Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАВЕЛОНЬ ОМБОЦЕ СЁРМАЦ ФЕССАЛОНИКА ОШЕНЬ КЕМАЙХНЕНДИ

ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К ФЕССАЛОНИКИЙЦАМ

1 Глава

Глава 1

1Павел, Силуан и Тимофей кучихть пара вал Фессалоникань кемаень пуромксти, кона эряй Шкай Аляньконь и Иисус Христос Азороньконь эса.1Павел и Силуан и Тимофей--Фессалоникской церкви в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе:
2Арьсетяма тейнть пароказне и сетьмоши Шкай Аляньконь и Иисус Христос Азороньконь эзда!2благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
3Кемай ялгат, тейнек фалу эряви азондомс сюконяма Шкайти тинь инксонт. И ули мезенкса, вдь тинь кемаманте козяста касы и фкя-фкянди кельгоманте сядонга ламолготкшни эрть эса.3Всегда по справедливости мы должны благодарить Бога за вас, братия, потому что возрастает вера ваша, и умножается любовь каждого друг ко другу между всеми вами,
4Сяс минь минць Шкаень лия кемаень пуромкснень инголе шнафттама пря тинь мархтонт, кода тинь, сембе панцематнень и люпштаматнень ёткса эрязь, ванфнесасть эсь кемошинтень и кемамантень.4так что мы сами хвалимся вами в церквах Божиих, терпением вашим и верою во всех гонениях и скорбях, переносимых вами
5Тя сембось няфтьсы, Шкайсь Эсь виде судонц коряс луфтядязь тинь кондястикс Эсь Оцязорксшинцты, конань инкса тинь и маятатада.5в доказательство того, что будет праведный суд Божий, чтобы вам удостоиться Царствия Божия, для которого и страдаете.
6Шкайсь видексшинь тии: Сон пандсы люпштамаса сятненди, кит люпштайхть эсонт.6Ибо праведно пред Богом--оскорбляющим вас воздать скорбью,
7А вага тейнть, конат тяни кирдихть люпштамат, Сон минь мархтонк марса максы ваймама ся шиня, мзярда Иисус Азорсь эвондай менельста вии ангелонзон мархта,7а вам, оскорбляемым, отрадою вместе с нами, в явление Господа Иисуса с неба, с Ангелами силы Его,
8юрнай тол потмоса. Эста Сон пандсы кяженц сятненди, конатнень ашель мяльсна содамс Шкайть и конат ашезь кулхцонда Пара кулять Иисус Христос Азороньконь колга.8в пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа,
9Кяжень пандомакс тейст ули пефтома юмамась: синь сявовихть Азороньконь эзда и Сонь иневалдонь оцюшинц ингольде.9которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его,
10Тяфта тиеви ся шиня, мзярда Сон сай и ули шнаф Эсь иняру ломанензон ёткса. Эста лангозонза ванозь дивандазевихть сембе сят, кит кемасть Тейнза. Ётксост ульхтяда тиньге, сяс мес тинь кемаде минь няфтеманьконди-азондоманьконди Христость колга.10когда Он приидет прославиться во святых Своих и явиться дивным в день оный во всех веровавших, так как вы поверили нашему свидетельству.
11Вов мес минь фалу озонттама инксонт: катк Шкаеньке тихтядязь тинь кондястикс ся эряфти, конанди тердедязь, и катк Эсь вийсонза кемокстасыне тинь мялентень паронь тиеманди, и педа-пес пяшкодьсыне ся тефнень, конатненди тинь саде кемамантень вельде.11Для сего и молимся всегда за вас, чтобы Бог наш соделал вас достойными звания и совершил всякое благоволение благости и дело веры в силе,
12Эста тинь вельдент шнави-кеподеви Иисус Азороньконь лемоц, и тинь ульхтяда шнафт-кепотьфт Сон вельденза. Тя тиеви Шкаеньконь и Иисус Христос Азорть пароказнеснон коряс.12да прославится имя Господа нашего Иисуса Христа в вас, и вы в Нем, по благодати Бога нашего и Господа Иисуса Христа.


предыдущая глава Глава 1 следующая глава