Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИЕРЕМИЯ ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ

КНИГА ПРОРОКА ИЕРЕМИИ

14-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 14

1Кема зорытэк улон дыръя Кузё-Инмар дорысь Иеремиялы верамын вал:
1Слово Господа, которое было к Иеремии по случаю бездождия.
2Иуда бӧрдэ, солэн капкаосыз пограллям,
музъем вылын кылльыса сьӧдэктӥллям,
Иерусалимысь викышъям-бӧрдэм кылӥське.
2Плачет Иуда, ворота его распались, почернели на земле, и вопль поднимается в Иерусалиме.
3Кузёйыръёс медооссэс ву вайыны ысто;
соос гудӟемъёс дуре лыкто но ву уг шедьто;
тырттэм ведраосынызы берытско;
возьытэ вуэменызы, ӝоже усеменызы сэрен
соос йыръёссэс шобырто.
3Вельможи посылают слуг своих за водою; они приходят к колодезям и не находят воды; возвращаются с пустыми сосудами; пристыженные и смущенные, они покрывают свои головы.
4Музъем вылэ кемалась зор усьымтэен, му выл пилиськылӥз,
соин ик музъем ужасьёс но ӝожомеменызы
асьсэлэсь йырзэс шобырто.
4Так как почва растрескалась оттого, что не было дождя на землю, то и земледельцы в смущении и покрывают свои головы.
5Пужей пия но пиоссэ бусые кельтэ,
малы ке шуоно турын-куар ӧвӧл.
5Даже и лань рождает на поле и оставляет детей, потому что нет травы.
6Кыр ишакъёс вырйылъёсын сыло но
шакалъёс музэн пушказы омыр кыско;
синъёссы бездэмын, малы ке шуоно турын-куар ӧвӧл.
6И дикие ослы стоят на возвышенных местах и глотают, подобно шакалам, воздух; глаза их потускли, потому что нет травы.
7Законлы пумит улэмъёсмы милемыз шарае потто ке но,
нош Тон, Кузё-Инмаре, Аслад нимыд понна милемлы юртты;
куштӥськонмы-усёнмы туж бадӟым, Тон азьын ми сьӧлыкамы.
7Хотя беззакония наши свидетельствуют против нас, но Ты, Господи, твори с нами ради имени Твоего; отступничество наше велико, согрешили мы пред Тобою.
8Израильлэн Оскиськонэз, куректоно-кайгуо дыръёсы солэн Утисез!
Мар понна Тон та музъемын мурт адями кадь улӥськод,
кӧлыны пырем палэнысь адями кадь Астэ возиськод?
8Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты–как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать?
9Мар понна Тон – абдрам мурт кадь,
утьыны кужымтэк кылем батыр кадь?
Зэм ик, Кузё-Инмаре, Тон ми пӧлын, Тынад нимыд ми йылын;
куштыса эн кельты милемыз.
9Для чего Ты–как человек изумленный, как сильный, не имеющий силы спасти? И однако же Ты, Господи, посреди нас, и Твое имя наречено над нами; не оставляй нас.
10Тазьы шуэ Кузё-Инмар та калык сярысь:
«Та калык кезыса ветлыны яратэ бере, пыдзэс кутыса уг возё бере,
со понна Кузё-Инмар соослы ӟеч мылкыдзэ уг возьматы,
табере соослэсь законлы пумит улэмъёссэс тодаз вае но
сьӧлыкъёссы понна вӧсь каре».
10Так говорит Господь народу сему: за то, что они любят бродить, не удерживают ног своих, за то Господь не благоволит к ним, припоминает ныне беззакония их и наказывает грехи их.
11Кузё-Инмар мыным шуиз: «Та калык понна, солы ӟеч мед луоз шуыса, тон эн вӧсяськы.11И сказал мне Господь: ты не молись о народе сем во благо ему.
12Соос визяса улӥзы ке но, соослэсь викышъяса бӧрдэмзэс Мон уг кылы; тылын сутӥськись курбон, кузьым сётӥзы ке но, соосты кабыл уг басьты; тӥр-пуртэн, сютэм аръёсын, урод черъёсын быдто соосты».12Если они будут поститься, Я не услышу вопля их; и если вознесут всесожжение и дар, не приму их; но мечом и голодом, и моровою язвою истреблю их.
