Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЕВРЕЙХНЕНДИ СЁРМАСЬ

ПОСЛАНИЕ К ЕВРЕЯМ

13 Глава

Глава 13

1Фалу кельгода фкя-фкянь кемай ялгань кельгомаса.1Братолюбие между вами да пребывает.
2Тясть юксне инжиень кельгомать. Вдь ульсть ломатть, конат апак содак, васьфтсть эсь пялост ангелхт.2Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.
3Арьседа сятнень колга, кит пякстафт, и лездода тейст тяфта, бта тиньге мархтост пякстафтада, и тясть юксне маятайхнень, бта тиньге маятатада синь мархтост.3Помните узников, как бы и вы с ними были в узах, и страждущих, как и сами находитесь в теле.
4Катк эрсь кирдьсы пара лувксса рьвяямань сотксть. Мирттненди и рьватненди эряви улемс видекс и арукс фкя-фкянь инголе; вдь Шкайсь судендасыне сятнень, кит усксевихть и васькафнесазь поласнон.4Брак у всех да будет честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог.
5Тяда панце ярмакнень мельге, но катк тейнть саты ся, мезенте ули ни. Вдь Сонць Шкайсь мярьгсь:
«Аф катте тонь и аф туян эздот».
5Имейте нрав несребролюбивый, довольствуясь тем, что есть. Ибо Сам сказал: не оставлю тебя и не покину тебя,
6Сяс минь аф пелезь корхтатама:
«Азорсь тейне лезды, и мон аф карман пелема.
Мезе тии тейне ломанць?»
6так что мы смело говорим: Господь мне помощник, и не убоюсь: что сделает мне человек?
7Мяляфтость эсь вятиентень, конат азондозь тейнть Шкаень валть. Ванода, кода синь эрясть и кодама имож кандсь синь эряфсна, и тиендеда синь кемамаснон коряс.7Поминайте наставников ваших, которые проповедывали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.
8Иисус Христоссь фкя тяка и исяк, и тячи, и пефтома пингс.8Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же.
9Тясть макса шарфтомс прянтень виде ки лангста эрь кодама и ширде саф тонафнематненди. Пара, кда седись кемокстай Шкаень пароказнеть эзда, а аф ярхцамань койхнень мельге молемать эзда. Ня койхнень мельге молемась нинге киндиге ашезь канда лезкс.9Учениями различными и чуждыми не увлекайтесь; ибо хорошо благодатью укреплять сердца, а не яствами, от которых не получили пользы занимающиеся ими.
10Минь ули алтареньке, конань лангста аф мярьгондеви ярхцамс сятнендни, кит покодихть иняру кошса.10Мы имеем жертвенник, от которого не имеют права питаться служащие скинии.
11Тинь содасасть: озксвятиень оцюнясь каннесыне жувататнень верснон пежеть инкса озксказнекс иняру вастти, а синь ронгснон плхнесыне Израилень ломаттнень эряма вастснон эзда ширеса,11Так как тела животных, которых кровь для очищения греха вносится первосвященником во святилище, сжигаются вне стана, --
12сяс Иисусовок маятась и кулось ширеса, аф ошть потмоса вага мезенкса: Эсь веронц вельде иняруяфтомс ломаттнень.12то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат.
13Сяс листяма Тейнза, ширети, и каннесаськ Сонь сялдоманц.13Итак выйдем к Нему за стан, нося Его поругание;
14Вдь тяса минь аш фалунь ошеньке, но минь вешендьсаськ ся ошть, кона кармай улема сай пинкнень.14ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего.
15Сяс, карматама Иисусонь вельде апак лотксек каннема шнамань озксказне Шкайти, лиякс мярьгомс, эсь валоньконь, конат шнасазь Сонь лемонц.15Итак будем через Него непрестанно приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст, прославляющих имя Его.
16Тясть юксне паронь тиемать и фкя-фкянди лездомать, сяс мес тяфтама озксказнетне мялезонза Шкайти.16Не забывайте также благотворения и общительности, ибо таковые жертвы благоугодны Богу.
17Кулхцондода эсь вятиентень эса и уледа сятявкс мархтост. Вдь синь шинек-венек пичедихть-канзедихть тинь ваймонтень инкса, сяс мес тейст сави тинь инксонт корхтамс Шкайть инголе. Катк синь тиендьсазь тянь кеняртькс потмоса, а аф куфцезь. Вдь тя аф лезды тейнть.17Повинуйтесь наставникам вашим и будьте покорны, ибо они неусыпно пекутся о душах ваших, как обязанные дать отчет; чтобы они делали это с радостью, а не воздыхая, ибо это для вас неполезно.
18Озондода минь инксонк. Минь кемоста содасаськ: ваймовайгяленьке аруфт, вдь минь сембоса ёратама эрямс видеста.18Молитесь о нас; ибо мы уверены, что имеем добрую совесть, потому что во всем желаем вести себя честно.
19Мон эняльдян тейнть сядонга пяк озондомс вага мезенкса: максольхть тейне сяда курок мрдамс тейнть.19Особенно же прошу делать это, дабы я скорее возвращен был вам.
20
Сетьмошинь Шкайсь,
кона вельмафтозе кулофнень эзда
минь Азороньконь Иисусть (Христость),
учань инь оцю Ваныть,
и Сонь веронц вельде кемокстазе пефтома пингонь сотксть,
20Бог же мира, воздвигший из мертвых Пастыря овец великого Кровию завета вечного, Господа нашего Иисуса (Христа),
21катк аноклатядязь тинь эрь кодама пара тевонди,
и тяфта тинь карматада тиендема Сонь мяленц коряс.
И катк Сон Иисус Христосонь вельде тисы эсонт сянь,
мезе Сонь мялезонза.
Улеза Христости иневалда пефтома пингс! Аминь.
21да усовершит вас во всяком добром деле, к исполнению воли Его, производя в вас благоугодное Ему через Иисуса Христа. Ему слава во веки веков! Аминь.
22Эняльдян тейнть, кемай ялгат, кулхцондость тя кемокстай валть. Вдь мон аф лама сёрмадонь тейнть.22Прошу вас, братия, примите сие слово увещания; я же не много и написал вам.
23Тейнть эряви содамс: кемай ялганьконь, Тимофеень, нолдазь пякстамгудста. И кда сон курокста сай тейне, эста минь марса сатама тинь ширезонт.23Знайте, что брат наш Тимофей освобожден, и я вместе с ним, если он скоро придет, увижу вас.
24Азода пара вал сембе вятиентенди и сембе иняру ломаттненди. Италиянь кемай ялганьке кучихть тейнть пара валхт.24Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых. Приветствуют вас Италийские.
25Шкаень пароказнесь улеза тинь сембонь мархтонт! Аминь.25Благодать со всеми вами. Аминь.


*а 13:5 5 Моисея 31:6,8

*б 13:6 Псалтирь 117:6


предыдущая глава Глава 13 следующая глава