Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЙЫН КУМШО КНИГАЖЕ
ЛЕВИТ

ТРЕТЬЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ЛЕВИТ

19 Глава

Глава 19

1 Господь Моисейлан каласен:1И сказал Господь Моисею, говоря:
2 «Уло Израиль калыклан ойло: святой лийза, вет Мый, тендан Господь Юмыда, святой улам.2объяви всему обществу сынов Израилевых и скажи им: святы будьте, ибо свят Я Господь, Бог ваш.
3 Кажныже шке ача-аважым жаплыже, Мыйын шуматкече-влакем шуктен шогыжо. Мый Господь, тендан Юмыда, улам.3Бойтесь каждый матери своей и отца своего и субботы Мои храните. Я Господь, Бог ваш.
4 Шояк юмо-влак почеш ида кай, шкаланда велыме юмо-влакым ида ыште. Мый Господь, тендан Юмыда, улам.4Не обращайтесь к идолам и богов литых не делайте себе. Я Господь, Бог ваш.
5 Кунам Господьлан татулык надырым кондеда, поро кумылым сулен налаш манын, тидым кӱлеш семын ыштыза.5Когда будете приносить Господу жертву мирную, то приносите ее, чтобы приобрести себе благоволение:
6 Надырым кондымо кечын да эрлашыжым кочкаш лиеш, а кумшо кечылан мо кодшыжым тулеш йӱлатыман.6в день жертвоприношения вашего и на другой день должно есть ее, а оставшееся к третьему дню должно сжечь на огне;
7 Надыр шылым кумшо кечын кочкыт гын, тыгай шыл ару огыл – тудо Господьлан йӧрдымӧ лийын.7если же кто станет есть ее на третий день, это гнусно, это не будет благоприятно;
8 Кӧ тудым кочкеш – сулыкыш пура, вет тудо Господьлан пуымо святой надырым шакшыла. Тыгай еҥ шке калыкше кокла гыч кораҥдыме лиеш.8кто станет есть ее, тот понесет на себе грех, ибо он осквернил святыню Господню, и истребится душа та из народа своего.
9 Кунам шке мландыштыда шурным тӱредаш тӱҥалыда, пасу тӱр марте ида тӱред, тӱредме деч мо кодшымат ида пого.9Когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего, и оставшегося от жатвы твоей не подбирай,
10 Виноград аҥа гыч саскам икте кодде ида пого, йогышо саскамат ида нал. Тудым йорлылан да йотъеҥлан кодыза. Мый Господь, тендан Юмыда, улам.10и виноградника твоего не обирай дочиста, и попадавших ягод в винограднике не подбирай; оставь это бедному и пришельцу. Я Господь, Бог ваш.
11 Ида шолышт, ида шойышт, икте-весыдам ида ондалкале.11Не крадите, не лгите и не обманывайте друг друга.
12 Мыйын лӱмем дене шояклен ида товатле, тидын дене шке Юмыдан лӱмжым ида шӱктаре. Мый Господь [Юмыда] улам.12Не клянитесь именем Моим во лжи, и не бесчести имени Бога твоего. Я Господь.
13 Лишылъеҥетым ит шыгыремдыл, тудым ит аге. Тарлыме еҥлан пашадарым эр марте тӱлыде ит кодо.13Не обижай ближнего твоего и не грабительствуй. Плата наемнику не должна оставаться у тебя до утра.
14 Соҥгырам ит игылт, сокыр ончылан, шӱртньыжӧ манын, нимомат ит опто. Шке [Господь] Юмет деч лӱд. Мый Господь [Юмыда] улам.14Не злословь глухого и пред слепым не клади ничего, чтобы преткнуться ему; бойся Бога твоего. Я Господь.
15 Чын огыл ит судитле. Судышто йорло еҥлан нужна улмыжлан кӧра ит полшо, кугу тӧра ончылнат сайын кояш ит тӧчӧ. Кажныжым чын судитле.15Не делайте неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему и не угождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего.
16 Калык коклаште манеш-манешым шаркален ит кошт, шояк титаклымаш дене лишылъеҥетын илышыжым ит пытаре. Мый Господь [Юмет] улам.16Не ходи переносчиком в народе твоем и не восставай на жизнь ближнего твоего. Я Господь.
17 Шӱмыштет лишылъеҥет деке ужмышудымашым ит кучо. Тудо йоҥылыш пашам ыштен гын, тидын нерген луктын ойло – тунам тый тудын сулыкшылан мутым от кучо.17Не враждуй на брата твоего в сердце твоем; обличи ближнего твоего, и не понесешь за него греха.
18 Шке калыкет гыч нигӧлан ӱчым ит шукто, нунылан шыдым ит кучо. Лишылъеҥетым шкендым йӧратыме семынак йӧрате. Мый Господь [Юмыда] улам.18Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь.
19 Мыйын пунчал-влакем шуктен шогыза. Кок тӱрлӧ вольыкым ида тӱжаҥдаре, ик пасуэш кок тӱрлӧ нӧшмым ида ӱдӧ, кок тӱрлӧ шӱртӧ – меж да йытын – дене куымо вургемым ида чий.19Уставы Мои соблюдайте; скота твоего не своди с иною породою; поля твоего не засевай двумя родами семян; в одежду из разнородных нитей, из шерсти и льна, не одевайся.
