Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ИЕЗЕКИИЛЬ ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ | КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ |
23-тӥ ЛЮКЕТ | Глава 23 |
| 1Кузё-Инмар дорысь мыным верамын вал: | 1И было ко мне слово Господне: |
| 2«Адямилэн пиез! Вал кык кышномуртъёс, одӥг анайлэн нылъёсыз, | 2сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери, |
| 3соос Египетын азыса-калгыса улӥзы, егит дыръязы азыса-калгыса улӥзы; отын нонокъёссы ныркиськизы, отын ныллык ноныоссэс сисьтӥзы. | 3и блудили они в Египте, блудили в своей молодости; там измяты груди их, и там растлили девственные сосцы их. |
| 4Соослэн нимъёссы: бадӟымезлэн – Огола, нош сузэрезлэн – Оголива. Соос Мынамъёс луизы, пиос, нылъёс вордылӥзы; Огола Самария шуэм луэ, нош Оголива – со Иерусалим. | 4Имена им: большой–Огола, а сестре ее–Оголива. И были они Моими, и рождали сыновей и дочерей; и именовались–Огола Самариею, а Оголива Иерусалимом. |
| 5Огола, Мон бордысь куштӥськыса, азыса-калгыса улыны кутскиз, дусымъёсыз борды думиськиз, бускельёсыз, Ассирияысь пиос, борды лякиськиз, | 5И стала Огола блудить от Меня и пристрастилась к своим любовникам, к Ассириянам, к соседям своим, |
| 6чагыр буёло басмаен дӥсяськемъёсыз борды кариськиз, ёросъёсын, городъёсын кивалтӥсьёс борды кыстӥськиз, вань чебер пиос, буш вал вылын ветлӥсьёс вылэ мылкыдыз ӝуатскиз, | 6к одевавшимся в ткани яхонтового цвета, к областеначальникам и градоправителям, ко всем красивым юношам, всадникам, ездящим на конях; |
| 7Ассурлэн вань быръем пиосыныз азыса-калгыса улӥз; мылкыдыныз соос борды думиськиз, соослэн вань сульдэръёсынызы ассэ сапталляз; | 7и расточала блудодеяния свои со всеми отборными из сынов Ассура, и оскверняла себя всеми идолами тех, к кому ни пристращалась; |
| 8египет пиосын но калгемысь ӧз дугдылы, малы ке шуоно егит дыръяз соин соос кӧлаллязы но ныллык ноныоссэс сисьтылӥзы, лулмугорзылэсь ӝуатскем кулэ каронъёссэс со вылэ кисьтылӥзы. | 8не переставала блудить и с Египтянами, потому что они с нею спали в молодости ее и растлевали девственные сосцы ее, и изливали на нее похоть свою. |
| 9Со понна Мон сое дусымъёсызлэн киулазы сётӥ, ассур пиослэн киулазы, кудъёсыз борды солэн мылкыдыз ӝуатскиз. | 9За то Я и отдал ее в руки любовников ее, в руки сынов Ассура, к которым она пристрастилась. |
| 10Соос солэсь гольыксэ кыре поттӥзы, солэсь пиоссэ, нылъёссэ басьтӥзы, нош ассэ мечен бышкалтыса виизы. Сое вием беразы, со нылкышноос пӧлын серекъян-веранлы пӧрмиз. | 10Они открыли наготу ее, взяли сыновей ее и дочерей ее, а ее убили мечом. И она сделалась позором между женщинами, когда совершили над нею казнь. |
| 11Оголива, солэн сузэрез, тае адӟиз, но мугор кулэ каронэз ӝуатскем бере со эшшо но шимесгес луиз, апаезлэсь но ортчыт азыса-калгыса улыны кутскиз. | 11Сестра ее, Оголива, видела это, и еще развращеннее была в любви своей, и блужение ее превзошло блужение сестры ее. |
| 12Со ассур пиос борды думиськиз, ёросъёсын, городъёсын кивалтӥсь туж чебер дӥсяськем бускельёсыз борды, буш вал вылын ветлӥсьёс борды, вань быръем-йӧно пиос борды биниськиз. | 12Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам. |
| 13Но Мон адӟи солэсь ассэ саптамзэ, валай, соослэн кыксылэн но одӥг сюрессы шуыса. | 13И Я видел, что она осквернила себя, и что у обеих их одна дорога. |
