Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЕНЬ ОМБОЦЕ КНИГАЦ
ЛИСЕМАСЬ

Вторая книга Моисеева. Исход

Глава 14

Глава 14

1Азорсь мярьгсь Моисеенди:1И сказал Господь Моисею, говоря:
2«Азк Израилень ломаньтналти, катк мрдайхть и стяфтсазь кошснон Пи-Гахирофть видеса, Мигдолть и оцюведть ёткса. Катк ладясазь кошснон оцюведть ваксса, Ваал-Цефонть инголе.2скажи сынам Израилевым, чтобы они обратились и расположились станом пред Пи-Гахирофом, между Мигдолом и между морем, пред Ваал-Цефоном; напротив его поставьте стан у моря.
3Фараонць мярьги Израилень ломаньтналть колга: "Синь эрьгодсть тя модаса, и шавмодась перязе киснон".3И скажет фараон о сынах Израилевых: они заблудились в земле сей, заперла их пустыня.
4А Мон кевонзафтса фараонть седиенц, и сон кармай ласькома мельгаст, – и Мон няфтьса Эсь оцюшизень фараонть и сонь сембе ушмовиенц лангса. Эста Египетонь ломаттне содасазь: Мон Азорсь». И Израилень ломаньтналсь тись стане, кода тейст мярькфоль.4А Я ожесточу сердце фараона, и он погонится за ними, и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его; и познают Египтяне, что Я Господь. И сделали так.
5Египетонь оцязорти пачфтезь: Израилень ломаньтналсь ворьгодсь. Эста фараонць и сонь покодиенза полафтозь эсь мяльснон Израилень ломаньтналть колга и мярьгсть: «Мезе минь тиеме? Мезенди минь нолдаськ израильтяттнень, конат покодсть лангозонк?»5И возвещено было царю Египетскому, что народ бежал; и обратилось сердце фараона и рабов его против народа сего, и они сказали: что это мы сделали? зачем отпустили Израильтян, чтобы они не работали нам?
6Фараонць аноклазе эсь крандазонц и сявозе мархтонза ушмовиенц.6Фараон запряг колесницу свою и народ свой взял с собою;
7Сон сявсь кота сятт инь цебярь крандаз и Египетонь сембе лия крандаснень, и эрть лангс путсь вяти ушман.7и взял шестьсот колесниц отборных и все колесницы Египетские, и начальников над всеми ими.
8И Азорсь кевонзафтозе фараонть, Египетонь оцязорть, седиенц, и сон тусь Израилень ломаньтналть мельге, ёрась сатомс синь. А Израилень ломаньтналсь мольсь аф пелезь.8И ожесточил Господь сердце фараона, царя Египетского, и он погнался за сынами Израилевыми; сыны же Израилевы шли под рукою высокою.
9Египтяттне ласьксть мельгаст – фараононь сембе алашатне, конат кильтьфтольхть крандазс, ластятне и фараононь сембе ушмовийсь, кона мольсь ялга, – и сатозь Израилень ломаньтналть оцюведть трваса, коса синь стяфтозь кошснон, Пи-Гахирофть видеса, Ваал-Цефонть инголе.9И погнались за ними Египтяне, и все кони с колесницами фараона, и всадники, и всё войско его, и настигли их расположившихся у моря, при Пи-Гахирофе пред Ваал-Цефоном.
10Фараонць малаткшнесь. Израилень ломаттне варжакстсть и няезь: египтяттне молихть мельгаст. Израилень ломаттне пяк эводсть и кармасть кайгиста эняльдема Азорти лездомс тейст.10Фараон приблизился, и сыны Израилевы оглянулись, и вот, Египтяне идут за ними: и весьма устрашились и возопили сыны Израилевы к Господу,
11Синь мярьгсть Моисеенди: «Дяряй Египетса аш калмот, мес тон вятемасть минь кулома шавмодав? Мезе тон тиеть мархтонк, лихтемок минь Египетста?11и сказали Моисею: разве нет гробов в Египте, что ты привел нас умирать в пустыне? что это ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
12Дяряй аф сякоть минь корхнеськ тейть Египетса, мзярда мярьгоме: "Кадомасть минь, катк минь покоттяма Египетонь ломаттнень лангс?" Тейнек сяда пара улемс урекс Египетонь ломаттненди, шавмодаса куломать вастс».12Не это ли самое говорили мы тебе в Египте, сказав: оставь нас, пусть мы работаем Египтянам? Ибо лучше быть нам в рабстве у Египтян, нежели умереть в пустыне.
13Но Моисей мярьгсь ломаньтналти: «Тяда пеле. Ащеда, кода ащеде, и тинь няйсасть, кода Азорсь тячи идетядязь тинь. Ня Египетонь ломаттнень, конатнень няйсасть тяни, оду мзярдовок аф няйсасть.13Но Моисей сказал народу: не бойтесь, стойте--и увидите спасение Господне, которое Он соделает вам ныне, ибо Египтян, которых видите вы ныне, более не увидите во веки;
14Азорсь кармай тюрема инксонт, тяда пичеде».14Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны.
15Азорсь мярьгсь Моисеенди: «Мезе тон кайги вайгяльхть анцят кядьстон лездома? Мярьк Израилень ломаньтналти, катк синь молихть сяда тов.15И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли,