20 Кӧ вес пӧръеҥлан сӧрымӧ кул ӱдырамаш дене мала, но тудыжым эше, тӱлен налын, эрыкыш колтен огытыл – нуным когыньыштымат мут кучаш шогалтыман. Но пуштман огыл, вет тиде ӱдырамаш эрыкан огыл.20Если кто переспит с женщиною, а она раба, обрученная мужу, но еще не выкупленная, или свобода еще не дана ей, то должно наказать их, но не смертью, потому что она несвободная:
21 Тек пӧръеҥже Юмо дене вашлийме омашыш пурымо вер деке Господьлан шке титакше верч надыр шотеш тагам конда.21пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей;
22 Титак верч надыр тагам конден, пӧръеҥын сулыкшо верч иерей тудын дене Господь ончылно касарыме йӱлам шукта. Тунам пӧръеҥын сулыкшо кудалтыме лиеш.22и очистит его священник овном повинности пред Господом от греха, которым он согрешил, и прощен будет ему грех, которым он согрешил.
23 Кунам те [Господь Юмын пуышаш] мландышкыже миеда да саскам пуышо пушеҥге-влакым шындеда, нунын саскашт тыланда кум ий пӱчдымӧ, ару огыл лийшаш улыт. Нуным кум ий кочкаш ок лий.23Когда придете в землю, которую Господь Бог даст вам, и посадите какое-либо плодовое дерево, то плоды его почитайте за необрезанные: три года должно почитать их за необрезанные, не должно есть их;
24 Нылымше ийын куанен пайремлыме годым уло саскам Господьлан святой надыр семын пуыза.24а в четвертый год все плоды его должны быть посвящены для празднеств Господних;
25 А визымше ийын саскам кочкын кертыда. Тыге лектышда эре улан лиеш. Мый Господь, тендан Юмыда, улам.25в пятый же год вы можете есть плоды его и собирать себе все произведения его. Я Господь, Бог ваш.
26 Шылым вӱрге ида коч. Ида мужед, ида юзылане.26Не ешьте с кровью; не ворожите и не гадайте.
27 Ӱпдам вуйвичкыж тураште ида тӱред, пондаш мучашдамат тӱредын ида локтыл,27Не стригите головы вашей кругом, и не порти края бороды твоей.
28 колышо-влаклан кӧра капдам ида коркале, ӱмбаланда шуркален ида возкале. Мый Господь [Юмыда] улам.28Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе письмен. Я Господь.
29 Ӱдыретлан яжарланаш пуэн, тудым ит шӱктаре. Уке гын уло мландыда яжарланаш тӱҥалеш да йырнык дене темеш.29Не оскверняй дочери твоей, допуская ее до блуда, чтобы не блудодействовала земля и не наполнилась земля развратом.
30 Мыйын шуматкече-влакем шуктен шогыза, Мыйын святой верем пагалыза. Мый Господь улам.30Субботы Мои храните и святилище Мое чтите. Я Господь.
31 Колышын чонжым ӱжын лукшо-влак деке ида кай, юзо-влак декат ида кошт, нунын дене шкендам ида амырте. Мый Господь, тендан Юмыда, улам.31Не обращайтесь к вызывающим мертвых, и к волшебникам не ходите, и не доводите себя до осквернения от них. Я Господь, Бог ваш.
32 Чал вуян ончылно шогал, шоҥгыеҥым пагале. Шке [Господь] Юмет деч лӱд. Мый тендан Господь [Юмыда] улам.32Пред лицем седого вставай и почитай лице старца, и бойся Бога твоего. Я Господь.
33 Кунам тендан мландыштыда йотъеҥ илаш тӱҥалеш, тудым ида шыгыремдыл.33Когда поселится пришлец в земле вашей, не притесняйте его:
34 Тендан дене илыше тыгай еҥым шкендан семынак ончыза. Тудым шкендам йӧратыме семын йӧратыза, вет теат Египет мландыште йотъеҥ лийында. Мый Господь, тендан Юмыда, улам.34пришлец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской. Я Господь, Бог ваш.
35 Судитлыме годым да кужытым, нелытым, йоҥгытым висыме годым ида ондалкале.35Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении:
36 Тек тендан виса ден кирда, ефа ден гинда чын ончыктышо лийыт. Мый тендам Египет мланде гыч лукшо Господь Юмыда улам.36да будут у вас весы верные, гири верные, ефа верная и гин верный. Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской.
37 Мыйын чыла пунчал ден законем шуктен шогыза, нунын почеш илыза. Мый Господь, [тендан Юмыда,] улам». 37Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их. Я Господь.


19:27-28 Тыште Ханаан калык-влакын йӱлашт нерген ойлалтеш, нуно колышо-влак шотышто ойганымыштым тыге ончыктеныт.

19:29 Мланде сай лектышым пуыжо манын, Ханаан калык-влакын шке юмышт-влаклан кумалме йӱлашт почеш ача-влак шке ӱдырыштым яжарланаш пуэн кертыныт. Израиль калыклан Господь тидым ышташ чарен.


предыдущая глава Глава 19 следующая глава