Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЙЫН КУМШО КНИГАЖЕ
ЛЕВИТ

ТРЕТЬЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ЛЕВИТ

20 Глава

Глава 20

1 Господь Моисейлан каласен:1И сказал Господь Моисею, говоря:
2 «Тидым израиль калыклан ойло: израиль тукым еҥ але израиль калык коклаште илыше йотъеҥ шке икшывыжым Молохлан пуа гын, тыгай еҥым пуштман. Тек калык тудым кӱм кышкен пуштеш.2скажи сие сынам Израилевым: кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между Израильтянами, даст из детей своих Молоху, тот да будет предан смерти: народ земли да побьет его камнями;
3 Мый тудын дек тупынь савырнем да калыкше кокла гыч пытарем. Вет тудо, шке икшывыжым Молохлан пуэн, Мыйын святой верем шакшылен да Мыйын святой лӱмем шӱктарен.3и Я обращу лице Мое на человека того и истреблю его из народа его за то, что он дал из детей своих Молоху, чтоб осквернить святилище Мое и обесчестить святое имя Мое;
4 Тиде мландыште илыше калык тудын шке икшывыжым Молохлан пуымыжым ужеш да тудым ок пушт гын,4и если народ земли не обратит очей своих на человека того, когда он даст из детей своих Молоху, и не умертвит его,
5 Мый тыгай еҥ да тудын родо-тукымжо дек тупынь савырнем. Тудын семын Молох дене яжарланыше кажне еҥым Мый калык кокла гыч пытарем.5то Я обращу лице Мое на человека того и на род его и истреблю его из народа его, и всех блудящих по следам его, чтобы блудно ходить вслед Молоха.
6 Кӧ Мый дечем кораҥеш да, колышын чонжым ӱжын лукшо ден юзо деке каен, яжарлана – Мый тыгай айдеме деке тупынь савырнем, тудым калык кокла гыч пытарем.6И если какая душа обратится к вызывающим мертвых и к волшебникам, чтобы блудно ходить вслед их, то Я обращу лице Мое на ту душу и истреблю ее из народа ее.
7 Шкендам святитлыза да святой лийза, вет Мый Господь, тендан Юмыда, [святой] улам.7Освящайте себя и будьте святы, ибо Я Господь, Бог ваш, свят.
8 Мыйын чыла пунчалем шуктен шогыза – Мый тендам святитлыше Господь улам.8Соблюдайте постановления Мои и исполняйте их, ибо Я Господь, освящающий вас.
9 Кӧ шке ачажым але аважым шӱктарен ойла, тек пуштмо лиеш. Шке ачажым але аважым шӱктарен ойлен гын, колымыжлан тудо шке титакан.9Кто будет злословить отца своего или мать свою, тот да будет предан смерти; отца своего и мать свою он злословил: кровь его на нем.
10 Кӧ марлан лекше ӱдырамаш дене, лишылъеҥжын ватыж дене, яжарлана гын, когыньыштымат пушташ кӱлеш.10Если кто будет прелюбодействовать с женой замужнею, если кто будет прелюбодействовать с женою ближнего своего, --да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка.
11 Кӧ ачажын изватыж дене вате-марий семын мала гын, когыньыштымат пуштман: колымыштлан нуно шкеак титакан улыт. Тиде эрге шке ачажым шӱктарен.11Кто ляжет с женою отца своего, тот открыл наготу отца своего: оба они да будут преданы смерти, кровь их на них.
12 Кӧ шке шешкыж дене мала гын, когыньыштымат пуштман: нуно йырнык пашам ыштеныт. Колымыштлан нуно шкеак титакан улыт.12Если кто ляжет с невесткою своею, то оба они да будут преданы смерти: мерзость сделали они, кровь их на них.
13 Иктаж пӧръеҥ вес пӧръеҥ дене ӱдырамаш дене малыме семын мала гын, нуно йырнык пашам ыштеныт. Нуным когыньыштымат пуштман, колымыштлан нуно шкеак титакан улыт.13Если кто ляжет с мужчиною, как с женщиною, то оба они сделали мерзость: да будут преданы смерти, кровь их на них.
14 Кӧ ӱдыржымат, аважымат марлан налеш гын, тиде – йырнык. Тендан коклаште тыгай осал паша тетла ынже лий манын, пӧръеҥжымат, кок ӱдырамашыжымат тулеш йӱлалтыман.14Если кто возьмет себе жену и мать ее: это беззаконие; на огне должно сжечь его и их, чтобы не было беззакония между вами.