13Соку мон шуи: «Инмаре Кузё-Инмаре! Тани, соослы пророкъёс верало: тӥр-пуртэз уд адӟе, тӥ дорын сютэм ар но уз луы, та интые тӥледлы пырак ӵожелы тупаса улон сёто».13Тогда сказал я: Господи Боже! вот, пророки говорят им: `не увидите меча, и голода не будет у вас, но постоянный мир дам вам на сем месте'.
14Нош Кузё-Инмар мыным шуиз: «Пророкъёс Мынам нимыным ӧрекчаськыса верасько; Мон соосты ӧй ысты, ӧй косы, ӧй но вера соослы; соос тӥледлы оскыны ярантэм адӟонъёс, тунаськонъёс, ӧвӧлтэмзэ, ас сюлэмызлэсь малпанъёссэс верало».14И сказал мне Господь: пророки пророчествуют ложное именем Моим; Я не посылал их и не давал им повеления, и не говорил им; они возвещают вам видения ложные и гадания, и пустое и мечты сердца своего.
15Соин ик Кузё-Инмар пророкъёс сярысь тазьы шуэ: «Соос Мынам нимыным азьпалзэ тодытыса верало, нош Мон соосты ӧй ысты; соос шуо: ”та музъем вылын тӥр-пурт но, сютэм ар но уз луэ” – тӥр-пурт улын, сютэм улонэн быдтэмын луозы та пророкъёс;15Поэтому так говорит Господь о пророках: они пророчествуют именем Моим, а Я не посылал их; они говорят: `меча и голода не будет на сей земле': мечом и голодом будут истреблены эти пророки,
16адямиос, кинъёслы соос азьпалзэ тодытыса верало, сютэм улыса кулозы, тӥрен-пуртэн виылэмын луозы, Иерусалимлэн урамъёсаз пазямын луозы; соосты, соослэсь кышнооссэс но, пиоссэс но, нылъёссэс но ватӥсь уз луы; соослэсь лек ужъёссэс Мон асьсэ вылэ кисьто.16и народ, которому они пророчествуют, разбросан будет по улицам Иерусалима от голода и меча, и некому будет хоронить их, –они и жены их, и сыновья их, и дочери их; и Я изолью на них зло их.
17Та кылэз соослы вера:
”Уй но нунал мынам синъёсысьтым синкыли мед виялоз,
медаз но дугды;
уго нылмурт, мынам калыкелэн нылыз,
сӧсыртэмын, секыт шуккетэн погыртэмын.
17И скажи им слово сие: да льются из глаз моих слезы ночь и день, и да не перестают; ибо великим поражением поражена дева, дочь народа моего, тяжким ударом.
18Мон бусые потӥсько, – но тани, тӥр-пуртэн виылэмъёс;
каре пырисько, – но тани, сютэм улонэн катьтэммемъёс;
пророкен священник гинэ но,
йырсазьзэс ыштыса, музъем вылтӥ ветло”».
18Выхожу я на поле, –и вот, убитые мечом; вхожу в город, –и вот истаевающие от голода; даже и пророк и священник бродят по земле бессознательно.
19Иудаез Тон чылкак кулэтэм карид шат?
Тон азьын Сӥон сокем синазькыль луиз шат?
Мар понна Тон милемыз такем, бурмыны луонтэм, вӧсь карид?
Каньыллыкез витиськомы, нош номыр но ӟечез ӧвӧл;
бурмон дырез витиськомы – но тани,
шимес адӟонъёс ми котыре вуо.
19Разве Ты совсем отверг Иуду? Разве душе Твоей опротивел Сион? Для чего поразил нас так, что нет нам исцеления? Ждем мира, и ничего доброго нет; ждем времени исцеления, и вот ужасы.
20Кузё-Инмаре, сьӧлыклэсь кышкатэк улэммес ум ватӥське,
атайёсмылэсь но законлы пумит улэмзэс ум танӥське;
Тон азьын уго ми сьӧлыкамы.
20Сознаем, Господи, нечестие наше, беззаконие отцов наших; ибо согрешили мы пред Тобою.
21Аслад нимыд понна эн палэнты милемыз;
Аслад данлыкедлэсь престолзэ эн ултӥя:
тодад вай, Аслэсьтыд милемын тупатэм сӥзён-косондэ эн сӧры.
21Не отрини нас ради имени Твоего; не унижай престола славы Твоей: вспомни, не разрушай завета Твоего с нами.
22Язычникъёслэн алекчи инмаръёссы пӧлын вань-а зор сётӥсьёсыз?
Яке ас понназ ачиз инбам быгатэ-а кисьтӥсь зор сётыны?
Тон ӧвӧл-а зор сётӥсь, Кузё-Инмаре, милям Инмармы?
Тон вылэ ми оскиськиськомы, уго ваньмыз Тон киын, Инмаре.
22Есть ли между суетными богами языческими производящие дождь? или может ли небо само собою подавать ливень? не Ты ли это, Господи, Боже наш? На Тебя надеемся мы; ибо Ты творишь все это.


предыдущая глава Глава 14 следующая глава