Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЕНЬ ОМБОЦЕ КНИГАЦ
ЛИСЕМАСЬ

Вторая книга Моисеева. Исход

Глава 35

Глава 35

1Моисей тердезе Израилень ломаньтналть сембе пуромксонц и азозе тейст: «Вага мезе Азорсь мярьгсь тиендемс:1И собрал Моисей все общество сынов Израилевых и сказал им: вот что заповедал Господь делать:
2Кота шит тиендесть тевонтень, а сисемце шить лувость инярукс, тя Азорть ваймамань шиц. Эрсь, кие кармай покодема тя шиня, ули максф куломас.2шесть дней делайте дела, а день седьмой должен быть у вас святым, суббота покоя Господу: всякий, кто будет делать в нее дело, предан будет смерти;
3Ваймамань шиня тяда крьвясне тол эсь кудонтень потмоса».3не зажигайте огня во всех жилищах ваших в день субботы.
4Моисей мярьгсь Израилень ломаньтналть сембе пуромксонцты: «Вага мезе Азорсь мярьгсь:4И сказал Моисей всему обществу сынов Израилевых: вот что заповедал Господь:
5Максода эсь эздонт казнет Азорти: эрсь эсь мяленц коряс кандоза Азорти казненди зрня, сия, сере,5сделайте от себя приношения Господу: каждый по усердию пусть принесет приношение Господу, золото, серебро, медь,
6валда-сенем, якстерь, шобда-якстерь тюсса пона, иляназ, сявань пона,6шерсть голубого, пурпурового и червленого цвета, и виссон, и козью шерсть,
7боранонь кетть, конат архтфт якстерьста, сенем кетть, акация шуфта,7кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерево ситтим,
8вай валдоптоматненди, танцти шине надобият вадемань вайти и качафтоманди,8и елей для светильника, и ароматы для елея помазания и для благовонных курений,
9оникс кевнят и лия питни кевнят ингольксть лангс и мяштелангаксть лангс.9камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника.
10Ёткстонт сембе маштыкядь ломаттне катк сайхть и тисазь семботь, мезть Азорсь кошардсь тиемс:10И всякий из вас мудрый сердцем пусть придет и сделает все, что повелел Господь:
11иняру кошть, сонь вельхтерданц, лангонь вельхксонц, кячказонзон, стена-седяфонзон, олгонзон, орванзон и алксонзон,11скинию и покров ее и верхнюю покрышку ее, крючки и брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее,
12сотксонь арзять, сонь олгонзон, пежень нолдама вельхксонц и котфонь перяфксть, конац перясы арзять,12ковчег и шесты его, крышку и завесу для преграды,
13шрать, сонь олгонзон и семботь сянь, мезсь моли шрать мархта, и тяфта жа иняру кшитнень, конатнень путнесазь Азорть инголе,13стол и шесты его и все принадлежности его, и хлебы предложения,
14валдонь максы валдоптомань кирдемать и семботь, мезсь моли мархтонза, тяфта жа сонь валдоптоманзон и валдонь кирдемс вайть,14и светильник для освещения с принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения,
15качафтомань алтарть, сонь олгонзон, вадемань вайть, танцти шине нолдаматнень и иняру кошть сувама вастонц вельхксс котфонь перяфксть,15и жертвенник для курений и шесты его, и елей помазания, и благовонные курения, и завесу ко входу скинии,
16марнек плхтамань озксказненди алтарть, сонь лангозонза путневи решёткать, кона тиф сереста, алтарть олгонзон и семботь, мезсь моли алтарть мархта, тяфта жа штамань кядьготь и сонь алксонц,16жертвенник всесожжения и решетку медную для него, и шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,
17пирьфть котфонь перяфксонзон, орванзон, синь алксснон и пирьфу сувама вастть котфонь перяфксонц,17завесы двора, столбы его и подножия их, и завесу у входа во двор,
18иняру кошть пяльнянзон, пирьфть пяльнянзон и синь сотксснон;18колья скинии, и колья двора и веревки их,
19иняру вастса покодемань щапнень, Аарон озксвятить иняру щамонзон и сонь цёранзон щамснон озксвятемаса покодеманди».19одежды служебные для служения во святилище, и священные одежды Аарону священнику и одежды сынам его для священнодействия.
20Тяда меле сембе Израилень ломаньтналть пуромксоц тусь Моисеень ваксста.20И пошло все общество сынов Израилевых от Моисея.
