Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИОАННОНЬ КОРЯС ЕВАНГЕЛИЯ

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА

17 Глава

Глава 17

1Ня валда меле Иисус кеподезе сельмованфонц вяри менели и мярьгсь: «Аляй! Пингсь сась, няфтьк Эсь Цёрацень иневалдонц, Цёрацевок няфтелезе Тонь иневалдцень.1После сих слов Иисус возвел очи Свои на небо и сказал: Отче! пришел час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя,
2Тон максоть Тейнза азорксши сембе ломаттнень лангса, вага мезенди: максоль Сон пефтома эряф сембонди сятненди, кинь Тон максыть Тейнза.2так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, да всему, что Ты дал Ему, даст Он жизнь вечную.
3Вага пефтома эряфсь: содамс Тонь, фкя-тяка виде Шкайть, содамс Тонь кучфценьге Иисус Христость.3Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа.
4Мон пяшкодине ся тевть, конань Тон Тейне максыть тиемс, тянь вельде няфтине Тонь иневалдцень модать лангса.4Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить.
5Аляй, тяни Тон няфтьк Монь иневалдозень Эсь ширесот, максомок Тейне ся иневалдть, кона ульсь Монь кядьсон, мзярда Тонь мархтотолень нинге менельть-масторть тиемда инголе».5И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира.
6«Мон панжине лемцень ломаттненди, конатнень Тон максыть Тейне масторлангста. Синь Тоннетольхть, и Тон максыть синь Тейне, и синь кирдезь Тонь валцень.6Я открыл имя Твое человекам, которых Ты дал Мне от мира; они были Твои, и Ты дал их Мне, и они сохранили слово Твое.
7Тяни синь шарьхкодсть: сембось, мезть Тон максыть Тейне, Тонь эздот.7Ныне уразумели они, что все, что Ты дал Мне, от Тебя есть,
8Валхнень, конатнень Тон максыть Тейне, Мон тейст максыне, и синь сявозь, и афкукс шарьхкодезь: Мон сань Тонь ширдет, и кармасть кемама – Тон кучемайть Монь.8ибо слова, которые Ты дал Мне, Я передал им, и они приняли, и уразумели истинно, что Я исшел от Тебя, и уверовали, что Ты послал Меня.
9Мон инксост эняльдян: аф сембе масторлангть инкса эняльдян, но сятнень инкса, конатнень Тон максыть Тейне, сяс мес синь Тоннет.9Я о них молю: не о всем мире молю, но о тех, которых Ты дал Мне, потому что они Твои.
10Монь сембозе – Тонне, и Тоннесь – Монне. Синь вельдест няфтевсь Монь иневалдозе.10И все Мое Твое, и Твое Мое; и Я прославился в них.
11Мон ни аф масторлангсан, но синь масторлангсот, а Мон саян Тейть. Иняру Аляй! Ванфтыть синь Эсь лемсот, сятнень, конатнень Тон максыть Тейне: улест синь фкя седиса-ваймоса, кода Минь Тонь мархтот фкя седисотама-ваймосотама.11Я уже не в мире, но они в мире, а Я к Тебе иду. Отче Святый! соблюди их во имя Твое, тех, которых Ты Мне дал, чтобы они были едино, как и Мы.
12Мзярда Мон улень мархтост масторлангса, Мон ванфтыне синь Тонь лемсот, сятнень, конатнень Тон максыть Тейне. Мон ванфтыне синь, и кивок эздост ашезь юма, ся цёрада башка, конац стясь юмамань-арамань ки лангс Сёрматфксть валонзон пяшкодеманкса.12Когда Я был с ними в мире, Я соблюдал их во имя Твое; тех, которых Ты дал Мне, Я сохранил, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, да сбудется Писание.
13Тяни молян Тейть, и сембонь тянь корхтаса масторлангса: синь седисна пяшкодельхть Монь кенярдемасон.13Ныне же к Тебе иду, и сие говорю в мире, чтобы они имели в себе радость Мою совершенную.
14Мон тейст пачфтине Тонь валцень; а масторлангсь кяжи лангозост, сяс мес синь аф масторлангоннет, кода Монга аф тя масторлангоннян.14Я передал им слово Твое; и мир возненавидел их, потому что они не от мира, как и Я не от мира.
15Эняльдян Тейть аф сявомс синь масторлангста, а ванфтомс синь кальдявда.15Не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил их от зла.
16Синь аф тя масторлангоннет, кода Монга аф тя масторлангоннян.16Они не от мира, как и Я не от мира.
17Иняруяфтыть синь Эстейть видешить вельде; видешись – Тонь валце.17Освяти их истиною Твоею; слово Твое есть истина.
18Кода Тон кучемайть Монь масторлангти, стане Монга кучине синь масторлангстотненди.18Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир.
19Мон инксост максса Эсь прязень иняру озксказнекс, катк синьге иняруяфтовихть видешить вельде».19И за них Я посвящаю Себя, чтобы и они были освящены истиною.
20«Аф аньцек синь инксост эняльдян, но сятнень инксовок, конат Тейне кемайхть синь валснон коряс.20Не о них же только молю, но и о верующих в Меня по слову их,
21Эняльдян, синь сембе улельхть фкя седиса-ваймоса: кода Тон, Аляй, Монь эсонат, и Мон – Тонь эсотан, катк стане синьге улихть Минь эсонк фкя седиса-ваймоса. И масторлангсь кармай кемама: Тон кучемайть Монь.21да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, --да уверует мир, что Ты послал Меня.
22И иневалдть, конань Тон максыть Тейне, Мон максыне тейст: улест фкя седиса-ваймоса, кода Минь Тонь мархтот фкя седисотама-ваймосотама.22И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино, как Мы едино.
23Мон синь эсостан, и Тон Монь эсонат. Катк синь марнек улихть фкя седиса-ваймоса. Эста масторлангсь шарьхкодьсы: Тон кучемайть Монь и кельгсайть синь, кода Монь кельгсамак.23Я в них, и Ты во Мне; да будут совершены воедино, и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня.
24Аляй! Монь мялезе: кинь Тон максыть Тейне, катк улихть мархтон тоса, косан Мон, катк няйсазь Монь иневалдозень, конань Тон максыть Тейне, сяс мес кельгомайть Монь менельть-масторть тиемда инголе.24Отче! которых Ты дал Мне, хочу, чтобы там, где Я, и они были со Мною, да видят славу Мою, которую Ты дал Мне, потому что возлюбил Меня прежде основания мира.
25Видексшинь Аляй! Масторлангсь Тонь аф содатанза; а Мон содате Тонь, нятка кармасть содамонза: Тон кучемайть Монь.25Отче праведный! и мир Тебя не познал; а Я познал Тебя, и сии познали, что Ты послал Меня.
26И Мон панжине тейст Тонь лемцень, нинге панчса: улель седисост стама кельгома, кодамса Тон кельгсамак Монь, Монга улелень синь седисост».26И Я открыл им имя Твое и открою, да любовь, которою Ты возлюбил Меня, в них будет, и Я в них.


предыдущая глава Глава 17 следующая глава