Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ИЕРЕМИЯ ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ | КНИГА ПРОРОКА ИЕРЕМИИ |
21-тӥ ЛЮКЕТ | Глава 21 |
| 1Седекия эксэй Иеремия доры Молхиинлэсь Пасхор пизэ но Маасея священниклэсь Софония пизэ солы вераны ыстэм дыръя Кузё-Инмар дорысь Иеремиялы верамын вал. | 1Слово, которое было к Иеремии от Господа, когда царь Седекия прислал к нему Пасхора, сына Молхиина, и Софонию, сына Маасеи священника, сказать ему: |
| 2Ыстэм муртъёс шуизы: «Ми понна Кузё-Инмарлэсь юа, уго Навуходоносор, Вавилонлэн эксэез, милемлы пумит ожмаське; оло нош Кузё-Инмар милемлы кыӵе ке но паймымон уж лэсьтоз но, соку тушмон ми дорысь чигналоз». | 2`вопроси о нас Господа, ибо Навуходоносор, царь Вавилонский, воюет против нас; может быть, Господь сотворит с нами что-либо такое, как все чудеса Его, чтобы тот отступил от нас'. |
| 3Соослы Иеремия шуиз: «Тазьы шуэ Седекиялы: | 3И сказал им Иеремия: так скажите Седекии: |
| 4”Тазьы шуэ Израильлэн Инмарез Кузё-Инмар: тани, Мон киосысьтыды ыбылӥськон макеостэс берлань берыкто, кудъёсыныз тӥ Вавилон эксэйлы, халдейёслы пумит ожмаськиськоды, кудъёсыз тӥледыз борддорлэн палэназ ӝикатыса возё; соосты та городлэн шораз люкало; | 4так говорит Господь, Бог Израилев: вот, Я обращу назад воинские орудия, которые в руках ваших, которыми вы сражаетесь с царем Вавилонским и с Халдеями, осаждающими вас вне стены, и соберу оные посреди города сего; |
| 5Ачим ӝутэм киыным, кужмо суйбыгытэным, йыркурен, вожме поттыса, туж зол лекъяськыса, тӥледлы пумит ожмасько; | 5и Сам буду воевать против вас рукою простертою и мышцею крепкою, во гневе и в ярости и в великом негодовании; |
| 6та городын улӥсьёсты погырто – адямиосты но, пудоосты но; туж зол висись яралы чидатэк, соос кулозы”. | 6и поражу живущих в сем городе–и людей и скот; от великой язвы умрут они. |
| 7”Нош собере, – шуэ Кузё-Инмар, – Иудеялэсь Седекия эксэйзэ, солэсь медооссэ, калыксэ, та городэ сьӧдчер, меч, сютэм улон бере кылемъёсты, Вавилонлэн Навуходоносор эксэезлэн киулаз сёто, тушмонъёссылэн киулазы, лулзэс утчасьёслэн киулазы сёто; соосты со лэчыт мечен погыртоз, уз жаля, быдэс уз кельты”. | 7А после того, говорит Господь, Седекию, царя Иудейского, слуг его и народ, и оставшихся в городе сем от моровой язвы, меча и голода, предам в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки врагов их и в руки ищущих души их; и он поразит их острием меча и не пощадит их, и не пожалеет и не помилует. |
| 8Та калыклы вера: ”Тазьы шуэ Кузё-Инмар: тани Мон тӥледлы ӵектӥсько улон сюрес но кулон сюрес: | 8И народу сему скажи: так говорит Господь: вот, Я предлагаю вам путь жизни и путь смерти: |
| 9кин та городэ кылёз, со меч улын, сютэм улыса, сьӧдчерен висьыса кулоз, нош кин ке потӥз но тӥледыз котыртыса-ёртыса возись халдейёс кие сётӥськиз ке, со улэп кылёз, солэн лулыз киултэм узырлык интыын луоз. | 9кто останется в этом городе, тот умрет от меча и голода и моровой язвы; а кто выйдет и предастся Халдеям, осаждающим вас, тот будет жив, и душа его будет ему вместо добычи; |
| 10Аслэсьтым ымнырме Мон та городлы пумит берыктӥ, – шуэ Кузё-Инмар, – уродзэ лэсьтыны, ӟечсэ лэсьтыны ӧвӧл; со Вавилон эксэйлэн киулаз сётэмын луоз, нош соиз тылын сутоз сое”. | 10ибо Я обратил лице Мое против города сего, говорит Господь, на зло, а не на добро; он будет предан в руки царя Вавилонского, и тот сожжет его огнем. |
| 11Иудей эксэйлэн юртэзлы шу: ”Кузё-Инмарлэсь верамзэ кылзэ: | 11И дому царя Иудейского скажи: слушайте слово Господне: |
| 12Давидлэн юртэз! Кузё-Инмар тазьы шуэ: вазь ӵукнаысен ик шонер суд лэсьтыса улэ, ултӥям муртэ ултӥясь муртлэн киызлэсь уте – тӥляд уродэсь ужъёсыныды сэрен Мынам вожпотонэ тыл кадь медаз поты, кысыны быгатонтэм медаз кенжы. | 12дом Давидов! так говорит Господь: с раннего утра производите суд и спасайте обижаемого от руки обидчика, чтобы ярость Моя не вышла, как огонь, и не разгорелась по причине злых дел ваших до того, что никто не погасит. |
| 13Тани, Мон – тыныд пумит, нёжалын улӥсь, ӵошкыт интыысь изгурезь, – шуэ Кузё-Инмар, – тӥледлы пумит, ”Кин милемлы пумит мыноз, кин милям улон интыямы пырыны быгатоз?” шуисьёслы пумит. | 13Вот, Я–против тебя, жительница долины, скала равнины, говорит Господь, –против вас, которые говорите: `кто выступит против нас и кто войдет в жилища наши?' |
| 14Ужъёстылэн емышезъя Мон тӥледыз корало, – шуэ Кузё-Инмар, – нюлэскады тыл поныса ӝуато но, солэсь котырзэ быдэсак тыл ньылоз”». | 14Но Я посещу вас по плодам дел ваших, говорит Господь, и зажгу огонь в лесу вашем, и пожрет все вокруг него. |