Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЕВРЕЙХНЕНДИ СЁРМАСЬ

ПОСЛАНИЕ К ЕВРЕЯМ

10 Глава

Глава 10

1Койсь – тя аньцек сай пингонь паротнень цильфсна. Тя нинге аф синць паротне. Сяс койти мзярдонга аф тиевихть афсатыксфтомокс сят, конат эрь кизоня сашендыхть фкя сяка озксказнеснон мархта.1Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать совершенными приходящих с ними.
2Кда Шкайти покодихне весть и сембе пинкненди улельхть аруяфтфт, синь лоткальхть тяфтама озксказнень каннемда, сяс мес лангсост афоль уле кодамовок пеже.2Иначе перестали бы приносить их, потому что приносящие жертву, быв очищены однажды, не имели бы уже никакого сознания грехов.
3Но тяфтама озксказнетне эрь кизоня лятфнихть пежетнень колга.3Но жертвами каждогодно напоминается о грехах,
4Вдь букань и сявань версь аф машты валхтомс пежеть.4ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи.
5Сяс Христос, масторлангти самстонза, мярьгсь Шкайти:
«Тейть ашесть эряв озксказнет и казнет,
но Тон аноклать Тейне ронга.
5Посему Христос, входя в мир, говорит: жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне.
6Тонь мялезт ашесть ту плхтаф озксказнетне
и пежетнень инкса озксказнетне.
6Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе.
7Эста Мон мярьгонь: "Мон тясан и молян
– кода книгаса сёрматф Монь колган,
– тиемс Тонь мяльцень коряс, Шкай"».
7Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже.
8Васенда Сон мярьгсь: «Аф озксказнет, аф казнет, аф плхтаф озксказнет, аф озксказнет пеже инкса Тейть ашесть эряв, синь аф мялезт Тейть», хуш синь койть коряс канневихть.8Сказав прежде, что `ни жертвы, ни приношения, ни всесожжений, ни жертвы за грех, --которые приносятся по закону, --Ты не восхотел и не благоизволил',
9Сяльде Сон мярьгсь: «Мон тясан, и молян тиемс Тонь мяльцень коряс, Шкай». Тяфта Сон урядазе васенцеть и путозе сонь вастозонза омбоцеть.9потом прибавил: `вот, иду исполнить волю Твою, Боже'. Отменяет первое, чтобы постановить второе.
10Шкайть мяленц коряс минь улеме иняруяфтфт Иисус Христость ронгонц вельде, конань Сон кандозе озксказненди весть и сембе пинкненди.10По сей-то воле освящены мы единократным принесением тела Иисуса Христа.
11Шиста шис эрь озксвятись ащи эсь покодемасонза и каннесыне фкя сяка озксказнетнень, конатнень аш вийсна валхтомс пежетнень.11И всякий священник ежедневно стоит в служении, и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда не могут истребить грехов.
12А вага Христос весть и сембе пинкненди кандсь аньцек фкя озксказне пежетнень инкса и тяда меле озась Шкайть види ширезонза.12Он же, принеся одну жертву за грехи, навсегда воссел одесную Бога,
13Ся пингста сявомок Христос учи, мзярда Шкайсь путсыне каршек ащихнень Сонь пильгалонза.13ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его.
14Вдь фкя озксказне вельде Сон тиезень пефтома пингс афсатыксфтомокс сятнень, конат иняруяфтовихть.14Ибо Он одним приношением навсегда сделал совершенными освящаемых.
15Тянь кемокстасы тейнек Иняру Ваймопожфське. Вдь васенда Сон корхтай:15О сем свидетельствует нам и Дух Святый; ибо сказано:
16
«Вага соткссь, конань Мон тиса синь мархтост
тона шитнень меле, – корхтай Азорсь,
– Мон путсайне Эсь койнень синь седиезост
и сёрмадсайне синь мялезост».
16Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их,
17И сяльде Сон тага корхтай:
«Пежеснон и койфтома тевснон
оду мзярдонга аф лятфтасайне».
17и грехов их и беззаконий их не воспомяну более.
18Мзярда пежетне нолдафт, эста ни аф эряви озксказне пежетнень инкса.18А где прощение грехов, там не нужно приношение за них.
19Кемай ялгат! Иисус Христость веронц вельде минь машттама аф пелезь сувамс сембодонга иняру вастти, молемок од и эряфонь максы киге.19Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым,
20Сон панжезе тейнек тя од кить, конац ётай котфонь перяфксть пачк, лиякс мярьгомс, Сонь ронгонц пачк, кона ульсь кантф озксказнекс.20который Он вновь открыл нам через завесу, то есть плоть Свою,
21Минь ули инь оцю Озксвятиеньке, кона ащи азоркс Шкаень кудть тевонзон лангса.21и имея великого Священника над домом Божиим,
