Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МОИСЕЙЫН НЫЛЫМШЕ КНИГАЖЕ | ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ЧИСЛА |
12 Глава | Глава 12 |
| 1 Моисей шкаланже эфиоп ӱдырым марлан налын улмаш, садлан Мариам ден Аарон тудым шылталаш тӱҥалыныт. | 1И упрекали Мариам и Аарон Моисея за жену Ефиоплянку, которую он взял, --ибо он взял за себя Ефиоплянку, -- |
| 2 «Ик Моисей дене веле мо Господь кутырен? Тудо мемнан денат кутырен огыл мо?» – ойленыт нуно. Господь тидым колын. | 2и сказали: одному ли Моисею говорил Господь? не говорил ли Он и нам? И услышал сие Господь. |
| 3 А Моисей гын пеш чот тыматле-ӱҥышӧ лийын, тудын гай еҥ мландымбалне лийынат огыл. | 3Моисей же был человек кротчайший из всех людей на земле. |
| 4 Господь вучыдымын Моисей, Аарон да Мариамлан каласен: «Кумытынат Юмо дене вашлийме омаш деке толза». Нуно кумытынат тушко миеныт. | 4И сказал Господь внезапно Моисею и Аарону и Мариами: выйдите вы трое к скинии собрания. И вышли все трое. |
| 5 Господь пыл меҥге лоҥгаште волен да скинийыш пурымо вереш шогалын. Тудо Аарон ден Мариамым ӱжын, нунышт Тудын деке лишемыныт. | 5И сошел Господь в облачном столпе, и стал у входа скинии, и позвал Аарона и Мариам, и вышли они оба. |
| 6 Господь каласен: «Колыштса Мыйын шомакем. Тендан коклаште Господьын пророкшо уло гын, Мый тудлан Шкемым кончымаш гоч почам да тудын дене омо гоч кутырем. | 6И сказал: слушайте слова Мои: если бывает у вас пророк Господень, то Я открываюсь ему в видении, во сне говорю с ним; |
| 7 Но Моисей тарзем дене гын – тыге огыл. Мыйын пӧртыштем тудо чыла шотыштат ӱшанле. | 7но не так с рабом Моим Моисеем, --он верен во всем дому Моем: |
| 8 Тудлан Мый туштен огыл, а шинчаваш тура ойлем. Тудо Господьын сынжым ужеш. Кузе те Мыйын Моисей тарземым шылталаш лӱдын огыдал?» | 8устами к устам говорю Я с ним, и явно, а не в гаданиях, и образ Господа он видит; как же вы не убоялись упрекать раба Моего, Моисея? |
| 9 Нунын ӱмбаке Господьын шыдыже ылыжын, да Тудо нунын деч каен. | 9И воспламенился гнев Господа на них, и Он отошел. |
| 10 Пыл скиний деч нӧлталтын, а Мариам гын проказе дене лум гай ошемын. Аарон Мариам ӱмбаке ончалын да тудын проказе дене леведалтмыжым ужын. | 10И облако отошло от скинии, и вот, Мариам покрылась проказою, как снегом. Аарон взглянул на Мариам, и вот, она в проказе. |
| 11 Тунам Аарон Моисейлан каласен: «Мыйын озам, мемнам мут кучаш ит шогалте – ме окмак семын сулыкыш пуренна! | 11И сказал Аарон Моисею: господин мой! не поставь нам в грех, что мы поступили глупо и согрешили; |
| 12 Мариамым ава мӱшкыр гыч колышо лекше, пел капшат шӱйын шуктышо аза гайым ит кодо». | 12не попусти, чтоб она была, как мертворожденный младенец, у которого, когда он выходит из чрева матери своей, истлела уже половина тела. |
| 13 Моисей Господьым сӧрвален кумалын: «Юмем, паремде тудым». | 13И возопил Моисей к Господу, говоря: Боже, исцели ее! |
| 14 Господь Моисейлан вашештен: «Ачаже шӱргышкыжӧ шӱвалеш ыле гын, тудо шым кече намыслалт ок кошт ыле мо? Тек тудо шым кечылан стан деч ӧрдыжкӧ кораҥдыме лиеш, вара мӧҥгеш пӧртыл кертеш». | 14И сказал Господь Моисею: если бы отец ее плюнул ей в лице, то не должна ли была бы она стыдиться семь дней? итак пусть будет она в заключении семь дней вне стана, а после опять возвратится. |
| 15 Мариам стан деч ӧрдыжкӧ шым кечылан кораҥдыме лийын. Тудын пӧртылмешкыже, калык корныш тарванен огыл. | 15И пробыла Мариам в заключении вне стана семь дней, и народ не отправлялся в путь, доколе не возвратилась Мариам. |