Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЕНЬ ВАСЕНЦЕ КНИГАЦ
УШЕДОМАСЬ

Первая книга Моисеева. Бытие

Глава 13

Глава 13

1Аврам тусь Египетста эсь рьванц, сембе паршинц и Лотонь мархта, и таргазе кинц Ханаанть лямбе ширезонза.1И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и всё, что у него было, и Лот с ним, на юг.
2Тяни Аврам пяк козяль кудонь жуватаса, сияса и зрняса.2И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом.
3Фкя вастста омбоцети ётнезь, Ханаанть лямбе ширестонза сон пачкодсь Вефили, ся вастти, коса инголи стяфтфоль сонь кошец, Вефильть и Гайть ёткса,3И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем,
4и коса сон васенцеда путсь алтарь, и озондомста тердезе Азорть лемонц.4до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа.
5Лотонь, кона якась Аврамонь мархта, тяфта жа ульсть учанза, сяванза, траксонза и кошенза.5И у Лота, который ходил с Аврамом, также был мелкий и крупный скот и шатры.
6Марса эрязь, синь лоткасть тяльгондемда ся модати, сяс мес кафцьконь ламоль паршидост-жуватадост, и тейст ни ашель кода эрямс марса.6И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе.
7Аврамонь жуватань ваныенза и Лотонь жуватань ваныенза кармасть сялонкшнема фкя-фкянь мархта. Эста ся модаса эрясть нинге ханаанейхне и ферезейхне.7И был спор между пастухами скота Аврамова и между пастухами скота Лотова; и Хананеи и Ферезеи жили тогда в той земле.
8Аврам мярьгсь Лотонди: «Пяк аф пара ся, мес минь ётксонк и минь жуватань ваныеньконь ёткса кяжбе и явома, минь вдь мархтот фкя вероннетяма.8И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою, и между пастухами моими и пастухами твоими, ибо мы родственники;
9Дяряй аф сембе модась сельминголет? Яфт эздон: кда тон туят кержи шири, эста мон туян види шири, а кда тон туят види шири, эста мон – кержи шири».9не вся ли земля пред тобою? отделись же от меня: если ты налево, то я направо; а если ты направо, то я налево.
10Лот кеподезень сельмонзон и няезе: Иорданонь лашмоть модац Сигорть самс лац валондови ведьса, кода Азорть перец, кода Египетонь масторсь. Ся пингста Азорсь нинге ашезе срафта Содомть и Гоморрать.10Лот возвел очи свои и увидел всю окрестность Иорданскую, что она, прежде нежели истребил Господь Содом и Гоморру, вся до Сигора орошалась водою, как сад Господень, как земля Египетская;
11Лот кочказе эстейнза марнек Иорданонь лашмоть и тусь шинь стяма шири. Тяфта синь явсть фкя-фкянь эзда.11и избрал себе Лот всю окрестность Иорданскую; и двинулся Лот к востоку. И отделились они друг от друга.
12Аврам лядсь эряма Ханаанонь модаса, а Лот тусь эряма лашмонь ошненди. Сон полафнезень эряма вастонзон и тяфта пачкодсь Содому.12Аврам стал жить на земле Ханаанской; а Лот стал жить в городах окрестности и раскинул шатры до Содома.
13Содомонь эряйхне ульсть кяжихть и пяк пежуфт Азорть инголе.13Жители же Содомские были злы и весьма грешны пред Господом.
14Лотонь тумдонза меле Азорсь мярьгсь Аврамонди: «Кеподить сельмотнень и ся вастста, конань лангса тон ащат, варжакстт кельме шири и лямбе шири, шинь стяма шири и шинь валгома шири.14И сказал Господь Авраму, после того как Лот отделился от него: возведи очи твои и с места, на котором ты теперь, посмотри к северу и к югу, и к востоку и к западу;
15Сембе тя модать, конань тон няйсак, Мон сембе пинкненди максса тейть и тонь юромонь поладыхненди.15ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам Я и потомству твоему навеки,
16Мон ламолгофтсайне тонь юромонь поладыхнень. Синь эздост ули сяшкава лама, конашкава лама шуварда масторлангса. Кода аф лувови масторлангонь шуварсь, стане аф лувовихть тонь юромонь поладыхневок.16и сделаю потомство твое, как песок земной; если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет;
17Архт ётак тя модать ильцек-пяльцек, сяс мес Мон максса сонь тейть».17встань, пройди по земле сей в долготу и в широту ее, ибо Я тебе дам ее.
18Аврам кочказень эсь кошензон и тусь тоста. Сон лоткась эряма Мамре тумоналть видес, кона Хевронца. Тоса сон тись Азорти озксказнень кандома алтарь. 18И двинул Аврам шатер, и пошел, и поселился у дубравы Мамре, что в Хевроне; и создал там жертвенник Господу.


предыдущая глава Глава 13 следующая глава