Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЕНЬ ОМБОЦЕ КНИГАЦ
ЛИСЕМАСЬ

Вторая книга Моисеева. Исход

Глава 4

Глава 4

1Моисей мярьгсь каршезонза: «А кда синь аф кемайхть тейне и аф кулхцондсазь валнень, и мярьгихть: "Азорсь ашезь эвондакшне тейть"?»1И отвечал Моисей и сказал: а если они не поверят мне и не послушают голоса моего и скажут: не явился тебе Господь?
2Азорсь мярьгсь тейнза: «Мезе тонь кядьсот?» Сон мярьгсь каршезонза: «Байдек».2И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл.
3Азорсь мярьгсь: «Ёрдак сонь модать лангс». Моисей ёрдазе байдеконц модать лангс, и ся арась куйкс. Моисей ворьгодсь ваксстонза,3Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него.
4но Азорсь мярьгсь тейнза: «Венептьк кядцень и сявк сонь пулода». Моисей венептезе кяденц, сявозе куйть, и кядьсонза сон арась байдекокс.4И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою, и взял его; и он стал жезлом в руке его.
5«Тянь вельде синь кемайхть: тейть эвондакшнесь Азорсь, атянь-атяснон Шкайсна – Авраамонь Шкаец, Исааконь Шкаец и Иаковонь Шкаец».5Это для того, чтобы поверили, что явился тебе Господь, Бог отцов их, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.
6Азорсь нинге мярьгсь тейнза: «Навак кядцень повозт». Моисей навазе кяденц повозонза, и мзярда таргазе сонь, няезе, кядец акшемсь наксафты урмать эзда, арась кода лов.6Еще сказал ему Господь: положи руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху, вынул ее, и вот, рука его побелела от проказы, как снег.
7Азорсь тага мярьгсь: «Нинге весть навак кядцень повозт». Моисей тага весть навазе кяденц повозонза, и мзярда таргазе тоста, няезе, кядец меки арась сембе ронгонц лаца.7Еще сказал: положи опять руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул ее из пазухи своей, и вот, она опять стала такою же, как тело его.
8«Кда синь аф кемайхть тейть и васенце дивань тяштькссь аф полафтсыне мяльснон, эста синь кемайхть омбоце дивань тяштьксти.8Если они не поверят тебе и не послушают голоса первого знамения, то поверят голосу знамения другого;
9А кда ня кафта тяштькснендинге аф кемайхть и тонь валхненьге аф кулхцондсазь, эста амолдак Нилста ведь и пяяртьк сонь модать лангс. Нилста сявф ведсь тиеви веркс модать лангса».9если же не поверят и двум сим знамениям и не послушают голоса твоего, то возьми воды из реки и вылей на сушу; и вода, взятая из реки, сделается кровью на суше.
10Моисей мярьгсь Азорти: «Вай, Азор, мон аф маштан лац корхтама. Мон тяфтамкс улень инголинге и тянинге, мзярда Тон корхтат покодицень мархта. Мон корхтан стакаста и кялезе повонды».10И сказал Моисей Господу: о, Господи! человек я не речистый, и таков был и вчера и третьего дня, и когда Ты начал говорить с рабом Твоим: я тяжело говорю и косноязычен.
11Азорсь мярьгсь: «Кие максозе ломанти кургть? Кие тиендьсы ломанть аф корхтайкс али пярявкс, няикс али сокоркс? Дяряй аф Мон, Азорсь?11Господь сказал: кто дал уста человеку? кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? не Я ли Господь?
12Тяни архт. Мон улян мархтот, мзярда тон кармат корхтама и тонафтте, мезе азомс».12итак пойди, и Я буду при устах твоих и научу тебя, что тебе говорить.
13Но Моисей мярьгсь: «Азор! Эняльдян, кучк киньге лиянь».13Моисей сказал: Господи! пошли другого, кого можешь послать.
14Эста Азорсь лаказевсь кяжса Моисеень лангс и мярьгсь: «Кали аш тонь Аарон брадце, кона левиеннетнень эзда? Мон содаса, сон машты лац корхтама. И вага, сон лиссь ни каршезт, и мзярда няйхтянза, седиец пяк кенярди.14И возгорелся гнев Господень на Моисея, и Он сказал: разве нет у тебя Аарона брата, Левитянина? Я знаю, что он может говорить, и вот, он выйдет навстречу тебе, и, увидев тебя, возрадуется в сердце своем;
15Тон кармат корхтама тейнза и путсайть валнень сонь кургозонза, а Мон улян лездыкс тейнть корхтамстонт, и карман тонафнемонт, мезе тиемс.15ты будешь ему говорить и влагать слова в уста его, а Я буду при устах твоих и при устах его и буду учить вас, что вам делать;
