Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МОИСЕЕНЬ ОМБОЦЕ КНИГАЦ | Вторая книга Моисеева. Исход |
Глава 16 | Глава 16 |
| 1Израилень ломаньтналть пуромксоц поладозе кинц Елимста, и омбоце ковть кеветиеце шистонза Египетста лисемдост меле, синь сембе састь Син шавмодав, кона Елимть и Синайть ёткса. | 1И двинулись из Елима, и пришло всё общество сынов Израилевых в пустыню Син, что между Елимом и между Синаем, в пятнадцатый день второго месяца по выходе их из земли Египетской. |
| 2Шавмодаса Израилень ломаньтналть сембе пуромксоц кармась изгордома Моисеень и Аарононь лангс. | 2И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне, |
| 3Израилень ломаттне мярьгсть тейст: «Вай, тейнек сяда пара улель куломс Азорть кядьтонза Египетонь масторса. Тоса минь озафтолеме сиволень пачкалкнень инголе и топодемс ярхцаме кшида! А тинь вятемасть минь тя шавмодав, сяс мес ёратада вачашиса машфтомс Израилень ломаньтналть сембе пуромксонц». | 3и сказали им сыны Израилевы: о, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта! ибо вывели вы нас в эту пустыню, чтобы всё собрание это уморить голодом. |
| 4Эста Азорсь мярьгсь Моисеенди: «Ватт, Мон пиземкс прафтан тейнть кши менельста. Катк ломаттне эрь шиня лисендихть и кочксихть кши, мзяра тейст эряви фкя шинди. Тяфта Мон варжасайне синь, кармайхть пяшкотькшнемост Монь кошардоманень, али аф. | 4И сказал Господь Моисею: вот, Я одождю вам хлеб с неба, и пусть народ выходит и собирает ежедневно, сколько нужно на день, чтобы Мне испытать его, будет ли он поступать по закону Моему, или нет; |
| 5А недялять котоце шистонза катк кочкайхть кафксть сяда лама лия шитнень коряс и аноклайхть эздонза ярхцамбяль кафта шинди». | 5а в шестой день пусть заготовляют, что принесут, и будет вдвое против того, по скольку собирают в прочие дни. |
| 6Моисей и Аарон мярьгсть Израилень ломаньтналть сембе пуромксонцты: «Илять тинь содасасть: Азорсь лихтедязь тинь Египетонь масторста, | 6И сказали Моисей и Аарон всему обществу сынов Израилевых: вечером узнаете вы, что Господь вывел вас из земли Египетской, |
| 7и шобдава няйсасть Азорть иневалдонц, сяс мес Сон кулезе тинь изгордомантень лангозонза. Китама минь, мес изгорттада лангозонк?» | 7и утром увидите славу Господню, ибо услышал Он ропот ваш на Господа: а мы что такое, что ропщете на нас? |
| 8Моисей мярьгсь: «Илять Азорсь максы тейнть ярхцамбяленди сиволь, и шобдава – топодемозонт кши. Азорсь кулезе тинь изгордомантень, конань тинь кеподесть Сонь каршезонза. А минь китама? Тинь изгордоманте аф лангозонк, а Азорть лангс». | 8И сказал Моисей: узнаете, когда Господь вечером даст вам мяса в пищу, а утром хлеба досыта, ибо Господь услышал ропот ваш, который вы подняли против Него: а мы что? не на нас ропот ваш, но на Господа. |
| 9Сямольде Моисей мярьгсь Аарононди: «Азк Израилень ломаньтналть сембе пуромксонцты: "Стяда Азорть шамаликонц инголи, сяс мес Сон кулезе тинь изгордомантень"». | 9И сказал Моисей Аарону: скажи всему обществу сынов Израилевых: предстаньте пред лице Господа, ибо Он услышал ропот ваш. |
| 10Мзярда Аарон корхтась Израилень ломаньтналть сембе пуромксонцты, эста синь варжакстсть шавмодать шири, и, вага, Азорть иневалдоц эвондась коволса. | 10И когда говорил Аарон ко всему обществу сынов Израилевых, то они оглянулись к пустыне, и вот, слава Господня явилась в облаке. |
| 11Азорсь мярьгсь Моисеенди: | 11И сказал Господь Моисею, говоря: |