| 14Азыса-калгыса улыны эшшо но юнгес кутскиз, малы ке шуоно борддор бордысь вандылыса, буёлъёсын суредаса лэсьтэм халдей пиосмуртъёсты адӟиз, | 14Но эта еще умножила блудодеяния свои, потому что, увидев вырезанных на стене мужчин, красками нарисованные изображения Халдеев, |
| 15соослэн кусъёссы путоен думемын вал, синмаськымонэсь вал йыразы понэм думетъёссы, тусбуйзы ожен кивалтӥсь кузёйыръёссылэн кадесь, Халдей музъемын вордскем Вавилон пиослы укшасесь, | 15опоясанных по чреслам своим поясом, с роскошными на голове их повязками, имеющих вид военачальников, похожих на сынов Вавилона, которых родина земля Халдейская, |
| 16одӥг пол учкыса, соослы со синмаськиз но Халдеяе соос доры адямиосты ыстӥз. | 16она влюбилась в них по одному взгляду очей своих и послала к ним в Халдею послов. |
| 17Погылляськон валесаз со доры Вавилонысь пиос лыктӥзы но азыса-калгыса улонэнызы сое саптазы, со ассэ соосын саптаз; соос бордысь солэн лулыз палэнскиз. | 17И пришли к ней сыны Вавилона на любовное ложе, и осквернили ее блудодейством своим, и она осквернила себя ими; и отвратилась от них душа ее. |
| 18Нош куке со быдэсак азон-калгонэзлы сётӥськиз но аслэсьтыз гольыксэ кыре поттӥз, соку со бордысь но Мынам лулы палэнскиз солэн апаез бордысь Мынам лулылэн палэнскемез кадь ик. | 18Когда же она явно предалась блудодеяниям своим и открыла наготу свою, тогда и от нее отвратилась душа Моя, как отвратилась душа Моя от сестры ее. |
| 19Егит дырзэ, Египет музъемын азыса-калгыса улэмзэ тодаз вайыса, со эшшо но золгес азыса-калгыса улыны кутскиз, | 19И она умножала блудодеяния свои, вспоминая дни молодости своей, когда блудила в земле Египетской; |
| 20дусымъёсыз борды думиськиз, соослэн лулмугорзы ишаклэн кадесь, мылкыд ӝуатсконзы ужпилэн кадесь уго. | 20и пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть–плоть ослиная, и похоть, как у жеребцов. |
| 21Египетын дыръяд азыса-калгыса улэмдэ тодад вайид, куке Египет пиос ныллык нонокедлэсь ноныоссэ кырмаллязы. | 21Так ты вспомнила распутство молодости твоей, когда Египтяне жали сосцы твои из-за девственных грудей твоих. |
| 22Соин ик, Оголива, тазьы шуэ Инмар Кузё-Инмар: тани, тон пумитэ дусымъёстэ узато, кудъёсыз бордысь тынад лулыд палэнскиз, вань палъёсысь соосты тон пумитэ ваё: | 22Посему, Оголива, так говорит Господь Бог: вот, Я возбужу против тебя любовников твоих, от которых отвратилась душа твоя, и приведу их против тебя со всех сторон: |
| 23Вавилон пиосты, вань халдейёсты, Пеходысь, Шоаысь, Коаысь, соосын ӵош Ассурлэсь вань пиоссэ, чебер пиосты, ёросъёсын, городъёсын кивалтӥсьёсты, сано, нимо-дано муртъёсты, буш вал вылын вань усто ворттылӥсьёсты ваё. | 23сынов Вавилона и всех Халдеев, из Пехода, из Шоа и Коа, и с ними всех сынов Ассура, красивых юношей, областеначальников и градоправителей, сановных и именитых, всех искусных наездников. |
| 24Тон вылэ ожмаськон тӥрлыкен лыктозы, валъёсын, ожмаськон уробоосын, туж трос калык лыктоз, тонэ котыр ласянь корт дӥсьёсын, щитъёсын, корт изьыосын лыктыса котыртозы; тонэ соос киулэ судэ сёто, соос тонэ асьсэ законъёссыя судить карозы. | 24И придут на тебя с оружием, с конями и колесницами и с множеством народа, и обступят тебя кругом в латах, со щитами и в шлемах, и отдам им тебя на суд, и будут судить тебя своим судом. |
