Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИЕРЕМИЯ ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ

КНИГА ПРОРОКА ИЕРЕМИИ

29-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 29

1Иерусалимысен Иеремия пророк Вавилонэ улыны выжемъёс пӧлы кылем тӧроослы, священникъёслы, пророкъёслы, Навуходоносорен Иерусалимысь поттэм вань калыклы таӵе кылъёсын гожтэт ыстӥз, –1И вот слова письма, которое пророк Иеремия послал из Иерусалима к остатку старейшин между переселенцами и к священникам, и к пророкам, и ко всему народу, которых Навуходоносор вывел из Иерусалима в Вавилон, –
2Иехония эксэй, эксэйлэн анаез, евнухъёс, Иудеялэн но Иерусалимлэн кивалтӥсьёсыз, лэсьтӥськисьёс, дуриськисьёс Иерусалимысь потэм бере2после того, как вышли из Иерусалима царь Иехония и царица и евнухи, князья Иудеи и Иерусалима, и плотники и кузнецы, –
3Иудеялэн Седекия эксэез Вавилонысь Навуходоносор эксэй доры ыстэм Сафанлэн Елеаса пиез пыр но Хелкиялэн Гемария пиез пыр таӵе кылъёсын гожтэт ыстӥз:3через Елеасу, сына Сафанова, и Гемарию, сына Хелкиина, которых Седекия, царь Иудейский, посылал в Вавилон к Навуходоносору, царю Вавилонскому:
4«Тазьы шуэ Израильлэн Инмарез Саваоф Кузё-Инмар ваньмызлы пленэ шедемъёслы, Мынэсьтым Иерусалимысь Вавилонэ улыны нуэмъёсылы:4так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, всем пленникам, которых Я переселил из Иерусалима в Вавилон:
5коркаос пуктылэ но отын улэ, садъёс мерттэ, соослэсь емышсэс сие.5стройте домы и живите в них, и разводите сады и ешьте плоды их;
6Кышно басьтэ, нылъёс, пиос будэтэ; пиостылы кен вае, нылъёстэс картлы сётэ – соос но пиос, нылъёс мед вордозы, йылэ-будэ, эн кулэсме отын.6берите жен и рождайте сыновей и дочерей; и сыновьям своим берите жен и дочерей своих отдавайте в замужество, чтобы они рождали сыновей и дочерей, и размножайтесь там, а не умаляйтесь;
7Тӥледыз улыны выжытэм городлэн тупаса улонэз сярысь сюлмаське, со понна Кузё-Инмарлы вӧсяське, уго со ваньлыкен улӥз ке, тӥледлы но каньыл луоз.7и заботьтесь о благосостоянии города, в который Я переселил вас, и молитесь за него Господу; ибо при благосостоянии его и вам будет мир.
8Уго тазьы шуэ Израильлэн Инмарез Саваоф Кузё-Инмар: пӧлысьтыды пророкъёс, тунаськисьёс визьдэс медаз суралэ, уйин адӟем вӧтъёстэс санэ эн понэ;8Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: да не обольщают вас пророки ваши, которые среди вас, и гадатели ваши; и не слушайте снов ваших, которые вам снятся;
9Мынам нимыным соос ӧрекчаськыса азьпалзэ тодыто; Мон соосты ӧй ыстылы, – шуэ Кузё-Инмар.9ложно пророчествуют они вам именем Моим; Я не посылал их, говорит Господь.
10Уго тазьы шуэ Кузё-Инмар: Вавилонын тӥледлы сизьымдон ар тырмем бере Мон тӥ доры лыкто но Аслэсьтым тӥ сярысь верам ӟеч кылме быдэсто – та интые берен тӥледыз ваён понна.10Ибо так говорит Господь: когда исполнится вам в Вавилоне семьдесят лет, тогда Я посещу вас и исполню доброе слово Мое о вас, чтобы возвратить вас на место сие.
11Мон тодӥсько тӥ пумысен Аслэсьтым малпанъёсме-мылкыдъёсме, – шуэ Кузё-Инмар, – ӟеч каронлы со малпанъёс, уродлы ӧвӧл – тӥледлы азьпал улон но оскиськон сётон понна.11Ибо только Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду.
