Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАРАЛИПОМЕНОН

2-тӥ книга

ВТОРЯ КНИГА ПАРАЛИПОМЕНОН

5-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 5

1Соломонлэн Кузё-Инмарлы корка лэсьтон вань ужъёсыз йылпумъяськизы. Давидлэсь, атаезлэсь, сӥзем азвесьсэ но, зарнизэ но, вань арбериоссэ Соломон вайиз но Инмарлэн корказ ваньбур возён интые сётӥз.1И окончилась вся работа, которую производил Соломон для дома Господня. И принес Соломон посвященное Давидом, отцом его, и серебро и золото и все вещи отдал в сокровищницы дома Божия.
2Соку Соломон Израильлэсь тӧрооссэ, вань выжыослэсь йыръёссэс, израиль пиослэн улы-бечеоссылэсь кивалтӥсьёссэс Иерусалиме люказ Кузё-Инмарлэсь сӥзён-косонэн ковчегзэ Давидлэн городысьтыз, Сӥонысь, нуон понна.2Тогда собрал Соломон старейшин Израилевых и всех глав колен, начальников поколений сынов Израилевых, в Иерусалим, для перенесения ковчега завета Господня из города Давидова, то есть с Сиона.
3Вань израиль калык сизьыметӥ толэзе эксэй доры празднике люкаськиз.3И собрались к царю все Израильтяне на праздник, в седьмой месяц.
4Израильлэн вань тӧроосыз лыктӥзы. Левитъёс ковчегез ӝутӥзы но4И пришли все старейшины Израилевы. Левиты взяли ковчег
5ковчегез нуизы, люкаськыса вӧсяськон скинияез но, скиния пушкысь вань вӧсяськон тӥрлыкез, – соосты священникъёс, левитъёс нуизы.5и понесли ковчег и скинию собрания и все вещи священные, которые в скинии, --понесли их священники и левиты.
6Нош Соломон эксэй, вань израиль калык, ковчег азе люкаськыса, ыжъёсты, ошъёсты курбон сётылӥзы, – туж трос луэмысьтыз, лыдъяны но, ӵотаны но уг луы вал.6Царь же Соломон и все общество Израилево, собравшееся к нему пред ковчегом, приносили жертвы из овец и волов, которых невозможно исчислить и определить, по причине множества.
7Кузё-Инмарлэсь сӥзён-косонэн ковчегзэ священникъёс ас интыяз вайизы, храмлэн Давираз – Святойлэсь но Святой интые – херувимъёслэн бурд улазы пуктӥзы.7И принесли священники ковчег завета Господня на место его, в давир храма--во Святое Святых, под крылья херувимов.
8Ковчеглэсь сылон интызэ херувимъёс бурдъёсынызы шобыртӥзы, ковчегез но, солэсь сюрыоссэ но вылласянь шобыртӥзы.8И херувимы распростирали крылья над местом ковчега, и покрывали херувимы ковчег и шесты его сверху.
9Сюрыос мычиськыса улӥзы, соослэн йылъёссы давир азьысь адӟисько вал, но педло паласен ӧз адӟиське; соос туннэ нуналозь но отын.9И выдвинулись шесты, так что головки шестов ковчега видны были пред давиром, но не выказывались наружу, и они там до сего дня.
10Египетысь потэм беразы, Кузё-Инмар израиль калыкен кусып кылдытыку, Хоривысен Моисейлэн понэм кык изпулъёсыз сяна, ковчег пушкын номыриз но ӧй вал.10Не было в ковчеге ничего кроме двух скрижалей, которые положил Моисей на Хориве, когда Господь заключил завет с сынами Израилевыми, по исходе их из Египта.
11Священникъёс вӧсяськон интыысь потэм бере, служить карон черодзы шоры учкытэк, ваньзы лыктӥзы, отчы сюрем вань священникъёс дун-чылкыт кариськизы;11Когда священники вышли из святилища, ибо все священники, находившиеся там, освятились без различия отделов;
12левит кырӟасьёс но – ваньзы соос: Асаф, Еман, Идифун, соослэн пиоссы, агай-вынъёссы – виссонэн дӥсяськемъёс, кимвалъёсын, псалтирен, цитраосын сылӥзы курбон сётон ӝӧклэн шундыӝужан палаз, соосын ӵош вал сю кызь священникъёс – гумыосын пеллясьёс.12и левиты певцы, --все они, то есть Асаф, Еман, Идифун и сыновья их, и братья их, --одетые в виссон, с кимвалами и с псалтирями и цитрами стояли на восточной стороне жертвенника, и с ними сто двадцать священников, трубивших трубами,
13Одӥг ымысь кадь пеллязы, кырӟазы, Кузё-Инмарез данъясь, ушъясь гуръёс поттӥзы. Нош куке гудыртӥзы гумы, кимвал но мукет шудон арбериослэн куаразы, Кузё-Инмарез ушъязы, уго Со ӟечлыко, Солэн гажан-жалянэз пумтэм вапумъёс улэ; соку коркаез, Кузё-Инмарлэсь корказэ, пилем пачылмытӥз,13и были, как один, трубящие и поющие, издавая один голос к восхвалению и славословию Господа; и когда загремел звук труб и кимвалов и музыкальных орудий, и восхваляли Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его; тогда дом, дом Господень, наполнило облако,
14пилемлы луыса священникъёслэн вӧсяськонын сылэмзы ӧз луы, уго Кузё-Инмарлэн данлыкез Инмар корка пачылаз люкаськиз. 14и не могли священники стоять на служении по причине облака, потому что слава Господня наполнила дом Божий.


предыдущая глава Глава 5 следующая глава