| 12«Мон кулине Израилень ломаньтналть изгордоманц. Азк тейст: "Илять карматада ярхцама сивольда, а шобдава топафтсасть пеконтень кшиса – и содасасть: Мон Азорсь, тинь Шкаенте"». | 12Я услышал ропот сынов Израилевых; скажи им: вечером будете есть мясо, а поутру насытитесь хлебом--и узнаете, что Я Господь, Бог ваш. |
| 13Илять лийкстасть ёрхт*а и вельхтязь сембе ся вастть, коса Израилень ломаттне стяфтозь кошснон. Шобдава ся вастть перьфпялец ульсь раса ведьса. | 13Вечером налетели перепелы и покрыли стан, а поутру лежала роса около стана; |
| 14Ведьбутерькснень коськомда меле, няезь, шавмодась вельхтявсь кати-мезьса ямкскянь лаца ёмланяса, и шуваняняса, кода леш*б модать лангса. | 14роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни нечто мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле. |
| 15Тянь няемста Израилень ломаттне кизефнесть фкя-фкянь: «Мезе тя?» Сяс мес ашезь сода, мезе ся. Моисей мярьгсь тейст: «Тя кши, конань Азорсь максозе тейнть ярхцамбяленди. | 15И увидели сыны Израилевы и говорили друг другу: что это? Ибо не знали, что это. И Моисей сказал им: это хлеб, который Господь дал вам в пищу; |
| 16Вага кодама кошардома макссь Азорсь: Кочксесть сонь, эрсь сняронь, мзяра тейнза сивови; кочкседа гомор*в мера эрь ломанти, кошсонт эряй ломаттнень лувксснон коряс». | 16вот что повелел Господь: собирайте его каждый по стольку, сколько ему съесть; по гомору на человека, по числу душ, сколько у кого в шатре, собирайте. |
| 17Израилень ломаньтналсь тись тяфта, и кочкасть, кие лама, кие кржа. | 17И сделали так сыны Израилевы и собрали, кто много, кто мало; |
| 18Мзярда синь ункснезь кочкафть гоморса, сянь, кие лама кочкась, ашель вельфоц, а кие кржа кочкась, сянь ашель афсатыксоц: эрсь кочкась сняра, мзяра тейнза эрявсь. | 18и меряли гомором, и у того, кто собрал много, не было лишнего, и у того, кто мало, не было недостатка: каждый собрал, сколько ему съесть. |
| 19Моисей мярьгсь тейст: «Катк кивок аф кады эздонза мезевок шобдавати». | 19И сказал им Моисей: никто не оставляй сего до утра. |
| 20Но синь ашезь кулхцонда Моисеень, и кой-конат кадсть сянь эзда шобдавать самс, – и эсонза эвондасть сукст, и тусь аеркс шине. Эста Моисей лаказевсь кяжса лангозост. | 20Но не послушали они Моисея, и оставили от сего некоторые до утра, --и завелись черви, и оно воссмердело. И разгневался на них Моисей. |
| 21Израилень ломаттне кочксезь сянь варьхмодемшовор, эрсь сняронь, мзяра тейнза сивови. Мзярда шись ушеткшнесь пидема, тя кшись солсесь. | 21И собирали его рано поутру, каждый сколько ему съесть; когда же обогревало солнце, оно таяло. |
| 22Котоце шиня Израилень ломаттне кочкасть кшида кафксть сяда лама, кафтонь гомор мера эрь ломанть лангс. Израилень пуромксть сембе оцюнянза састь и пачфтезь тянь Моисеенди. | 22В шестой же день собрали хлеба вдвое, по два гомора на каждого. И пришли все начальники общества и донесли Моисею. |
| 23Моисей мярьгсь тейст: «Вага мезе азсь Азорсь: Ванды ваймамань ши, Азорть иняру ёткшиц. Мезе панема пянакудса, панесть, и мезе эряви пидемс, пидесть тячи, а мезсь аф сивови, урядасть шири и ванфтость шобдавать самс». | 23И он сказал им: вот что сказал Господь: завтра покой, святая суббота Господня; что надобно печь, пеките, и что надобно варить, варите сегодня, а что останется, отложите и сберегите до утра. |