16А тон кепотьк байдекцень, венептьк кядцень оцюведть шири и явфтк сонь кафтова, и Израилень ломаттне ётайхть оцюведть кучкава коське вастова.16а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;
17А Мон кевонзафтсайне египтяттнень седиснон, и синь туйхть мельгаст. Эста Мон няфтьса Эсь оцюшизень фараонть, сембе сонь ушмовиенц, крандазонзон и ластянзон лангса.17Я же ожесточу сердце Египтян, и они пойдут вслед за ними; и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его, на колесницах его и на всадниках его;
18И содасазь египтяттне: Мон Азорсь, мзярда Мон няфтьса Эсь оцюшизень фараонть, сонь крандазонзон и ластянзон лангса».18и узнают Египтяне, что Я Господь, когда покажу славу Мою на фараоне, на колесницах его и на всадниках его.
19Шкайть ангелоц, кона мольсь Израилень ломаньтналть инголе, кадозе ся вастть и кармась молема фталост. Коволонь орваське, кона шашнесь инголест, арась фталост.19И двинулся Ангел Божий, шедший пред станом Израилевых, и пошел позади их; двинулся и столп облачный от лица их и стал позади их;
20И тяни сон ащесь Египетонь и Израилень ломаньтналхнень ёткса. Фкятненди сон ульсь коволкс и шобдакс, а омбонцненди сон валдопнезе веть. И веньберьф кафта ломаньтналхне ашесть маладов фкя-фкянди.20и вошел в средину между станом Египетским и между станом Израилевых, и был облаком и мраком для одних и освещал ночь для других, и не сблизились одни с другими во всю ночь.
21Моисей венептезе кяденц оцюведть шири, и Азорсь веньберьф панць веттнень эса шинь стяма ширдень вии вармаса. Оцюведсь явожсь, и кучкац тиевсь коське вастокс.21И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды.
22Израилень ломаттне ётасть оцюведть кучкава, коське вастова, а веттне ульсть тейст стена лаца види и кержи ширде.22И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону.
23Египтяттне ласьксть мельгаст, и фараонть сембе алашанза, крандазонза и ластянза сувасть Израилень ломаттнень мельге оцюведть кучказонза.23Погнались Египтяне, и вошли за ними в средину моря все кони фараона, колесницы его и всадники его.
24Варьхмодемшовор Азорсь варжакстсь толонь и коволонь орватнень ширде египтяттнень лангс и абонтфтозень синь.24И в утреннюю стражу воззрел Господь на стан Египтян из столпа огненного и облачного и привел в замешательство стан Египтян;
25Сон ляцьфтезень крандазстост шарыхнень, и синь ускомасна арась стакакс. Египтяттне мярьгсть: «Ворьготтяма Израилень ломаттнень эзда, сяс мес Азорсь тюри мархтонк синь инксост».25и отнял колеса у колесниц их, так что они влекли их с трудом. И сказали Египтяне: побежим от Израильтян, потому что Господь поборает за них против Египтян.
26Эста Азорсь мярьгсь Моисеенди: «Венептьк кядцень оцюведть шири, катк веттне врьгятихть египтяттнень, синь крандазснон и ластяснон лангс».26И сказал Господь Моисею: простри руку твою на море, и да обратятся воды на Египтян, на колесницы их и на всадников их.
27Моисей венептезе кяденц оцюведть шири, и шобдавать самс ведсь мрдась эсь вастозонза. А египтяттне ласьксть ведть каршес. Тяфта Азорсь ваяфтозень Египетонь ломаттнень оцюведть кучкас.27И простер Моисей руку свою на море, и к утру вода возвратилась в свое место; а Египтяне бежали на встречу воде. Так потопил Господь Египтян среди моря.
28Ведсь мрдась и вельхтязе фараонть сембе ушмовиенц, крандаснень и ластятнень, конат сувасть израильтяттнень мельге оцюведти. Эздост конацка ашезь ляда шиса.28И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них.
29А Израилень ломаньтналсь ётась оцюведть кучкава коське вастова: веттне ульсть тейст стена лаца види и кержи ширде.29А сыны Израилевы прошли по суше среди моря: воды были им стеною по правую и по левую сторону.
30Тяфта, ся шиня Азорсь идезе Израилень ломаньтналть египтяттнень кядьтост, и Израилень ломаттне няезь египтяттнень кулофста оцюведть трваса.30И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря.
31Израилень ломаттне няезь оцю вийть, конань Азорсь нолдазе тевс египтяттнень каршес, и ломаньтналсь пелезевсь Азорть эзда и кармась кемама Тейнза и Сонь покодиенцты Моисеенди. Эста Моисей Израилень ломаньтналть мархта марса моразь Азорти тя мороть, и корхтасть: 31И увидели Израильтяне руку великую, которую явил Господь над Египтянами, и убоялся народ Господа и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Тогда Моисей и сыны Израилевы воспели Господу песнь сию и говорили:


*а 14:8 али: Израилень ломаньтналсь мольсь Азорть сери кяденц ала.


предыдущая глава Глава 14 следующая глава