Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИОАННОНДИ ПАНЧФ НЯЙФКС

ОТКРОВЕНИЕ ИОАННА

19 Глава

Глава 19

1Тяда меле мон кулень кайги вайгяль, бта пяк лама ломань морась менельса:
«Аллилуйя!
Идемась, шнамась, пара лувкссь и вийсь
минь Азороньконди,
1После сего я услышал на небе громкий голос как бы многочисленного народа, который говорил: аллилуия! спасение и слава, и честь и сила Господу нашему!
2сяс мес видексшинь и афкуксонь Сонь судонза:
Сон судендазе ся инь оцю усксеви авать,
кона наксафнезе масторть эсь усксевомасонза.
Шкайсь пантфтозе кядьстонза шумоть
Эсь покодиензон верснон инкса».
2Ибо истинны и праведны суды Его: потому что Он осудил ту великую любодейцу, которая растлила землю любодейством своим, и взыскал кровь рабов Своих от руки ее.
3И омбоцеда моразевсть:
«Аллилуйя!
Палы ошть качамоц кеподи пефтома пингс».
3И вторично сказали: аллилуия! И дым ее восходил во веки веков.
4Эста комсь нилие атятне и ниле эряй ваймотне прасть и сюконясть Шкайти, кона озаф оцязоронь озама вастсонза, и мярьгсть:
«Аминь! Аллилуйя!»
4Тогда двадцать четыре старца и четыре животных пали и поклонились Богу, сидящему на престоле, говоря: аминь! аллилуия!
5Оцязоронь озама вастть ширде кайгозевсь вайгяль, кона корхтась:
«Шкайть сембе покодиенза, шнасть Шкаеньконь,
сембе, кит ванцазь Сонь мяленц,
ёмланек-оцюнек!»
5И голос от престола исшел, говорящий: хвалите Бога нашего, все рабы Его и боящиеся Его, малые и великие.
6Сяльде мон кулень бта пяк лама ломанень вайгяль, кона ульсь кода лама ведень увф и кода вии атямонь торама, сон корхтась:
«Аллилуйя!
Азор Шкайсь, Сембонь Кирдись, кармась оцязорондама!
6И слышал я как бы голос многочисленного народа, как бы шум вод многих, как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуия! ибо воцарился Господь Бог Вседержитель.
7Эрь кенярттяма оцю кенярдемаса
и шнасаськ Шкаеньконь,
сяс мес сась Верозть рьвяямань илац,
рьвянясь аноклась пря ни.
7Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя.
8Шкайсь щазе сонь ару и пиндолды илянязонь щамса».
Иляназонь щамсь – тя Шкаень ломаттнень видексшинь тевсна.
8И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых.
9Ангелсь мярьгсь тейне: «Сёрматт: павазуфт сят, кит тертьфт Верозть рьвяямань илань каванямас». И нинге сон мярьгсь: «Нят Шкаень виде валхне».9И сказал мне Ангел: напиши: блаженны званые на брачную вечерю Агнца. И сказал мне: сии суть истинные слова Божии.
10Эста мон прань сонь пильгозонза тейнза сюконязь, но сон мярьгсь тейне: «Ватт, тяк тиенде тянь! Монга Шкаень покодиян, кодамат тон и тонь ялгатне, конат азондыхть Иисусонь колга. Шкайти сюконяк! И содак: Иисусонь колга азондомась – тя пророчендамань ваймопожф».10Я пал к ногам его, чтобы поклониться ему; но он сказал мне: смотри, не делай сего; я сослужитель тебе и братьям твоим, имеющим свидетельство Иисусово; Богу поклонись; ибо свидетельство Иисусово есть дух пророчества.
11Мон няень панжада менель и, вов, акша алаша и лангсонза ластя. Сонь лемоц Валонь Кирди и Виде, и Сон видеста судендай и тюри каршек ащихнень мархта.11И увидел я отверстое небо, и вот конь белый, и сидящий на нем называется Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует.
12Сонь сельмонза кода палы тол, прясонза пяк лама оцязоронь каштазда. Сонь ульсь лемоц, кона сёрматфоль лангсонза, конань кивок, Эстедонза башка, аф содасы.12Очи у Него как пламень огненный, и на голове Его много диадим. Он имел имя написанное, которого никто не знал, кроме Его Самого.
13Сон срхкафоль верса валф щамса и Сонь лемоц: «Шкаень Вал».13Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: `Слово Божие'.
14Мельганза акша алашаса ардсть менелень ушмовийхне, конат щафольхть ару и акша иляназонь щамса.14И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облеченные в виссон белый и чистый.
15Ластять кургстонза лиси оржа тор, конаса Сон эрьхтьсыне ломаньтналхнень, и Сон кармай ваномост синь кшнинь байдекса. Сон люпшнесы виноградонь люпштама лоткса Сембонь Кирди Шкайть кяжса лакай винанц.15Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя.
16Щамонц лангса, пукша видесонза, тяштьф лем: «Оцязорхнень Оцязорсна и азорхнень Азорсна».16На одежде и на бедре Его написано имя: `Царь царей и Господь господствующих'.
17Мон няень фкя ангел, кона ащесь вяре шить лангса и ювадсь сембе нармоттненди, конат лийсть вярдень менельге: «Сада, кочкавода Шкаень оцюдонга оцю каванямати!17И увидел я одного Ангела, стоящего на солнце; и он воскликнул громким голосом, говоря всем птицам, летающим по средине неба: летите, собирайтесь на великую вечерю Божию,
18Сада ярхцама кулоф оцязорхнень сивольдост, ушмовятихнень и ушматтнень сивольдост, алашатнень и ластятнень сивольдост – сембонь сивольдост: воляшистотнень и уретнень, оцюфнень и ёмлатнень!»18чтобы пожрать трупы царей, трупы сильных, трупы тысяченачальников, трупы коней и сидящих на них, трупы всех свободных и рабов, и малых и великих.
19И мон няине кяжи жуватать и масторлангонь оцязорхнень, и синь ушмовийснон. Синь пуромфтольхть марс и срхкафнесть тюрема алаша лангса Ластять и Сонь ушмовиенц каршес.19И увидел я зверя и царей земных и воинства их, собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его.
20Кяжи жуватась кундафоль, а мархтонза аф афкуксонь пророкське, кона тиендсь кяжи жуватать инголе дивань тяштькст и васькафтозень сятнень, кит путфтозь эстейст кяжи жуватать тяштьфксонц и сюконякшнесть сонь ликонцты. Кяжи жуватась и аф афкуксонь пророксь живста ульсть ёрдафт юрнай палыкандоронь эрьхкти.20И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;
21Лядыхне шавфтольхть Ластять торса, кона лиссь кургстонза. И сембе нармоттне топодемс ярхцасть синь сивольдост.21а прочие убиты мечом Сидящего на коне, исходящим из уст Его, и все птицы напитались их трупами.


предыдущая глава Глава 19 следующая глава