22Эрьда сашенттама Шкайть инголи панжада седиса, кеме кемамаса, стама седиса, конац аруяфтф верса мувору ваймовайгяльть эзда, и ронгса, конац штаф ару ведьса.22да приступаем с искренним сердцем, с полною верою, кроплением очистив сердца от порочной совести, и омыв тело водою чистою,
23Карматама кемоста кирдевома ся надиямаса, конань минь азонкшнесаськ сембонь инголе, сяс мес Надияфтысь кирдьсы валонц.23будем держаться исповедания упования неуклонно, ибо верен Обещавший.
24Эрьда арьсетяма вага мезень кувалма: кода тейнек крьвястемс эрть эса кельгома и пара тевонь тиема.24Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам.
25Аф карматама кадондомс эсь пуромксоньконь, кода конат-конат тиендихть. Меколанкт, эрьда карматама кемокстакшнема фкя-фкянь. И тяни, мзярда няйсасть Азорть шинц маладоманц, нинге сядонга пяк кемокстакшнеда фкя-фкянь.25Не будем оставлять собрания своего, как есть у некоторых обычай; но будем увещевать друг друга, и тем более, чем более усматриваете приближение дня оного.
26Вдь кда минь, конатненди максф содамс видешить, шарьхкодезь тиенттяма пежет, эста минь пеженьконь инкса аш кодамовок озксказне.26Ибо если мы, получив познание истины, произвольно грешим, то не остается более жертвы за грехи,
27Иляды аньцек фкя: пелемаса учемс Шкаень судть и кяжи толть, кона анок нилемс Шкайти каршек ащихнень.27но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников.
28Кие шарфты Моисеень койть эзда, ся апак ужяльтть ули судендаф куломати, кда улихть кафта али колма няихть-содайхть, конат кемокстасазь тя шарфтомать.28Если отвергшийся закона Моисеева, при двух или трех свидетелях, без милосердия наказывается смертью,
29Арьседа, конашкава сяда стака наказама учсы сянь, кие пильгса тапсесы Шкаень Цёрать и аф лувсы инярукс сотксонь верть, конаса сон ульсь иняруяфтф, и кие пароказнень Ваймопожфть сялдсы!29то сколь тягчайшему, думаете, наказанию повинен будет тот, кто попирает Сына Божия и не почитает за святыню Кровь завета, которою освящен, и Духа благодати оскорбляет?
30Минь содасаськ Сянь, конац мярьгсь:
«Монь кядьсон кяжень пандомась. Мон пандса».
И нинге:
«Азорсь судендасы Эсь ломаньтналонц».
30Мы знаем Того, Кто сказал: у Меня отмщение, Я воздам, говорит Господь. И еще: Господь будет судить народ Свой.
31Конашкава пелькс повомс эряй Шкайть кядьс!31Страшно впасть в руки Бога живаго!
32Лятфтасть ингольдень шитнень, мзярда Шкайсь валдоптодязь тинь Эсь валдсонза. Эста тинь кирдеде лама оцю сталма и сякокс ащеде кемоста.32Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий,
33Ульсть пинкт, мзярда сембонь ингольде тинь эсонт сялдсть и маятафтсть, и ульсть пинкт, мзярда тинь марсоледе сятнень мархта, кит маятасть тинь лацонт.33то сами среди поношений и скорбей служа зрелищем для других, то принимая участие в других, находившихся в таком же состоянии;
34Тинь марясть ризнамаснон сятнень, кит ульсть пякстамгудса. Тинь кеняртькшнеде, мзярда нельгондезь тинь уликсшинтень, сяс мес содасть: менельса тинь ули сяда цебярь уликсшинте, кона кармай улема фалу.34ибо вы и моим узам сострадали и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее.
35Сяс, тясть кадонда аф пелемать, вдь тянкса кармай инь оцю казне.35Итак не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние.
36Тейнть эряви кирдемс сталмотнень пингста. Тянь вельде тейнть пяшкодеви Шкайть мялец и максови Сонь эздонза надияфтфсь:36Терпение нужно вам, чтобы, исполнив волю Божию, получить обещанное;
37
«Вдь нинге аф лама,
прокс аф лама, и сай Ся, кинди эряви самс.
Сон пингть аф таргасы.
37ибо еще немного, очень немного, и Грядущий придет и не умедлит.
38Видексшинь ломанць кармай эряма кемамать вельде;
а кда кие кармай пелема и сяс кадсы кемамать,
ся аф туй Монь ваймозень мяльс».
38Праведный верою жив будет; а если кто поколеблется, не благоволит к тому душа Моя.
39Но минь аф сятнень ёткста, конат пелеманкса кадозь эсь кемамаснон и повихть аду. Минь сятнень ёткста, конат кемайхть и сяс идефтяма.39Мы же не из колеблющихся на погибель, но стоим в вере к спасению души.


*а 10:5-7 Псалтирь 39:7-9

*б 10:16 Иеремия 31:33

*в 10:17 Иеремия 31:34

*г 10:30 5 Моисея 32:35

*д 10:30 5 Моисея 32:36


предыдущая глава Глава 10 следующая глава