| 25Вожпотонме тон вылэ кисьто, соос тыныд туж урод лэсьтозы: нырдэ но пельдэ вандозы, нош маид кылиз, соид меч улын быроз; тынэсьтыд пиостэ, нылъёстэ басьтозы, нош маид кылиз, сое тыл ньылоз; | 25И обращу ревность Мою против тебя, и поступят с тобою яростно: отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано; |
| 26вылысьтыд дӥськуттэ кылёзы, чеберъяськонъёстэ октозы. | 26и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои. |
| 27Египетысь ваем азыса, калгыса улонэдлы пум поно, соос пала синъёстэ уд ни берыгъя, Египет сярысь тодад уд ни вайы. | 27И положу конец распутству твоему и блужению твоему, принесенному из земли Египетской, и не будешь обращать к ним глаз твоих, и о Египте уже не вспомнишь. |
| 28Уго тазьы шуэ Инмар Кузё-Инмар: тани, Мон тонэ адӟемпотостэм кароно муртъёсыдлэн киулазы сётӥсько, кинъёс бордысь тынад лулыд палэнскиз, соослэн киулазы сётӥсько. | 28Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я предаю тебя в руки тех, которых ты возненавидела, в руки тех, от которых отвратилась душа твоя. |
| 29Тыныд туж урод лэсьтозы, ужаса поттэм ваньбурдэ талалозы, гольык куен, дӥськуттэк кельтозы, возьыто интыед, калгыса, азыса улонэд кыре потоз. | 29И поступят с тобою жестоко, и возьмут у тебя все, нажитое трудами, и оставят тебя нагою и непокрытою, и открыта будет срамная нагота твоя, и распутство твое, и блудодейство твое. |
| 30Та тыныд калыкъёсын азыса улэмед понна лэсьтэмын луоз, соослэн сульдэръёсынызы тон астэ сапталляд уго. | 30Это будет сделано с тобою за блудодейство твое с народами, которых идолами ты осквернила себя. |
| 31Апаедлэн сюрестӥз тон ветлӥд; со понна ик солэсь чашазэ тынад кияд сёто. | 31Ты ходила дорогою сестры твоей; за то и дам в руку тебе чашу ее. |
| 32Тазьы шуэ Инмар Кузё-Инмар: аслад апаедлэсь мур, паськыт чашазэ юод, серекъян-веранэ, возьытэ вуттэмын луод, та чаша пушказ туж трос тэрытэ уго. | 32Так говорит Господь Бог: ты будешь пить чашу сестры твоей, глубокую и широкую, и подвергнешься посмеянию и позору, по огромной вместительности ее. |
| 33Кудӟонэн, куректон-кайгуэн пачылмыса улод: шимес улонлэн, тырттэм кылёнлэн чашаез – тынад Самария апаедлэн чашаез! | 33Опьянения и горести будешь исполнена: чаша ужаса и опустошения–чаша сестры твоей, Самарии! |
| 34Отысь юод, чашазэ кӧсатод, сӧриськем чалепъёссэ нюлод, гадьёстэ кесялод, уго Мон тае верай, – шуэ Инмар Кузё-Инмар. | 34И выпьешь ее, и осушишь, и черепки ее оближешь, и груди твои истерзаешь: ибо Я сказал это, говорит Господь Бог. |
| 35Соин ик тазьы шуэ Инмар Кузё-Инмар: тон Монэ вунэтӥд, Мынэсьтым палэнскид бере, законлы пумит улэмед понна, азыса-калгыса улэмед понна чида». | 35Посему так говорит Господь Бог: так как ты забыла Меня и отвратилась от Меня, то и терпи за беззаконие твое и за блудодейство твое. |
| 36Кузё-Инмар мыным шуиз: «Адямилэн пиез! Оголаен Оголиваез судить каремед потэ-а? Юрӟым-кырсь ужъёссэс соослы шара вера; | 36И сказал мне Господь: сын человеческий! хочешь ли судить Оголу и Оголиву? выскажи им мерзости их; |
| 37уго соос азыса, сьӧлыкаса улӥзы, киоссы вирен саптаськемын; сульдэръёсынызы азон сьӧлыке пыризы, Мыным вордэм пиоссэс тыл пыр поттылӥзы сульдэръёссылы сиёнлы сётон понна. | 37ибо они прелюбодействовали, и кровь на руках их, и с идолами своими прелюбодействовали, и сыновей своих, которых родили Мне, через огонь проводили в пищу им. |
