Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АПОСТОЛХНЕНЬ ТЕВСНА

ДЕЯНИЯ АПОСТОЛОВ

3 Глава

Глава 3

1Весть Пётр и Иоанн марса мольсть Шкаень куду. Тя ульсь вейхксоце частста, озондома пингть.1Петр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый.
2Шкаень кудть Якстерькс лемневи ортанзон видеса озадоль ломань, конань пильгонза шачемстокиге афольхть яка. Эрь шиня сонь каннезь ня ортатненди анцема Шкаень куду сашендыхнень кядьста.2И был человек, хромой от чрева матери его, которого носили и сажали каждый день при дверях храма, называемых Красными, просить милостыни у входящих в храм.
3Сон няезе кода Пётр и Иоанн срхкасть сувама Шкаень кудть пирьфозонза, и анась кядьстост.3Он, увидев Петра и Иоанна перед входом в храм, просил у них милостыни.
4Пётр Иоаннонь мархта варжакстсть лангозонза и Пётр мярьгсь: «Ватт лангозонк».4Петр с Иоанном, всмотревшись в него, сказали: взгляни на нас.
5Ся оржаста варжакстсь, учсь, сят мезевок максыхть.5И он пристально смотрел на них, надеясь получить от них что-- нибудь.
6Эста Пётр мярьгсь тейнза: «Аф сиязе, аф зрнязе аш. Но мезезе ули, сянь максса тейть. Назаретонь Иисус Христость лемса – стяк и якак».6Но Петр сказал: серебра и золота нет у меня; а что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи.
7Сявозе сярядить види кядьта и кеподезе сонь. Алять эстокиге пильге полданза и плманжанза кемокстасть,7И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени,
8сон комотсь вастстонза и ушедсь якама. Сон сувась мархтост Шкаень кудть пирьфозонза, тосовок кенярдемать эзда якась и комотнесь, шназе Шкайть.8и вскочив, стал, и начал ходить, и вошел с ними в храм, ходя и скача, и хваля Бога.
9Сембе ломаттне няезь, кода сон якась и шназе Шкайть.9И весь народ видел его ходящим и хвалящим Бога;
10Синь содазь, тя ульсь вчёк ся алясь, кона ащекшнесь Шкаень кудть Якстерь ортанзон видеса и анцесь. Синь пяк дивандафтозе и абонтфтозе ся, мезе лиссь алять мархта.10и узнали его, что это был тот, который сидел у Красных дверей храма для милостыни; и исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним.
11Сяс мес пчкафтфсь ашезень кадонда Пёторонь и Иоаннонь, дивас праф ломаттне ласьксть тейст, ся вастти, конань лемнезь – Соломононь вельхтяф пирьфоц.11И как исцеленный хромой не отходил от Петра и Иоанна, то весь народ в изумлении сбежался к ним в притвор, называемый Соломонов.
12Тянь няемста Пётр мярьгсь ломаттненди: «Израилень ломатть! Мес дивандатада тянди? Мес ваттада лангозонк стане, бта минь эсь вийсонк али эсь видексшисонк стяфтоськ сонь пильге лангс и сон арась якайкс?12Увидев это, Петр сказал народу: мужи Израильские! что дивитесь сему, или что смотрите на нас, как будто бы мы своею силою или благочестием сделали то, что он ходит?
13Авраамонь, Исааконь, Иаковонь Шкайсна, минь атянь-атяньконь Шкайсна кеподезе-шназе Эсь Цёранц Иисусонь. Тинь мисть Сонь и потаде эздонза Пилатонь инголе, мзярда ся мярьгондсь нолдамс Сонь.13Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Сына Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда он полагал освободить Его.
14Тинь потаде Иняруть и Видексшинь Тиить эзда и эняльдеде нолдамс ломанень шавить.14Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу,
15Тинь шавость Эряфонь Максыть. Но Шкайсь кеподезе Сонь кулофнень эзда, тянь минь няеськ эсь сельмосонк и тянь колга азонттама.15а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели.
16Иисусонь лемоц и Тейнза кемамась кемокстазе тя ломанть, конань тинь няйсасть и содасасть. Иисусонди кемамась пчкафтозе алять сельминголент.16И ради веры во имя Его, имя Его укрепило сего, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, даровала ему исцеление сие перед всеми вами.
17Мон содаса, ялгат, тинь и тинь оцюнянтевок аф содамошида максость Христость куломас.17Впрочем я знаю, братия, что вы, как и начальники ваши, сделали это по неведению;
18Но тяфта Шкайсь пяшкодезе сянь, мезе кунаркиге азондсь сембе пророконзон вельде: Христости сави кирдемс оцю маятамат.18Бог же, как предвозвестил устами всех Своих пророков пострадать Христу, так и исполнил.
19Сяс каендада и шарфтода Шкайти эсь пежентень нолдаманкса! Кда тяфта тихтяда,19Итак покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши,
20эста сай одкстоптомань пингсь, кона максови Азорть эзда; и Сон кучсы тейнть Иисус Христость, конань инголькиге кочказе тейнть.20да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлет Он предназначенного вам Иисуса Христа,
21Тейнза лядома менельса ся пингть самс, мзярда Шкайсь одукс тисы семботь, кода надияфтсь кунаркиге иняру пророконзон вельде.21Которого небо должно было принять до времен совершения всего, что говорил Бог устами всех святых Своих пророков от века.
22Вов мезе мярьгсь атянь-атятненди Моисей: "Азорсь, Шкаенте, кучи тейнть Пророк тинь ломанентень ёткста, кода кучемань монь. Кулхцондость Сонь сембоса, мезе Сон мярьги.22Моисей сказал отцам: Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всем, что Он ни будет говорить вам;
23Эрь ломанць, кие аф кулхцондсы ся Пророкть, ули паньф Шкаень ломаньтналста и юмай".23и будет, что всякая душа, которая не послушает Пророка того, истребится из народа.
24Ня шитнень колга корхтасть лия пророкневок: Самуил и сембе, кит ульсть прорококс сонь мельганза.24И все пророки, от Самуила и после него, сколько их ни говорили, также предвозвестили дни сии.
25А тинь пророкнень уноконь-уноксна, сят, кинди катф соткссь, конань Шкайсь ладязе тинь алянтень мархта, мзярда мярьгсь Авраамонди: "Масторлангонь сембе ломаньтналхненди канды бславама тонь уноконь-унокце".25Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: и в семени твоем благословятся все племена земные.
26И мзярда Шкайсь вельмафтозе Эсь Цёранц, Сон васенда кучезе Сонь тейнть – бславамонт и кяжи тевда аерфтомонт».26Бог, воскресив Сына Своего Иисуса, к вам первым послал Его благословить вас, отвращая каждого от злых дел ваших.


предыдущая глава Глава 3 следующая глава