Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПАВЕЛОНЬ ВАСЕНЦЕ СЁРМАЦ ФЕССАЛОНИКА ОШЕНЬ КЕМАЙХНЕНДИ | ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ К ФЕССАЛОНИКИЙЦАМ |
1 Глава | Глава 1 |
| 1Павел, Силуан и Тимофей кучихть пара вал Фессалоникань кемаень пуромксти, кона эряй Шкай Алять и Иисус Христос Азорть эса. Арьсетяма тейнть пароказне и сетьмоши Шкай Аляньконь и Иисус Христос Азороньконь эзда! | 1Павел и Силуан и Тимофей--церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. |
| 2Минь фалу сюконятама Шкайти сембонь тинь инксонт, лятфнемок тинь эсь озондомасонк. | 2Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших, |
| 3Шкайть и минь Аляньконь инголе минь най лятфнетяма сянь колга, кода тинь кемаманте няфтезе прянц тевса, кельгоманте – ваймамань аф содай покодемаса, и сянь, кода тинь кирдемшка мархта надиятада Иисус Христос Азороньконь лангс. | 3непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцем нашим, |
| 4Минь содасаськ, Шкаень келькф ялгат, Шкайсь кочкадязь тинь. | 4зная избрание ваше, возлюбленные Богом братия; |
| 5Вдь минь азондоськ тейнть тя Пара кулять аф аньцек валса, но Иняру Ваймопожфть вийсовок, крхкаста кемазь сонь видешинцты. Тинь тинцьке лац содасасть, кодамкс минь улеме тинь ётксонт, тейнть паронь кандомга. | 5потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы сами знаете, каковы были мы для вас между вами. |
| 6И тинь, ваномок минь лангозонк и Азорть лангс, ушедоде тиендема минь лацонк и Азорть лаца. Люпштаматнень ёткса тинь сявость седиезонт Кулять кеняртькс мархта, конань тейнть максозе Иняру Ваймопожфсь. | 6И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго, |
| 7Тяфта тинь араде кепотьксокс сембе кемайхненди Македонияса и Ахаияса. | 7так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии. |
| 8Тинь эздонт Азорть валоц кайгозевсь аф аньцек Македонияса и Ахаияса, но кулясь тинь кемамантень колга Шкайти срадсь сембе вастова, сяс тейнек ни мезевок аф эряви корхтамс тинь кемамантень колга. | 8Ибо от вас пронеслось слово Господне не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте прошла слава о вере вашей в Бога, так что нам ни о чем не нужно рассказывать. |
| 9Ломаттне синць сембе вастова азонкшнесазь сянь, кода тинь васьфнемасть минь, и кода, шарфтомок аф афкуксонь шкайхнень эзда, кармаде покодема эряй и афкуксонь Шкайти | 9Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному |
| 10и учемонза менельста Сонь Цёранц – Иисусонь, конань Сон вельмафтозе кулофста и кона идесамазь минь Шкайть сай кяженц эзда. | 10и ожидать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева. |