15 Иктаж пӧръеҥ вольык дене кӱтла гын, тудым пуштман. Вольыкымат пытарыза.15Кто смесится со скотиною, того предать смерти, и скотину убейте.
16 Иктаж ӱдырамаш вольык деке кӱтлаш лишемеш гын, когыньыштымат пуштса. Тек нуно пуштмо лийыт, колымыштлан шкеак титакан улыт.16Если женщина пойдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с нею, то убей женщину и скотину: да будут они преданы смерти, кровь их на них.
17 Кӧ шке акажым але шӱжаржым, шке ачажын але аважын ӱдыржым, марлан налеш да тудын дене мала гын, тиде – намыс. Тек нуно шке калыкыштын шинча ончылныштак пытарыме лийыт. Тудо акаже але шӱжарже дене мален, сулыкшылан мутым кучышаш.17Если кто возьмет сестру свою, дочь отца своего или дочь матери своей, и увидит наготу ее, и она увидит наготу его: это срам, да будут они истреблены пред глазами сынов народа своего; он открыл наготу сестры своей: грех свой понесет он.
18 Кӧ тылзашыже годым вӱр йогышан ӱдырамаш дене мала гын, нуно коктынат вӱр йогымо верым почыт. Нуным когыньыштымат калык кокла гыч пытараш кӱлеш.18Если кто ляжет с женою во время болезни кровоочищения и откроет наготу ее, то он обнажил истечения ее, и она открыла течение кровей своих: оба они да будут истреблены из народа своего.
19 Аватын акаже але шӱжарже дене, ачатын акаже але шӱжарже дене ит мале – тудын дене тый ик вӱр улат. Те коктынат мутым кучаш тӱҥалыда.19Наготы сестры матери твоей и сестры отца твоего не открывай, ибо таковой обнажает плоть свою: грех свой понесут они.
20 Кӧ шке чузайжын ватыж дене мала гын, тудо чузайжым шӱктара. Нуно шке сулыкыштлан мутым кучат да коктынат йочадыме колат.20Кто ляжет с теткою своею, тот открыл наготу дяди своего; грех свой понесут они, бездетными умрут.
21 Кӧ шке изажын але шольыжын илыше улмыж ӱмбач тудын ватыжым марлан налеш гын, йырнык пашам ышта. Тидын дене тудо шке изажым але шольыжым шӱктара. Нуно коктынат йочадыме лийыт.21Если кто возьмет жену брата своего: это гнусно; он открыл наготу брата своего, бездетны будут они.
22 Мыйын чыла закон ден пунчалем шуктен шогыза. Тунам Мыйын илаш наҥгайыме мландем тендам шке ӱмбачше укшич ок шу.22Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их, --и не свергнет вас с себя земля, в которую Я веду вас жить.
23 Мыйын тендан деч поктен колтымо калык-влакын йӱлашт почеш ида иле. Нуно чыла тидым ыштен иленыт, сандене Мылам йырнык лийыныт.23Не поступайте по обычаям народа, который Я прогоняю от вас; ибо они всё это делали, и Я вознегодовал на них,
24 Мый тыланда каласенам: те нунын мландыштлан оза лийыда, Мый тыланда шӧр да мӱй йогыман мландым пуэм. Мый тендам моло калык деч ойырышо Господь Юмыда улам.24и сказал Я вам: вы владейте землею их, и вам отдаю в наследие землю, в которой течет молоко и мед. Я Господь, Бог ваш, Который отделил вас от всех народов.
25 Ару вольык-янлыкым ару огыл деч, ару кайыкым ару огыл деч ойыркалыза. Могай вольык-янлыкым, кайыкым, мландымбалысе тыгыде чонаным Мый ару огыл манын ойыренам – нунын дене шкендам ида амырте.25Отличайте скот чистый от нечистого и птицу чистую от нечистой и не оскверняйте душ ваших скотом и птицею и всем пресмыкающимся по земле, что отличил Я, как нечистое.
26 Мыйын ончылнем святой лийза, вет Мый Господь, [тендан Юмыда,] святой улам. Мыйын калыкем лийза манын, Мый тендам вес калык-влак деч ойыренам.26Будьте предо Мною святы, ибо Я свят Господь, и Я отделил вас от народов, чтобы вы были Мои.
27 Пӧръеҥ але ӱдырамаш кокла гыч иктаж-кӧ колышо-влакым ӱжын лукташ але юзыланаш тӱҥалеш гын, тыгай еҥым кӱм кышкен пуштман. Колымыжлан тудо шкеак титакан». 27Мужчина ли или женщина, если будут они вызывать мертвых или волхвовать, да будут преданы смерти: камнями должно побить их, кровь их на них.


20:20 Чузай – ачан изаже.


предыдущая глава Глава 20 следующая глава