Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАВЕЛОНЬ ВАСЕНЦЕ СЁРМАЦ КОРИНФ ОШЕНЬ КЕМАЙХНЕНДИ

ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ

4 Глава

Глава 4

1Тейнть эряви лувомс минь Христосонь покодикс, конатненди максф азондомс Шкаень салавашить.1Итак каждый должен разуметь нас, как служителей Христовых и домостроителей таин Божиих.
2Сятнень кядьста, кинди максозь тяфтама оцю тевть, вешеви: эрсь эздост тиендель тевонь максыть мяленц коряс.2От домостроителей же требуется, чтобы каждый оказался верным.
3Монь прокс аф таколфтсамань – тинь судендасамасть монь али лия ломанень судсь. Мон монць аф судендаса эсь прязень.3Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или как судят другие люди; я и сам не сужу о себе.
4И хуш мон мезеньге муворши эсь мельган аф содан, тя нинге аф корхтай сянь колга: мон видексшинь ломанян. Монь судьязе фкя – Азорсь.4Ибо хотя я ничего не знаю за собою, но тем не оправдываюсь; судия же мне Господь.
5Сяс пингта инголе киньге тясть суденда, мзярс аф сай Азорсь. Сон валдти лихтьсы семботь, мезе кяшф шобдаса, и тисыне няевиксокс салавань мяльхнень-арьсематнень. Эста эрти максови шнама Шкайть эзда.5Посему не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.
6Кемай ялгат, мон семботь тянь азондыне Аполлосонь и эсь колган ва мезенкса: лангозонк ванозь, тинь тонадолесть кошардомать: «Катк тейнть саты ся, мезе сёрматф». Эста тинь аф карматада прянь няезь ащема фкять ширеса и улемс каршек омбоцети.6Это, братия, приложил я к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.
7Кие мярьгсь, бта тон лияда сяда цебярят? Мезце тонь ули стама, мезть максолезе тейть аф Шкайсь? И кда тейть сембось максф кода казне, мезенди шнасак пряцень, бта тонць семботь сатыть?7Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
8Тинь ни вельф топоцтотада! Тинь козякододе и оцязорондатада миньфтомонк! Монь пяк мялезе: оцязорондаледе афкукс, эста миньге мархтонт марса оцязорондалеме!8Вы уже пресытились, вы уже обогатились, вы стали царствовать без нас. О, если бы вы и в самом деле царствовали, чтобы и нам с вами царствовать!
9Тейне-арам, Шкайсь минь путомазь сембе ломаттнень ёткста инь мекольцекс, кода сембонь сельминголе куломас судендаф ломаттнень. Минь араме ванома вастокс масторлангти, ангелхненди, ломаттнендинге.9Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти, потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков.
10Минь Христость инкса ёньфтомотама, а тинь Христость эса смузюфтада. Минь лафчтама, а тинь виихтяда. Тинь пара лувкссотада, а минь аш пара лемоньке.10Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе; мы немощны, а вы крепки; вы в славе, а мы в бесчестии.
11Минь тячиень шис вачедотама и сась симоманьке, минь щамоньке – лоскотт, минь эсонк пикссихть, минь якатама вастста вастс11Даже доныне терпим голод и жажду, и наготу и побои, и скитаемся,
12и минь виень путозь покоттяма кядьса. Минь эсонк сялдыхть, но минь сембонди арьсетяма пара, минь эсонк панихть, но минь кирттяма.12и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим;
13Минь валондсамазь рдазса, но минь каршезост ляпоста корхтатама. Минь тянемс лувсамазь тя масторлангса назём маркс, киндиге аф эряви рдазкс.13хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне.
14Мон сёрмадан тянь колга аф визделгофтоманксонт, а ёран путомс тинь ёньц, кода кельгома иднень.14Не к постыжению вашему пишу сие, но вразумляю вас, как возлюбленных детей моих.
15Катк Христости кемамаса тонафтыдонт ламодонга лама, но алянте уленди аньцек фкя. Тя мон азондыне тейнть Пара кулять, и эста тинь шачеде Христос Иисусонь эса.15Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.
16Сяс эняльдян тейнть: тиендеда монь лацон, кода мон тиендян Христость лаца.16Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.
17Тянкса мон кучине тейнть Тимофеень, конань мон кельгса и лувондса эстейне ваймопожфонь коряс цёракс, и конань лангс ули кода надиямс. Сон лятфтасы тейнть, кода мон эрян Христость эса и кода тонафтан сембе вастова, кемаень сембе пуромкснень эса.17Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви.
18Конат-конат ёткстонт кепсесазь пряснон, синь арьсихть мон аф саян ширезонт.18Как я не иду к вам, то некоторые у вас возгордились;
19Но кда Азорти эряви, мон курок саян и содасайне ня прянь няихнень аф валснон, а вийснон.19но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,
20Сяс мес Шкаень Оцязорксшись аф валса, а вийса.20ибо Царство Божие не в слове, а в силе.
21Мезе тинь кочкатада: самс тейть локша мархта али кельги и лямбе седиса?21Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости?


предыдущая глава Глава 4 следующая глава