21Эрсь, кинь мялецоль и кинь ладяфоль тянди ваймоц, сашендсь и каннесь Азорти казнет васедемань кошть тиеманцты, тоза сембе эрявиксти и иняру щапнеди.21И приходили все, которых влекло к тому сердце, и все, которых располагал дух, и приносили приношения Господу для устроения скинии собрания и для всех потребностей ее и для священных одежд;
22Сашендсть алят и ават, и сембе синь седиень тердемаснон коряс кандсть эрь кодама зрнянь паршихть: сюлгапт, пилькст, тяштькс мархта суркст, кргань уськонят. Эрсь, кинь ульсь мялец, кандсь Азорти зрнянь озксказне.22и приходили мужья с женами, и все по расположению сердца приносили кольца, серьги, перстни и привески, всякие золотые вещи, каждый, кто только хотел приносить золото Господу;
23Тяфта жа эрсь, кинь ульсть валда-сенем, якстерь и шобда-якстерь понань сюренза, шуваня иляназоц, сявань понац, якстерьста архтф боранонь кеденза и сенем кеденза, каннезень синь.23и каждый, у кого была шерсть голубого, пурпурового и червленого цвета, виссон и козья шерсть, кожи бараньи красные и кожи синие, приносил их;
24Сят, кит каннесть сия али сере, каннезь кода казне Азорти. И эрть кинь ульсь акация шуфтоц, каннезе сонь иняру кошть эрь кодама тевонзонды.24и каждый, кто жертвовал серебро или медь, приносил сие в дар Господу; и каждый, у кого было дерево ситтим, приносил сие на всякую потребность для скинии;
25Сембе маштыкядь аватне кштирдсть пона эсь кядьсост и каннесть валда-сенем, якстерь и шобда-якстерь сюрет, и шуваня иляназ.25и все женщины, мудрые сердцем, пряли своими руками и приносили пряжу голубого, пурпурового и червленого цвета и виссон;
26Сембе аватне, конат маштсть кштирдема, седиень тердемаснон коряс кштирдсть сявань пона.26и все женщины, которых влекло сердце, умевшие прясть, пряли козью шерсть;
27Юромонь оцюнятне каннесть оникс кевнят и лия питни кевнят, конат щафневсть ингольксти и мяштелангаксти.27князья же приносили камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника,
28Тяфта жа синь каннесть танцти шинень нолдамат, вай валдоптоматненди и танцти шине надобият вадемань вайти и качафтоманди.28также и благовония, и елей для светильника и для составления елея помазания и для благовонных курений;
29Израилень эрь алясь и авась, седиень тердемаснон коряс, каннезь эсь казнеснон ся тевти, конань Азорсь Моисеень вельде мярьгсь тиемс. Синь эсь мяльхть каннесть казнет Азорти.29и все мужья и жены из сынов Израилевых, которых влекло сердце принести на всякое дело, какое Господь чрез Моисея повелел сделать, приносили добровольный дар Господу.
30Моисей мярьгсь Израилень ломаттненди: «Ванода, Азорсь кочказе Веселеилонь, Уриянь цёранц, Хуронь уноконц, кона Иудань юромста.30И сказал Моисей сынам Израилевым: смотрите, Господь назначил именно Веселеила, сына Урии, сына Ора, из колена Иудина,
31Азорсь пяшкодезе сонь Шкаень Ваймопожфса, смузьшиса, шарьхкодемаса, содамошиса и эрь кодама маштомаса.31и исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
32Сон маштыкядь эрь кодама тевса: котци котфт, тиенди эрь месть зрняста, сияста и сереста,32составлять искусные ткани, работать из золота, серебра и меди,
33керси питни кевнят и тонгондсыне лотконяс, керси шуфтста паршихть и маштозь тиенди эрь кодама мазышит.33и резать камни для вставливания, и резать дерево, и делать всякую художественную работу;
34Азорсь макссь тейнза маштомаши тонафнемс тянди лиятнень. Сон максозе тя маштомашить тейнза и Аголиавонди, Ахисамахонь цёранцты, кона Данонь юромста.34и способность учить других вложил в сердце его, его и Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова;
35Азорсь пяшкодезень синь маштомашиса, содалезь, кода керсемс кевста и шуфтста, маштозь кодамс, тиендемс сёрмат валда-сенем, якстерь, шобда-якстерь и шуваня иляназонь котфнень лангс, и кодамс. Синь маштсть арьсемс и тиемс сембе тефнень, конатнень тиендьсазь маштыкядь ломаттне». 35он исполнил сердце их мудростью, чтобы делать всякую работу резчика и искусного ткача, и вышивателя по голубой, пурпуровой, червленой и виссонной ткани, и ткачей, делающих всякую работу и составляющих искусные ткани.


предыдущая глава Глава 35 следующая глава