидыш книгам налын да калыклан йӱкын лудын. Нуно каласеныт: «Мом Господь ойлен – чыла ыштена, ме мут колыштшо лийына». | 7и взял книгу завета и прочитал вслух народу, и сказали они: всё, что сказал Господь, сделаем и будем послушны. |
| 8 Моисей вӱрым налын да калык ӱмбак шыжыктен, тыге ойлен: «Теве ойпидышын вӱржӧ, тиде ойпидышым Господь тендан дене чыла каласыме шомакшылан келшышын ыштен». | 8И взял Моисей крови и окропил народ, говоря: вот кровь завета, который Господь заключил с вами о всех словах сих. |
| 9 Вара Моисей ден Аарон, Надав, Авиуд да Израильын шымле кугуракышт курыкыш кӱзеныт. | 9Потом взошел Моисей и Аарон, Надав и Авиуд и семьдесят из старейшин Израилевых, |
| 10 Нуно тушто Израиль Юмын [шогымо вержым] ужыныт. Тудын йол йымалныже пуйто сапфир кӱм шарыман вер, кава гай яндар, лийын. | 10и видели Бога Израилева; и под ногами Его нечто подобное работе из чистого сапфира и, как самое небо, ясное. |
| 11 Ойырен налме Израиль эрге-влак ӱмбак Господь кидшым нӧлталын огыл. Нуно Юмын [вержым] ужыныт да туштак кочкын-йӱыныт. | 11И Он не простер руки Своей на избранных из сынов Израилевых: они видели Бога, и ели и пили. |
| 12 Господь Моисейлан каласен: «Мый декем курыкыш кӱзӧ да тушто лий. Мый тыланет кӱоҥам, закон ден кӱштымаш-влакым пуэм. Нуным Мый калыкым туныкташ возенам». | 12И сказал Господь Моисею: взойди ко Мне на гору и будь там; и дам тебе скрижали каменные, и закон и заповеди, которые Я написал для научения их. |
| 13 Моисей шке Иисус полышкалышыже дене пырля кынелыныт да Юмын курыкыш каяш тарваненыт. | 13И встал Моисей с Иисусом, служителем своим, и пошел Моисей на гору Божию, |
| 14 Моисей Израильын кугуракыштлан каласен коден: «Мемнан пӧртылмешке те тыштак лийза. Аарон ден Хур тендан дене лийыт. Иктаж-кӧн ӱчашымашым лукшо пашаже лектеш гын, тек тудо нунын деке йодын мия». | 14а старейшинам сказал: оставайтесь здесь, доколе мы не возвратимся к вам; вот Аарон и Ор с вами; кто будет иметь дело, пусть приходит к ним. |
| 15 Моисей курыкыш кӱзен, да курыкым пыл ора леведын. | 15И взошел Моисей на гору, и покрыло облако гору, |
| 16 Синай курык ӱмбаке Господьын чапше волен. Пыл ора курыкым куд кече леведын, а шымше кечын Господь пыл кокла гыч Моисейым ӱжын. | 16и слава Господня осенила гору Синай; и покрывало ее облако шесть дней, а в седьмой день Господь воззвал к Моисею из среды облака. |
| 17 Курык вуйышто Господьын чапше Израиль эрге-влакын шинча ончылнышт чыла пытарыше тул семын койын. | 17Вид же славы Господней на вершине горы был пред глазами сынов Израилевых, как огонь поядающий. |
| 18 Моисей пыл коклаш пурен да курык вуйыш кӱзен. Тушто тудо нылле кече да нылле йӱд лийын. | 18Моисей вступил в средину облака и взошел на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей. |