12Мыным вазиськоды, мыныса Мыным вӧсяськоды, Мон тӥледыз кыло;12И воззовете ко Мне, и пойдете и помолитесь Мне, и Я услышу вас;
13Монэ утчаса шедьтоды, вань сюлмыныды утчады ке.13и взыщете Меня и найдете, если взыщете Меня всем сердцем вашим.
14Тӥ Монэ шедьтоды, – шуэ Кузё-Инмар, – соку Мон тӥледыз пленысь берыкто, вань калыкъёс пӧлысь, улляса лэзем вань интыосысь тӥледыз огазе люкало, – шуэ Кузё-Инмар, – кытысен поттӥ вал, со интые ик тӥледыз берыкто.14И буду Я найден вами, говорит Господь, и возвращу вас из плена и соберу вас из всех народов и из всех мест, куда Я изгнал вас, говорит Господь, и возвращу вас в то место, откуда переселил вас.
15Тӥ шуиськоды: ”Кузё-Инмар Вавилонысен но милемлы пророкъёс сётӥз”.15Вы говорите: `Господь воздвиг нам пророков и в Вавилоне'.
16Давидлэн престол вылаз пукись эксэй сярысь Кузё-Инмар тазьы шуэ, та городын улӥсь вань калык сярысь но, тӥледын ӵош пленэ нуымтэ агай-вынъёсты сярысь но, –16Так говорит Господь о царе, сидящем на престоле Давидовом, и о всем народе, живущем в городе сем, о братьях ваших, которые не отведены с вами в плен, –
17соос сярысь тазьы шуэ Саваоф Кузё-Инмар: тани, Мон соос вылэ меч, сютэм улон, сьӧдчер лэзё но соосты шакшы луэменызы сэрен сиыны ярасьтэм, номырлы ярасьтэм смоква мульыосты кадь каро.17так говорит о них Господь Саваоф: вот, Я пошлю на них меч, голод и моровую язву, и сделаю их такими, как негодные смоквы, которых нельзя есть по негодности их;
18Меч улын, сютэм улонэн, сьӧдчерен соосты ёртыса возё, музъем вылысь вань эксэйлыкъёслы соосты ёртыса-ӝикатыса возьыны эрик сёто; вань калыкъёс пӧлын, кытчы гинэ мон соосты улляса уг лэзьы, соосты каргалозы, соослэсь кышкалозы, серем карозы, тышкаськозы, –18и буду преследовать их мечом, голодом и моровою язвою, и предам их на озлобление всем царствам земли, на проклятие и ужас, на посмеяние и поругание между всеми народами, куда Я изгоню их,
19Мынэсьтым верам кылъёсме кылзӥськымтэзы понна, – шуэ Кузё-Инмар, – соос доры Мон Аслэсьтым ляльчиосме, пророкъёсты, со кылъёсты вераны ыстылӥ, вазь ӵукнаысен ик ыстылӥ, нош соос ӧз кылзӥське, – шуэ Кузё-Инмар.19за то, что они не слушали слов Моих, говорит Господь, с которыми Я посылал к ним рабов Моих, пророков, посылал с раннего утра, но они не слушали, говорит Господь.
20Нош тӥ, ваньды улыны выжемъёс, Мынам Иерусалимысь Вавилонэ келям муртъёсы, кылзэлэ Кузё-Инмарлэсь верам кылзэ:20А вы, все переселенцы, которых Я послал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово Господне:
21тазьы шуэ Израильлэн Инмарез Саваоф Кузё-Инмар Колиялэн Ахав пиез сярысь, Маасеялэн Седекия пиез сярысь, кудъёсыз Мынам нимыным азьпалзэ тодытыса ӧрекчаськон верало: тани, Мон соосты Вавилон эксэйлэн Навуходоносорлэн киулаз сёто но, со тӥляд син азяды соосты виылоз.21так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, об Ахаве, сыне Колии, и о Седекии, сыне Маасеи, которые пророчествуют вам именем Моим ложь: вот, Я предам их в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и он умертвит их пред вашими глазами.
