Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЙЫН КУМШО КНИГАЖЕ
ЛЕВИТ

ТРЕТЬЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ЛЕВИТ

21 Глава

Глава 21

1 Господь Моисейлан каласен: «Иерей-влаклан, Ааронын эргыж-влаклан, ойло: шке тукым гыч колышо еҥ деке тӱкнен, иерей шкенжым ынже амырте.1И сказал Господь Моисею: объяви священникам, сынам Аароновым, и скажи им: да не оскверняют себя прикосновением к умершему из народа своего;
2только к ближнему родственнику своему, к матери своей и к отцу своему, к сыну своему и дочери своей, к брату своему
2-3 Лач колышо эн лишыл родо-тукымжо деке тӱкнен, иерейлан шкенжым амырташ лиеш: тиде шке аваже, ачаже, эргыже, ӱдыржӧ, изаже але шольыжо, тыгак пеленже илыше марлан кайыдыме шочмо акаже але шӱжарже лийын кертеш.3и к сестре своей, девице, живущей при нем и не бывшей замужем, можно ему прикасаться, не оскверняя себя;
4 Амыргаш огыл манын, шке калыкше гыч моло колышо еҥ деке иерей тӱкнышаш огыл. Тӱкна гын, тудо шкенжым амырта.4и прикосновением к кому бы то ни было в народе своем не должен он осквернять себя, чтобы не сделаться нечистым.
5 Иерей-влаклан ӱпыштым нӱжаш, пондаш мучашыштым тӱредаш да капыштым коркалаш ок лий.5Они не должны брить головы своей и подстригать края бороды своей и делать нарезы на теле своем.
6 Иерей-влак шке Юмыштын святой еҥышт лийшаш улыт да шке Юмыштын лӱмжым шӱктарышаш огытыл. Вет нуно Господьлан надырым, шке Юмыштлан киндым кондат, садлан нуно святой лийшаш улыт.6Они должны быть святы Богу своему и не должны бесчестить имени Бога своего, ибо они приносят жертвы Господу, хлеб Богу своему, и потому должны быть святы.
7 Иерей-влак яжар ӱдырамашым, намыслыме ӱдырым, тыгак ойырен колтымым марлан налшаш огытыл. Вет нуно шке [Господь] Юмыштын святой еҥышт лийшаш улыт.7Они не должны брать за себя блудницу и опороченную, не должны брать и жену, отверженную мужем своим, ибо они святы Богу своему.
8 Иерейым Юмылан ойырымо еҥлан шотло: тудо тыйын [Господь] Юметлан киндым конда. Тек тудо тыланет святой лиеш, вет Мый, тендам святитлыше Господь, святой улам.8Святи его, ибо он приносит хлеб Богу твоему: да будет он у тебя свят, ибо свят Я Господь, освящающий вас.
9 Иерейын ӱдыржӧ шкенжым яжарланыме дене шӱктара гын, тудо шке ачажым шӱктара. Тыгай ӱдырым тулеш йӱлалтыман.9Если дочь священника осквернит себя блудодеянием, то она бесчестит отца своего; огнем должно сжечь ее.
10 А иза-шольыж-влак кокла гыч эн кугу иерей – тудын вуйышкыжо елейым велыме, святой вургемым чиен кошташ святитлыме – шала ӱпан коштшаш огыл, вургемжым кушкедшаш огыл.10Великий же священник из братьев своих, на голову которого возлит елей помазания, и который освящен, чтобы облачаться в священные одежды, не должен обнажать головы своей и раздирать одежд своих;
11 Шкенжым амырташ огыл манын, тудо нимогай колышо еҥ деке лишемшаш огыл, кеч тиде шке ачаже але аваже лийже.11и ни к какому умершему не должен он приступать: даже прикосновением к умершему отцу своему и матери своей он не должен осквернять себя.
12 Эн кугу иерей святой вер деч кораҥшаш огыл, шке Юмыжын святой вержым шӱктарышаш огыл, вет тудым Юмын елейже дене святитлен шогалтыме. Мый Господь улам.12И от святилища он не должен отходить и бесчестить святилище Бога своего, ибо освящение елеем помазания Бога его на нем. Я Господь.
13 Эн кугу иерей шкаланже пӧръеҥ тӱкыдымӧ ӱдырым [шке калыкше кокла гыч] марлан налшаш.13В жену он должен брать девицу.
14 Тулык ватым, ойырен колтымым, намыслымым але яжарым тудо налшаш огыл. Эн кугу иерей шке калыкше гыч ӱдыръеҥым марлан налшаш:14вдову, или отверженную, или опороченную, или блудницу, не должен он брать, но девицу из народа своего должен он брать в жену;
15 калыкше коклаште тудо шке ончыкылык тукымжым шӱктарышаш огыл, вет Мый тудым святитлыше Господь [Юмо] улам».15он не должен порочить семени своего в народе своем, ибо Я Господь, освящающий его.
16 Господь Моисейлан каласен:16И сказал Господь Моисею, говоря:
17 «Ааронлан ойло: тудын тукымжо гыч нигӧ, кӧн капыштыже экшык лиеш гын, шке Юмыжлан киндым пуаш жертвенник деке нигунам лишемшаш огыл.17скажи Аарону: никто из семени твоего во все роды их, у которого на теле будет недостаток, не должен приступать, чтобы приносить хлеб Богу своему;
18 Нигӧат, кӧн капыштыже экшык уло, лишемшаш огыл: тиде – сокыр, окшак, важык чуриян, тӱрлӧ кужыт кидан але йолан,18никто, у кого на теле есть недостаток, не должен приступать, ни слепой, ни хромой, ни уродливый,
19 тодылалтше кидан але йолан,19ни такой, у которого переломлена нога или переломлена рука,
20 пӱгыр, чыки капан, чора шинчан, котыран, йоран, эмгатыме мунан.20ни горбатый, ни с сухим членом, ни с бельмом на глазу, ни коростовый, ни паршивый, ни с поврежденными ятрами;
21 Иерей Ааронын тукымжо гыч экшыкан ик еҥат Господьлан надырым кондышаш огыл. Тудын экшыкше уло, сандене тудо шке Юмыжлан киндым пуаш жертвенник деке лишемшаш огыл.21ни один человек из семени Аарона священника, у которого на теле есть недостаток, не должен приступать, чтобы приносить жертвы Господу; недостаток на нем, поэтому не должен он приступать, чтобы приносить хлеб Богу своему;
22 Тудо шке Юмыжын киндыжым – святой да поснак святой надыр-влакым – кочкын кертеш,22хлеб Бога своего из великих святынь и из святынь он может есть;
23 но экшыкшылан кӧра пӱрдыш декат, жертвенник декат ынже лишем, Мыйын святой верем ынже шакшыле. Мый нуным святитлыше Господь улам».23но к завесе не должен он приходить и к жертвеннику не должен приступать, потому что недостаток на нем: не должен он бесчестить святилища Моего, ибо Я Господь, освящающий их.
24 Моисей тидым Ааронлан, тудын эргыж-влаклан да уло Израиль калыклан увертарен. 24И объявил это Моисей Аарону и сынам его и всем сынам Израилевым.


21:20 Чыки капан – карликового роста; чора шинчан – человек с пеленой в глазах.


предыдущая глава Глава 21 следующая глава