Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПАВЕЛОНЬ СЁРМАЦ РИМ ОШЕНЬ КЕМАЙХНЕНДИ | ПОСЛАНИЕ К РИМЛЯНАМ |
16 Глава | Глава 16 |
| 1Монь мялезе содафтомс тинь Фива сазороньконь мархта, сон Кенхреянь кемаень пуромксть лездыец. | 1Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской. |
| 2Васьфтесть сонь Азорть лемса, кода ладяй Шкаень ломаттненди, и лездода сембоса, мезе тейнза эряви, сяс мес сон ламонди лезнесь, тянь лувксса тейненьге. | 2Примите ее для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чем она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому. |
| 3Азода пара вал Прискилланди и Акиланди, мархтон марса Иисус Христости покодихненди, | 3Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе |
| 4конат аноктольхть максомс монь инксон эряфснон. Мон аф ськамон азан тейст сюконяма, а лия ломаньтналонь сембе кемаень пуромксневок. Азода пара вал кемаень пуромксти, кона пуромкшни синь кудсост. | 4(которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников), и домашнюю их церковь. |
| 5Азода пара вал кельгома ялгазти Епенетонди, кона Ахаияса васенцекс кармась кемама Христости. | 5Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа. |
| 6Пара вал Мариамонди, кона тяшкава лама тейнек тись. | 6Приветствуйте Мариам, которая много трудилась для нас. |
| 7Пара вал Андрониконди и Юниянди, монцень масторстон ломаттненди, конат мархтон ульсть пякстамгудса и конат лац содафт апостолхнень ёткса, и конат мондедон инголе кармасть кемама Христости. | 7Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня еще уверовавших во Христа. |
| 8Пара вал Амплиенди, Азорти кемамас коре кельгома ялгазти. | 8Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе. |
| 9Пара вал Урбанонди, мархтонк Христости покодити, и кельгома ялгазти Стахиенди. | 9Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного мне. |
| 10Пара вал Апеллесонди, кинь Христосоннекс улемац няфтьф тевса. Пара вал Аристовулонь кудэряензонды. | 10Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовулова. |
| 11Пара вал монь масторстон Иродиононди и Наркиссонь кудста кемайхненди. | 11Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе. |
| 12Азода пара вал Трифена и Трифоса аватненди, конат лама виень путозь покодихть Азорти. Пара вал кельгома сазорти Персиданди, конац пяк лама виень путозь покоди Азорти. | 12Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась о Господе. |
| 13Пара вал Руфонди, Шкаень кочкаф покодити, и сонь тядянцты, кона арась тядякс тейненьге. | 13Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою. |
| 14Пара вал Асинкритонди, Флегонтонди, Ермонди, Патровонди, Ермиенди и лия кемайхненди, конат синь мархтост. | 14Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев. |
| 15Пара вал Филологонди и Юлиянди, Ниреенди сазоронц мархта и Олимпанонди, и мархтост сембе иняру ломаттненди. | 15Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых. |
| 16Шумбракснеда фкя-фкянь мархта иняру паламаса. Христосонь сембе кемаень пуромксне кучихть тейнть пара вал. | 16Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы. |
| 17Мон эняльдян, кемай ялгат, ванфтода пря сятнень эзда, конат шорсемок ётконтень, явфнетядязь тинь. Синь ускихть эсонт ся тонафтомать эзда, кона максф тейнть. Аеркшнеда тяфтапнень эзда. | 17Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них; |
| 18Ня ломаттне покодихть аф Иисус Христос Азороньконди, а эсь пекснонды. Синь ламбама и кяльготнемань кяльсост васькафнесазь сятнень седиснон, кит тёждяста кемайхть мезьс повсь. | 18ибо такие люди служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву, и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных. |
| 19Сембонди содаф, тинь уледе кулхцондыкс Пара кулянь валти, и тя монь кеняртьфнесамань. Но монь мялезе тяфтама: маштоледе тинь паронь тиема и афоледе машта кяжень тиема. | 19Ваша покорность вере всем известна; посему я радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на добро и просты на зло. |
| 20А Шкайсь, сетьмошинь лихтибрясь, курок прафтсы Сатанать пильгалонт. Иисус Христос Азороньконь пароказнец улеза тинь мархтонт! Аминь. | 20Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами! Аминь. |
| 21Тейнть кучихть пара вал Тимофей, монь мархтон покодись, Луций, Иасон и Сосипатр, монь мастороннетне. | 21Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои. |
| 22Монга, Тертий, Павелонь валонзон коряс тя сёрмать тяштиец, кучан тейнть седиваксстонь вал Азорть лемса. | 22Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание. |
| 23Пара вал кучи тейнть Гаий, монь инжиень кельги азорозе, конань кудса пуромкшни марнек кемаень пуромкссь. Пара вал тейнть Ерастонь, ошень ярмаконь ванфтыть эзда, и Кварт кемай ялганьконь эзда. | 23Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт. |
| 24Иисус Христос Азороньконь пароказнец улеза тинь сембонь мархтонт! Аминь. | 24Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь. |