16Сон тонь вастозт кармай корхтама ломаньтналти. Тяфта сон ули тейть кургокс, а тон улят тейнза Шкай вастс.16и будет говорить он вместо тебя к народу; итак он будет твоими устами, а ты будешь ему вместо Бога;
17Сявк кядезт тя байдекть: вельденза кармат тиендема дивань тяштькст».17и жезл сей возьми в руку твою: им ты будешь творить знамения.
18Моисей мрдась Иофоронди, эсь атявозенцты, и мярьгсь тейнза: «Монь мялезе мрдамс эсь ломаньтналозти, кона Египетса; ванца, шисот нинге али аф». Иофор мярьгсь Моисеенди: «Мольхть сетьмоши мархта».18И пошел Моисей, и возвратился к Иофору, тестю своему, и сказал ему: пойду я, и возвращусь к братьям моим, которые в Египте, и посмотрю, живы ли еще они? И сказал Иофор Моисею: иди с миром.
19Азорсь мярьгсь Моисеенди Мадиамонь модаса: «Архт, мрдак Египету, сяс мес кулость сембе, кит ёрасть шавомс тонь».19И сказал Господь Моисею в земле Мадиамской: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей.
20Эста Моисей сявозе рьванц и цёранзон, озафтозень синь ишим лангс и тусь Египетонь мастору. И Моисей сявозе кядезонза Шкаень байдекть.20И взял Моисей жену свою и сыновей своих, посадил их на осла и отправился в землю Египетскую. И жезл Божий Моисей взял в руку свою.
21Азорсь мярьгсь Моисеенди: «Мзярда мрдат Египету, ватт, тиить фараонть инголе сембе тяштькснень, конатнень Мон максыне тейть тиемс. А Мон кевонзафтса фараонть седиенц, и сон аф нолдасы ломаньтналть.21И сказал Господь Моисею: когда пойдешь и возвратишься в Египет, смотри, все чудеса, которые Я поручил тебе, сделай пред лицем фараона, а Я ожесточу сердце его, и он не отпустит народа.
22Эста азк фараонти: "Тяфта корхтай Азорсь: Израильсь – Монь васень цёразе.22И скажи фараону: так говорит Господь: Израиль есть сын Мой, первенец Мой;
23Мон корхтан тейть: Нолдак цёразень, катк сон моли Тейне сюконяма. А кда аф нолдасак, эста Мон шавса тонь васень цёрацень"».23Я говорю тебе: отпусти сына Моего, чтобы он совершил Мне служение; а если не отпустишь его, то вот, Я убью сына твоего, первенца твоего.
24Ки лангса, удома лоткама вастса, лиссь тяфта: Азорсь васьфтезе Моисеень и ёразе шавомс сонь.24Дорогою на ночлеге случилось, что встретил его Господь и хотел умертвить его.
25Эста Сепфора сявсь кевонь пеель, керозе цёранц киськопенц и, токафтомок Моисеень пильгонзонды, мярьгсь: «Тон монь веронь мирдезят».25Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: ты жених крови у меня.
26И Азорсь кадозе Моисеень. Эста Сепфора мярьгсь: «Веронь мирдезе киськопень керомать вельде».26И отошел от него Господь. Тогда сказала она: жених крови--по обрезанию.
27Азорсь мярьгсь Аарононди: «Архт шавмодав Моисеень васьфтема». Аарон тусь, и васьфтезе Моисеень Шкайть пандонц лангса, и палазе сонь.27И Господь сказал Аарону: пойди навстречу Моисею в пустыню. И он пошел, и встретился с ним при горе Божией, и поцеловал его.
28Моисей азондозе Аарононди семботь сянь, мезе мархта кучезе сонь Азорсь. Сон тяфта жа азондсь сембе дивань тяштькснень колга, конатнень Азорсь кошардозе тиемс.28И пересказал Моисей Аарону все слова Господа, Который его послал, и все знамения, которые Он заповедал.
29Меле Моисей и Аарон мольсть и кочказь Израилень ломаньтналть сембе оцюнянзон.29И пошел Моисей с Аароном, и собрали они всех старейшин сынов Израилевых,
30Аарон азондозень сембе валхнень, конатнень Азорсь корхтазень Моисеенди, и Моисей тиезень дивань тяштькснень ломаньтналть инголе.30и пересказал Аарон все слова, которые говорил Господь Моисею; и сделал Моисей знамения пред глазами народа,
31Эста ломаньтналсь кемась тейст. И мзярда синь кулезь: Азорсь няезень синь маятамаснон и сась лездома Израилень ломаньтналти, эста синь комафтозь шамаснон модать видес и сюконясть. 31и поверил народ; и услышали, что Господь посетил сынов Израилевых и увидел страдание их, и преклонились они и поклонились.


предыдущая глава Глава 4 следующая глава