Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАРАЛИПОМЕНОН

1-тӥ книга

ПЕРВАЯ КНИГА ПАРАЛИПОМЕНОН

18-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 18

1Та бере Давид филистим калыкез вормиз, соосты зӥбломытӥз но филистим калыклэн киулысьтыз Гефез но солы тэрытскись городъёсты киултӥз.1После сего Давид поразил Филистимлян и смирил их, и взял Геф и зависящие от него города из руки Филистимлян.
2Со озьы ик моав калыкез вормиз – моав калык Давидлы ляльчи луиз, солы выт тырыса улӥз.2Он поразил также Моавитян, --и сделались Моавитяне рабами Давида, принося ему дань.
3Ефрат шур дуре интыяськем эксэйлыксэ юнматыны мыныкуз, Адраазарез, Сувалэсь эксэйзэ, Давид Емафысен погыртӥз.3И поразил Давид Адраазара, царя Сувского, в Емафе, когда тот шел утвердить власть свою при реке Евфрате.
4Давид солэсь сюрс ожмаськон уробооссэ, вал вылын мынӥсь сизьым сюрс ожгарчиоссэ, пыдын ожмаськись кызь сюрс ожгарчиоссэ киултӥз, вань ожмаськон уробоосты Давид сузмытӥз, соос пӧлысь сюзэ гинэ кельтӥз.4И взял Давид у него тысячу колесниц, семь тысяч всадников и двадцать тысяч пеших, и разрушил Давид все колесницы, оставив из них только сто.
5Дамаскысь сири ожгарчиос Адраазарлы, Сувалэн эксэезлы юрттӥськыны лыктэмзы вал, но Давид кызь кык сюрс сири ожгарчиосты погыртӥз.5Сирияне Дамасские пришли было на помощь к Адраазару, царю Сувскому, но Давид поразил двадцать две тысячи Сириян.
6Дамаск Сирияе Давид возьмаськись ожгарчиоссэ пуктӥз, сири калык Давидлы ляльчи луиз, солы выт тырыса улӥзы. Кузё-Инмар Давидлы котькытысен но юрттӥз, кытчы гинэ со ӧз ветлылы.6И поставил Давид охранное войско в Сирии Дамасской, и сделались Сирияне рабами Давида, принося ему дань. И помогал Господь Давиду везде, куда он ни ходил.
7Адраазарлэн ляльчиосызлэсь зарни щитъёссэс Давид октӥз но Иерусалиме вайиз.7И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принес их в Иерусалим.
8Нош Тивхавысь но Кунысь, Адраазарлэн городъёсысьтыз, Давид трос ыргон басьтӥз. Солэсь Соломон ыргон зарезь, ыргон юбоос но ыргон сосудъёс лэсьтӥз.8А из Тивхавы и Куна, городов Адраазаровых, взял Давид весьма много меди. Из нее Соломон сделал медное море и столбы и медные сосуды.
9Имафлэн эксэез Фой кылӥз, Давид Адраазарлэсь, Сувалэн эксэезлэсь, вань ожгарчиоссэ погыртӥз шуыса.9И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил все войско Адраазара, царя Сувского.
10Соку со аслэсьтыз Иорам пизэ Давид эксэй доры ӟечкыланы, тау карыны ыстӥз Адраазарен ожмаськем но сое погыртэмез понна, уго Фой Адраазарен ожмаськыса улӥз, – со сьӧры зарни, азвесь, ыргон сосудъёс келяз.10И послал Иорама, сына своего, к царю Давиду, приветствовать его и благодарить за то, что он воевал с Адраазаром и поразил его, ибо Фой был в войне с Адраазаром, --и с ним всякие сосуды золотые, серебряные и медные.
11Соосты Давид эксэй, вань калыкъёслэсь – идумей, моав, аммон, филистим, амалик калыкъёслэсь – басьтэм азвесен, зарниен огазе карыса, Кузё-Инмарлы сӥзиз.11И посвятил их царь Давид Господу вместе с серебром и золотом, которое он взял от всех народов: от Идумеян, Моавитян, Аммонитян, Филистимлян и от Амаликитян.
12Саруялэн Авесса пиез Сылало нёжалэ дас тямыс сюрс идумей пиосты погыртӥз;12И Авесса, сын Саруи, поразил Идумеян на долине Соляной восемнадцать тысяч;
13Идумей музъеме возьмаськыны ожгарчиоссэ пуктӥз, вань идумей калык Давидлы ляльчи луиз. Давид кытчы гинэ ӧз мыны, Кузё-Инмар котькытын но солы юрттӥськиз.13и поставил в Идумее охранное войско, и сделались все Идумеяне рабами Давиду. Господь помогал Давиду везде, куда он ни ходил.
14Быдэс Израилен Давид кивалтыса улӥз, аслаз вань калыкезлы со шонер суд лэсьтылӥз.14И царствовал Давид над всем Израилем, и творил суд и правду всему народу своему.
15Саруялэн Иоав пиез ожгарчиосын кивалтӥз, Ахилудлэн Иосафат пиез эксэйлэсь ужъёссэ гожъясь луиз.15Иоав, сын Саруи, был начальником войска, Иосафат, сын Ахилуда, дееписателем,
16Ахитувлэн Садок пиез, Авиафарлэн Авимелех пиез священникъёс луизы, нош Суса – гожъяськись,16Садок, сын Ахитува, и Авимелех, сын Авиафара, священниками, а Суса писцом,
17Иодайлэн Ванея пиез хелефейёслы но фелефейёслы кивалтӥсь йыр луиз, нош Давидлэн пиосыз эксэй бордын нырысь радысь адямиос луизы. 17Ванея, сын Иодая, над Хелефеями и Фелефеями, а сыновья Давидовы--первыми при царе.


предыдущая глава Глава 18 следующая глава