| 38Эшшо тани мар соос Мыным лэсьтылӥзы: со нуналэ ик Мынэсьтым вӧсяськон интыме сапталлязы, субботаосме но сӧрылӥзы: | 38Еще вот что они делали Мне: оскверняли святилище Мое в тот же день, и нарушали субботы Мои; |
| 39Малы ке шуоно соос сульдэръёссылы асьсэлэсь нылпиоссэс курбон сётылӥзы, но со нуналэ ик Мынам вӧсяськон интыям лыктылӥзы сое саптан понна: тӥни мар карылӥзы соос Мынам коркам! | 39потому что, когда они заколали детей своих для идолов своих, в тот же день приходили в святилище Мое, чтобы осквернять его: вот как поступали они в доме Моем! |
| 40Со сяна, кыдёкысь вуэм адямиос доры ыстылӥзы, соос доры муртъёсты ыстылӥзы, но тани, соос лыктылӥзы, соос понна тон мисьтӥськылӥд, сурьмаен синдэ буялляд, кильтырес дӥськут дӥсялляд, | 40Кроме сего посылали за людьми, приходившими издалека; к ним отправляли послов, и вот, они приходили, и ты для них умывалась, сурьмила глаза твои и украшалась нарядами, |
| 41шукырес валес вылэ пуксьылӥзы, соос азе сиён-юонэн ӝӧк пуктэмын вал, Мынэсьтым ческыт зыно ӵындытонъёсме, вӧйме тон ӝӧк вылэ пуктылӥд. | 41и садились на великолепное ложе, перед которым приготовляем был стол и на котором предлагала ты благовонные курения Мои и елей Мой. |
| 42Со дорысь шулдыръяськись калыклэн куараез кылӥськылӥз, адями уллё пушкысь воргоронъёс пӧлы луоё кыр дуннеысь тордосъёсты пыртылӥзы; кышномуртъёслэн киосазы соос поскес тырылӥзы, йыр вылазы чебересь тугокоос понылӥзы. | 42И раздавался голос народа, ликовавшего у нее, и к людям из толпы народной вводимы были пьяницы из пустыни; и они возлагали на руки их запястья и на головы их красивые венки. |
| 43Соку Мон азыса улэменыз бызырмем-куасьмем сярысь шуи: ”Табере солэн азыса-калгыса улонэз асэныз валче быроз”. | 43Тогда сказал Я об одряхлевшей в прелюбодействе: теперь кончатся блудодеяния ее вместе с нею. |
| 44Но со доры лыктылӥзы; кызьы ветло азыса-калгыса улӥсь кышномурт доры, озьы ветлӥзы Оголаен Оголива доры, юрӟым-кырсь кышномуртъёс доры. | 44Но приходили к ней, как приходят к жене блуднице, так приходили к Оголе и Оголиве, к распутным женам. |
| 45Шонер улӥсь воргоронъёс соосты судить карозы; азыса улӥсь кышномуртъёсты кадь ик, вир кисьтӥсь кышномуртъёсты кадь ик соосты соос судить карозы, малы ке шуоно соос азыса улӥсь кышноос, соослэн киоссы вирен саптаськемын». | 45Но мужи праведные будут судить их; они будут судить их судом прелюбодейц и судом проливающих кровь, потому что они прелюбодейки, и у них кровь на руках. |
| 46Уго тазьы шуиз Инмар Кузё-Инмар: «Соослы пумит калыкез ӝутоно, соосты йыркуръяськыса, таласькыса улӥсьёслэн киулазы сётоно. | 46Ибо так сказал Господь Бог: созвать на них собрание и предать их озлоблению и грабежу. |
| 47Калык соосты изъёсын зӥръяса виёз, мечъёсын коралоз, соослэсь пиоссэс, соослэсь нылъёссэс виёз, коркаоссэс тылын сутоз. | 47И собрание побьет их камнями, и изрубит их мечами своими, и убьет сыновей их и дочерей их, и домы их сожжет огнем. |
| 48Та музъем вылын азыса улонлы пум поно, вань нылкышноос валатскозы но тӥ кадь юрӟым ужъёс уз лэсьтэ ни. | 48Так положу конец распутству на сей земле, и все женщины примут урок, и не будут делать срамных дел подобно вам; |
| 49Азыса улэмды понна кылдэс юалозы, сульдэръёсыныды лэсьтэм сьӧлыкъёсты понна вӧсь каронэз чидано луоды. Соку тӥ тододы, Мон – Инмар Кузё-Инмар». | 49и возложат на вас ваше распутство, и понесете наказание за грехи с идолами вашими, и узнаете, что Я Господь Бог. |