| 24Кода Моисей и мярьгсь, Израилень ломаттне урядазь шобдавать самс сянь, мезсь ашезь сивов, и сон ашезь шиния, и сукстка ашесть эвонда эсонза. | 24И отложили то до утра, как повелел Моисей, и оно не воссмердело, и червей не было в нем. |
| 25Моисей мярьгсь: «Сивость тянь тячи, сяс мес тячи Азорть ваймамань шиц. Тячи тинь аф мусасть сонь паксяса. | 25И сказал Моисей: ешьте его сегодня, ибо сегодня суббота Господня; сегодня не найдете его на поле; |
| 26Кота шит кочксесть сонь, а сисемце шиня – ваймамань ши. Ся шиня тинь аф мусасть сонь». | 26шесть дней собирайте его, а в седьмой день--суббота: не будет его в этот день. |
| 27Но кой-конат ломаньтналста сяка тусть кочкамонза сонь сисемце шиня; и мезевок ашесть му. | 27Но некоторые из народа вышли в седьмой день собирать--и не нашли. |
| 28Эста Азорсь мярьгсь Моисеенди: «Ламос тинь карматада колсемост Монь кошардоманень и койнень? | 28И сказал Господь Моисею: долго ли будете вы уклоняться от соблюдения заповедей Моих и законов Моих? |
| 29Ванода, Азорсь макссь тейнть ваймамань ши, сяс котоце шиня Сон кшивок макссь кафта шинди. Сисемце шиня эрти лядома эсь вастсонза, коса эряй, кивок тяза лисенде кудстонза». | 29смотрите, Господь дал вам субботу, посему Он и дает в шестой день хлеба на два дня: оставайтесь каждый у себя, никто не выходи от места своего в седьмой день. |
| 30И сисемце шиня ломаньтналсь ваймосесь. | 30И покоился народ в седьмой день. |
| 31Израилень ломаттне лемдезь ся кшить маннакс. Сон ульсь акша, кода кориандоронь видьме, а таньфс коря, кода медень цюкор. | 31И нарек дом Израилев хлебу тому имя: манна; она была, как кориандровое семя, белая, вкусом же как лепешка с медом. |
| 32Моисей мярьгсь: «Вага кодама кошаркс макссь Азорсь: "Сявода фкя гомор манна и ванфнесть сонь юромста юромс молезь, катк сай пингонь юромонте няйсазь кшить, кодамса Мон аннедязь тинь шавмодаса, мзярда лихтедязь Египетонь масторста"». | 32И сказал Моисей: вот что повелел Господь: наполните манною гомор для хранения в роды ваши, дабы видели хлеб, которым Я питал вас в пустыне, когда вывел вас из земли Египетской. |
| 33Моисей мярьгсь Аарононди: «Сяфть кукшень, марак эзонза фкя пяшксе гомор манна и путк сонь Азорть инголи, катк ванфневи юромста юромс молезь». | 33И сказал Моисей Аарону: возьми один сосуд, и положи в него полный гомор манны, и поставь его пред Господом, для хранения в роды ваши. |
| 34И Аарон тись стане, кода Азорсь мярьгсь Моисеенди, путозе ванфтомс манна мархта кукшенть сотксонь арзять*г инголи. | 34И поставил его Аарон пред ковчегом свидетельства для хранения, как повелел Господь Моисею. |
| 35Израилень ломаньтналсь ярхцсесь маннада нильгемонь киза, мзярс ашезь пачкоде ся модав, коса эрясть ломатть. Синь ярхцсесть маннада, мзярс ашесть пачкоде Ханаанонь модать видес. | 35Сыны Израилевы ели манну сорок лет, доколе не пришли в землю обитаемую; манну ели они, доколе не пришли к пределам земли Ханаанской. |
| 36Гоморсь – тя ефать*д кемонце пяльксоц. | 36А гомор есть десятая часть ефы. |
*а 16:13 ёр – перепел; паксянь ёмла нармонь, кона шарксты сараскянди
*б 16:14 леш, лешафкс – иней
*в 16:16 гомор – почфонь али ямксонь ункстамс мера, конань эса 2,4 литрашка
*г 16:34 Сотксонь арзя – тя арзя, конань эса ванфневсть Коень кошардоматнень мархта кевонь седяфне, конат лятфнесть Шкайть и Израилень ломаньтналть ёткса сотксонь ладямать колга; ковчег свидетельства, ковчег завета.
*д 16:36 ефа – почфонь али ямксонь ункстамс мера, конань эса 22 литра