Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИОАННОНДИ ПАНЧФ НЯЙФКС

ОТКРОВЕНИЕ ИОАННА

10 Глава

Глава 10

1Сяльде мон няень лия ангел, виидонга вии, кона валгсь менельста. Сон ашкотфоль коволса, прянц вельхксса ульсь атямъёнга, шамац пиндолдсь кода ши, а пильгонза ульсть кода толонь столбат.1И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга, и лице его как солнце, и ноги его как столпы огненные,
2Сон кирдсь кядьсонза ашкоркс лаца панжада книганя. И сон путозе види пильгонц оцюведть лангс, а кержить – модать лангс,2в руке у него была книжка раскрытая. И поставил он правую ногу свою на море, а левую на землю,
3и лефонь рнама лаца вайгяльса ювадсь. Мзярда сон лоткась ювадемда, кайгозевсть сисем атяпнень вайгяльсна.3и воскликнул громким голосом, как рыкает лев; и когда он воскликнул, тогда семь громов проговорили голосами своими.
4И мзярда сисем атяпне аделазь корхтамаснон, мон срхкань сёрмадомс семботь, но кулень менельста вайгяль, кона корхтась тейне: «Пякстак пякстамань тяштькс алу сянь, мезе корхтасть сисем атяпне, и тяк сёрмада сянь».4И когда семь громов проговорили голосами своими, я хотел было писать; но услышал голос с неба, говорящий мне: скрой, что говорили семь громов, и не пиши сего.
5Эста ангелсь, конань мон няине оцюведть и модать лангса ащезь, кеподезе види кяденц менельти5И Ангел, которого я видел стоящим на море и на земле, поднял руку свою к небу
6и варась пефтома пингс Эряйть лемса, Сянь лемса, кие тиезе менельть, модать, оцюведть и семботь, мезе синь эсост. Ангелсь мярьгсь: «Пингсь аделавсь.6и клялся Живущим во веки веков, Который сотворил небо и все, что на нем, землю и все, что на ней, и море и все, что в нем, что времени уже не будет;
7Сяс ся шитнень, мзярда торазеви сисемце ангелсь, пяшкоди Шкаень салавашись, конань Шкайсь пачфтезе пророкненди, Эсь покодиензонды».7но в те дни, когда возгласит седьмой Ангел, когда он вострубит, совершится тайна Божия, как Он благовествовал рабам Своим пророкам.
8Вайгяльсь, конань мон ни кулине менельста, тага кармась корхтама мархтон. Сон мярьгсь: «Архт, сявк панжада ашкорксть, кона модать и оцюведть лангса ащи ангелть кядьса».8И голос, который я слышал с неба, опять стал говорить со мною, и сказал: пойди, возьми раскрытую книжку из руки Ангела, стоящего на море и на земле.
9Мон молень ангелти и мярьгонь тейнза: «Макск тейне тя ашкоркс лаца книганять». Сон мярьгсь каршезон: «Сявк и сивк сонь. Сон пекцень тисы сяпикс, а кургсот ули ламбамкс, кода медь».9И я пошел к Ангелу, и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь ее; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед.
10Мон сявине ашкоркскять ангелть кядьста и сивине. Кургсон таньфоц марявсь ламбамкс, кода медь, а мзярда мон нилине ашкоркскять, сяпсь пувордазе пекозень.10И взял я книжку из руки Ангела, и съел ее; и она в устах моих была сладка, как мед; когда же съел ее, то горько стало во чреве моем.
11И сон мярьгсь тейне: «Тейть эряви тага пророчендамс, мезе ули ламоц ломаньтналхнень, масторхнень, кяльхнень и оцязорхнень мархта».11И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать о народах и племенах, и языках и царях многих.


предыдущая глава Глава 10 следующая глава