Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МОИСЕЙЫН КУМШО КНИГАЖЕ | ТРЕТЬЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ЛЕВИТ |
17 Глава | Глава 17 |
| 1 Господь Моисейлан каласен: | 1И сказал Господь Моисею, говоря: |
| 2 «Ааронлан, тудын эргыж-влаклан да чыла Израиль калыклан увертаре – теве мом нунылан Господь кӱшта: | 2объяви Аарону и сынам его и всем сынам Израилевым и скажи им: вот что повелевает Господь: |
| 3 Израиль калык гыч [але тендан дек ушнышо ӧрдыжъеҥ кокла гыч] иктаж-кӧ надырлан ӱшкыжым, шорыкым але казам стан кӧргыштӧ але тудын деч ӧрдыжтӧ шӱшкылеш гын, | 3если кто из дома Израилева заколет тельца или овцу или козу в стане, или если кто заколет вне стана |
| 4 но тудым Юмо дене вашлийме омашыш пурымо вер деке, Господь илыме вер ончыко, ок кондо, [ – тидым тудо йӱлалтен пуаш але утаралташ манын, Господьлан келшыше тамлыпушан надыр шотеш конден кертеш, – да кӧ вольыкым стан деч ӧрдыжтӧ шӱшкылеш да тудым Юмо дене вашлийме омашыш пурымо вер деке ок кондо,] тыгай еҥ вӱрым йоктарымылан титакан лиеш. Тудо вӱрым йоктарен, садлан шке калыкше кокла гыч кораҥдыме лийшаш. | 4и не приведет ко входу скинии собрания, чтобы представить в жертву Господу пред жилищем Господним, то человеку тому вменена будет кровь: он пролил кровь, и истребится человек тот из народа своего; |
| 5 Тиде законым теве молан ыштыме: израиль эрге-влак шке надыр вольыкыштым ондак нурышто шӱшкылыныт, но ынде тудым Господь ончыко – Юмо дене вашлийме омашыш пурымо вер воктеке, иерей деке – кондышаш да Господьлан татулык надыр шотеш шӱшкылшаш улыт. | 5это для того, чтобы приводили сыны Израилевы жертвы свои, которые они заколают на поле, чтобы приводили их пред Господа ко входу скинии собрания, к священнику, и заколали их Господу в жертвы мирные; |
| 6 Тек иерей вольык вӱрым Юмо дене вашлийме омашыш пурымо вер воктенысе Господьын жертвенникше ӱмбаке шыжыкта, а кояжым йӱлалтен тӱргыкта. Тиде Господьлан келшыше тамлыпушан надыр лиеш. | 6и покропит священник кровью на жертвенник Господень у входа скинии собрания и воскурит тук в приятное благоухание Господу, |
| 7 Тек Израиль калык тетла шояк юмо-влак почеш коштмо дене ок яжарлане, шояк юмо-влаклан надырым огеш кондо. Тек тиде нунылан курым-курымеш тукым гыч тукымыш шуктен шогышаш закон лиеш. | 7чтоб они впредь не приносили жертв своих идолам, за которыми блудно ходят они. Сие да будет для них постановлением вечным в роды их. |
| 8 Нунылан эше каласе: израиль тукым еҥ але тендан коклаште илыше иктаж йотъеҥ йӱлалтен пуымо але вес тӱрлӧ надырым пуа гын, | 8Еще скажи им: если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, приносит всесожжение или жертву |
| 9 но тудым Господьлан надыр шотеш кондашлан Юмо дене вашлийме омашыш пурымо вер деке ок кондо – тиде еҥ шке калыкше кокла гыч кораҥдыме лийшаш. | 9и не приведет ко входу скинии собрания, чтобы совершить ее Господу, то истребится человек тот из народа своего. |
| 10 Израиль тукым еҥ але тендан коклаште илыше йотъеҥ иктаж-могай вӱрым кочкышлан кучылтеш гын, тыгай вӱр кочшо еҥ ваштареш Мый чурием савырем да тудым шке калыкше кокла гыч пытарем. | 10Если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, будет есть какую-нибудь кровь, то обращу лице Мое на душу того, кто будет есть кровь, и истреблю ее из народа ее, |
| 11 Вет кеч-могай илышын чонжо – вӱрыштӧ. Тендан дене касарыме йӱлам шукташ манын, Мый тыланда тиде вӱрым жертвенникеш кондаш палемденам. Вет вӱрыштӧ илыш уло, тудо сулыкым касара. | 11потому что душа тела в крови, и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь сия душу очищает; |
| 12 Садланак Мый Израиль калыклан ойленам: тендан кокла гыч иктат вӱрым кочкышлан кучылтшаш огыл, тыгак тендан коклаште илыше йотъеҥат тидым ыштышаш огыл. | 12потому Я и сказал сынам Израилевым: ни одна душа из вас не должна есть крови, и пришлец, живущий между вами, не должен есть крови. |
| 13 Израиль тукым еҥ але тендан коклаште илыше йотъеҥ кочкаш йӧрышӧ янлыкым але кайыкым сонарыште куча гын, тудын вӱржым чыла йоктарышаш да рок дене урышаш. | 13Если кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между вами, на ловле поймает зверя или птицу, которую можно есть, то он должен дать вытечь крови ее и покрыть ее землею, |
| 14 Вет кажне илышын чонжо – тудын вӱрыштыжӧ, вӱр – тудын илышыже. Садлан Мый Израиль калыклан каласенам: нимогай илышын вӱржым кочкышлан ида кучылт, вет кеч-могай илышын чонжо – тудын вӱрыштыжӧ. Вӱрым кочшо кажне еҥ кораҥдыме лийшаш. | 14ибо душа всякого тела есть кровь его, она душа его; потому Я сказал сынам Израилевым: не ешьте крови ни из какого тела, потому что душа всякого тела есть кровь его: всякий, кто будет есть ее, истребится. |
| 15 Иктаж-кӧ – израиль тукым еҥ але йотъеҥ – колышо вольыкым але янлык кушкед пуштмо вольыкым кочкеш гын, вургемжым мушшаш да шкежат мушкылтшаш. Тыгай еҥ кас марте ару огыл, вара ару лиеш. | 15И всякий, кто будет есть мертвечину или растерзанное зверем, туземец или пришлец, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера, а потом будет чист; |
| 16 Тудо вургемжым ок муш да шкежат ок мушкылт гын, законым пудыртымылан титакан лиеш». | 16если же не вымоет одежд своих и не омоет тела своего, то понесет на себе беззаконие свое. |