Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МОИСЕЙЫН КУМШО КНИГАЖЕ | ТРЕТЬЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ЛЕВИТ |
2 Глава | Глава 2 |
| 1 А иктаж-кӧ Господьлан кинде надырым пуынеже гын, тек эн сай ложашым конда, тушко олив ӱйым опталеш, ӱмбакыже ладыным пышта | 1Если какая душа хочет принести Господу жертву приношения хлебного, пусть принесет пшеничной муки, и вольет на нее елея, и положит на нее ливана, |
| 2 да Ааронын иерей эргыж-влак деке намия. Иерей тушеч олив ӱян ложашым чыла ладынге кормыж тич налеш да шарныктыше ужаш*а семын тидым жертвенникеш йӱлалтен тӱтыра. Тиде – Господьлан келшыше тамлыпушан надыр. | 2и принесет ее к сынам Аароновым, священникам, и возьмет полную горсть муки с елеем и со всем ливаном, и сожжет сие священник в память на жертвеннике; это жертва, благоухание, приятное Господу; |
| 3 Кинде надыр деч мо кодшыжо Аарон ден эргыж-влаклан лиеш. Господьлан пуымо надыр гыч тиде поснак святой улеш. | 3а остатки от приношения хлебного Аарону и сынам его: это великая святыня из жертв Господних. |
| 4 Кинде надырлан коҥгаш пыштымым кондет гын, тиде олив ӱй дене йӧрымӧ эн сай ложаш гыч ыштыме шергинде але шере руаш гыч ыштыме да олив ӱй дене шӱрымӧ лепошка лийже. | 4Если же приносишь жертву приношения хлебного из печеного в печи, то приноси пшеничные хлебы пресные, смешанные с елеем, и лепешки пресные, помазанные елеем. |
| 5 Кинде надырет калай ӱмбалан ямдылыме гын, тудо олив ӱй дене йӧрымӧ эн сай ложаш гыч ыштыме шергинде лийже. | 5Если жертва твоя приношение хлебное со сковороды, то это должна быть пшеничная мука, смешанная с елеем, пресная; |
| 6 Шергиндым ужашын каткале да ӱмбакше олив ӱйым йоктаре. Тиде [Господьлан] кинде надыр лиеш. | 6разломи ее на куски и влей на нее елея: это приношение хлебное. |
| 7 Кинде надырлан кондымет салмаш кӱэштме гын, тудо олив ӱй дене йӧрымӧ эн сай ложаш гыч ыштыме лийже. | 7Если жертва твоя приношение хлебное из горшка, то должно сделать оное из пшеничной муки с елеем, |
| 8 Тыге ямдылыме кинде надырым Господьлан кондо – тудым иерейлан пу, да тудыжо кондыметым тек жертвенник деке намия. | 8и принеси приношение, которое из сего составлено, Господу; представь оное священнику, а он принесет его к жертвеннику; |
| 9 Иерей тиде надыр гыч шарныктыше ужашым налеш да жертвенникеш йӱлалтен тӱтыра: тиде – Господьлан келшыше тамлыпушан надыр. | 9и возьмет священник из сей жертвы часть в память и сожжет на жертвеннике: это жертва, благоухание, приятное Господу; |
| 10 Кинде надыр деч мо кодшыжо Аарон ден эргыж-влаклан лиеш. Господьлан пуымо надыр гыч тиде поснак святой улеш. | 10а остатки приношения хлебного Аарону и сынам его: это великая святыня из жертв Господних. |
| 11 Господьлан кондымо нимогай кинде надырым шуктымо руаш дене ида ыште, вет шуктымымат, мӱйымат те Господьлан надыр семын йӱлалтен тӱтырышаш огыдал. | 11Никакого приношения хлебного, которое приносите Господу, не делайте квасного, ибо ни квасного, ни меду не должны вы сожигать в жертву Господу; |
| 12 Нуным Господьлан у лектыш семын конден кертыда. А жертвенникыш нуным тамлыпушан надыр шотеш пыштыман огыл. | 12как приношение начатков приносите их Господу, а на жертвенник не должно возносить их в приятное благоухание. |
| 13 Чыла тӱрлӧ кинде надырыш шинчалым пыштыман. Шке кинде надыретым Юметын ойпидышыж нерген шарныктыше шинчал*б деч посна ит кондо. [Господь Юметлан] кондымо кеч-могай надырыш шинчалым ешаре. | 13Всякое приношение твое хлебное соли солью, и не оставляй жертвы твоей без соли завета Бога твоего: при всяком приношении твоем приноси соль. |
| 14 Господьлан кинде надырым шурно лектышын икымше саскаж гыч кондет гын, лектыш гыч шурно парчам тулеш пуштыл, вара пырчым тыгыдемде. | 14Если приносишь Господу приношение хлебное из первых плодов, приноси в дар от первых плодов твоих из колосьев, высушенных на огне, растолченные зерна, |
| 15 Тушко олив ӱйым йоктаре да ӱмбакше ладыным пыште. Тиде кинде надыр лиеш. | 15и влей на них елея, и положи на них ливана: это приношение хлебное; |
| 16 Тек иерей, олив ӱян пырче гыч ужашым да уло ладыным налын, чыла тидым шарныктыше ужаш семын йӱлалтен тӱтыра – тиде Господьлан надыр лиеш. | 16и сожжет священник в память часть зерен и елея со всем ливаном: это жертва Господу. |
*а 2:2 Шарныктыше ужаш – надырын тиде ужашыже пӱтынь надыр Господьын улмыжым шарныктарен.
*б 2:13 Шинчал ойпидышын пудырташ лийдымыжым ончыктен.