22Вавилонэ улыны выжем вань иудейёс кабыл басьтозы тазьы юриськонэз: ”Кузё-Инмар тыныд Седекиялы но Ахавлы кадь мед лэсьтоз”, соосты Вавилон эксэй тыл вылын пыжиз.22И принято будет от них всеми переселенцами Иудейскими, которые в Вавилоне, проклинать так: `да соделает тебе Господь то же, что Седекии и Ахаву', которых царь Вавилонский изжарил на огне
23Израильын жоб ужъёс лэсьтэмзы понна, матысь муртъёссылэн кышноосынызы азыса улэмзы понна, Мынам нимыным косымтэ, ӧрекчаськон кылъёс вераллязы; Мон та сярысь тодӥсько, Мон сое адӟись луисько, – шуэ Кузё-Инмар.23за то, что они делали гнусное в Израиле: прелюбодействовали с женами ближних своих и именем Моим говорили ложь, чего Я не повелевал им; Я знаю это, и Я свидетель, говорит Господь.
24Нехеламысь Шемаиялы вера:24И Шемаии Нехеламитянину скажи:
25”Тазьы шуэ Израильлэн Инмарез Саваоф Кузё-Инмар: аслад нимыныд Иерусалимысь вань калыклы гожтэтъёс ыстылэмед понна, Софония священниклы, Маасеялэн пиезлы, нош озьы ик вань священникъёслы тазьы гожъямед понна:25так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: за то, что ты посылал письма от имени своего ко всему народу, который в Иерусалиме, и к священнику Софонии, сыну Маасеи, и ко всем священникам, и писал:
26”Кузё-Инмар тонэ Иодай священник интые священнике пуктӥз, Кузё-Инмарлэн корказ визьзэ ыштыса, азьпалзэ тодытыса верась котькуд адями сьӧрын чаклась-учкись мед луод, сыӵе муртэ тон пытсэтэ, жильыетэ мед пуктод шуыса:26`Господь поставил тебя священником вместо священника Иодая, чтобы ты был между блюстителями в доме Господнем за всяким человеком, неистовствующим и пророчествующим, и чтобы ты сажал такого в темницу и в колоду:
27малы бен тон Анафофысь Иеремияез тӥ дорын азьпалзэ тодытыса верамысь уд дугдытӥськы?27почему же ты не запретишь Иеремии Анафофскому пророчествовать у вас?
28Уго со ми доры но Вавилонэ тазьы вераны ыстылӥз: ”Пленын улон кема кыстӥськоз: коркаос пуктылыса отын улэ, емышо писпуос мерттылэ, соослэсь емышсэс сиыса улэ”».28Ибо он и к нам в Вавилон прислал сказать: плен будет продолжителен: стройте домы и живите в них; разводите сады и ешьте плоды их'.
29Софония священник Иеремия пророклы та гожтэтсэ шара лыдӟем бераз29Когда Софония священник прочитал это письмо вслух пророка Иеремии,
30Иеремиялы Кузё-Инмар дорысь тазьы верамын вал:30тогда было слово Господне к Иеремии:
31«Вань улыны выжемъёс доры тазьы вераны ысты: ”Нехаламысь Шемаия сярысь тазьы шуэ Кузё-Инмар: Шемаия тӥ дорын азьпалзэ тодытыса вера, нош Мон сое тӥледыз ӧрекчаськон вылэ оскиськытыны ӧй ысты,31пошли ко всем переселенцам сказать: так говорит Господь о Шемаии Нехеламитянине: за то, что Шемаия у вас пророчествует, а Я не посылал его, и обнадеживает вас ложно, –
32со понна, – шуэ Кузё-Инмар, – тани, Нехаламысь Шемаияез но солэсь выжызэ вӧсь каро; со бордысь та калык пӧлын улӥсь адями уз поты, Аслам калыкелы лэсьтэм ӟечлыкез со уз адӟы, – шуэ Кузё-Инмар, – уго со Кузё-Инмарлэсь кылзӥськытэк вера”». 32за то, так говорит Господь: вот, Я накажу Шемаию Нехеламитянина и племя его; не будет от него человека, живущего среди народа сего, и не увидит он того добра, которое Я сделаю народу Моему, говорит Господь; ибо он говорил вопреки Господу.


предыдущая глава Глава 29 следующая глава