Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИЕЗЕКИИЛЬ ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ

КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ

23-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 23

1Кузё-Инмар дорысь мыным верамын вал:1И было ко мне слово Господне:
2«Адямилэн пиез! Вал кык кышномуртъёс, одӥг анайлэн нылъёсыз,2сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери,
3соос Египетын азыса-калгыса улӥзы, егит дыръязы азыса-калгыса улӥзы; отын нонокъёссы ныркиськизы, отын ныллык ноныоссэс сисьтӥзы.3и блудили они в Египте, блудили в своей молодости; там измяты груди их, и там растлили девственные сосцы их.
4Соослэн нимъёссы: бадӟымезлэн – Огола, нош сузэрезлэн – Оголива. Соос Мынамъёс луизы, пиос, нылъёс вордылӥзы; Огола Самария шуэм луэ, нош Оголива – со Иерусалим.4Имена им: большой–Огола, а сестре ее–Оголива. И были они Моими, и рождали сыновей и дочерей; и именовались–Огола Самариею, а Оголива Иерусалимом.
5Огола, Мон бордысь куштӥськыса, азыса-калгыса улыны кутскиз, дусымъёсыз борды думиськиз, бускельёсыз, Ассирияысь пиос, борды лякиськиз,5И стала Огола блудить от Меня и пристрастилась к своим любовникам, к Ассириянам, к соседям своим,
6чагыр буёло басмаен дӥсяськемъёсыз борды кариськиз, ёросъёсын, городъёсын кивалтӥсьёс борды кыстӥськиз, вань чебер пиос, буш вал вылын ветлӥсьёс вылэ мылкыдыз ӝуатскиз,6к одевавшимся в ткани яхонтового цвета, к областеначальникам и градоправителям, ко всем красивым юношам, всадникам, ездящим на конях;
7Ассурлэн вань быръем пиосыныз азыса-калгыса улӥз; мылкыдыныз соос борды думиськиз, соослэн вань сульдэръёсынызы ассэ сапталляз;7и расточала блудодеяния свои со всеми отборными из сынов Ассура, и оскверняла себя всеми идолами тех, к кому ни пристращалась;
8египет пиосын но калгемысь ӧз дугдылы, малы ке шуоно егит дыръяз соин соос кӧлаллязы но ныллык ноныоссэс сисьтылӥзы, лулмугорзылэсь ӝуатскем кулэ каронъёссэс со вылэ кисьтылӥзы.8не переставала блудить и с Египтянами, потому что они с нею спали в молодости ее и растлевали девственные сосцы ее, и изливали на нее похоть свою.
9Со понна Мон сое дусымъёсызлэн киулазы сётӥ, ассур пиослэн киулазы, кудъёсыз борды солэн мылкыдыз ӝуатскиз.9За то Я и отдал ее в руки любовников ее, в руки сынов Ассура, к которым она пристрастилась.
10Соос солэсь гольыксэ кыре поттӥзы, солэсь пиоссэ, нылъёссэ басьтӥзы, нош ассэ мечен бышкалтыса виизы. Сое вием беразы, со нылкышноос пӧлын серекъян-веранлы пӧрмиз.10Они открыли наготу ее, взяли сыновей ее и дочерей ее, а ее убили мечом. И она сделалась позором между женщинами, когда совершили над нею казнь.
11Оголива, солэн сузэрез, тае адӟиз, но мугор кулэ каронэз ӝуатскем бере со эшшо но шимесгес луиз, апаезлэсь но ортчыт азыса-калгыса улыны кутскиз.11Сестра ее, Оголива, видела это, и еще развращеннее была в любви своей, и блужение ее превзошло блужение сестры ее.
12Со ассур пиос борды думиськиз, ёросъёсын, городъёсын кивалтӥсь туж чебер дӥсяськем бускельёсыз борды, буш вал вылын ветлӥсьёс борды, вань быръем-йӧно пиос борды биниськиз.12Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам.
13Но Мон адӟи солэсь ассэ саптамзэ, валай, соослэн кыксылэн но одӥг сюрессы шуыса.13И Я видел, что она осквернила себя, и что у обеих их одна дорога.
14Азыса-калгыса улыны эшшо но юнгес кутскиз, малы ке шуоно борддор бордысь вандылыса, буёлъёсын суредаса лэсьтэм халдей пиосмуртъёсты адӟиз,14Но эта еще умножила блудодеяния свои, потому что, увидев вырезанных на стене мужчин, красками нарисованные изображения Халдеев,
15соослэн кусъёссы путоен думемын вал, синмаськымонэсь вал йыразы понэм думетъёссы, тусбуйзы ожен кивалтӥсь кузёйыръёссылэн кадесь, Халдей музъемын вордскем Вавилон пиослы укшасесь,15опоясанных по чреслам своим поясом, с роскошными на голове их повязками, имеющих вид военачальников, похожих на сынов Вавилона, которых родина земля Халдейская,
16одӥг пол учкыса, соослы со синмаськиз но Халдеяе соос доры адямиосты ыстӥз.16она влюбилась в них по одному взгляду очей своих и послала к ним в Халдею послов.
17Погылляськон валесаз со доры Вавилонысь пиос лыктӥзы но азыса-калгыса улонэнызы сое саптазы, со ассэ соосын саптаз; соос бордысь солэн лулыз палэнскиз.17И пришли к ней сыны Вавилона на любовное ложе, и осквернили ее блудодейством своим, и она осквернила себя ими; и отвратилась от них душа ее.
18Нош куке со быдэсак азон-калгонэзлы сётӥськиз но аслэсьтыз гольыксэ кыре поттӥз, соку со бордысь но Мынам лулы палэнскиз солэн апаез бордысь Мынам лулылэн палэнскемез кадь ик.18Когда же она явно предалась блудодеяниям своим и открыла наготу свою, тогда и от нее отвратилась душа Моя, как отвратилась душа Моя от сестры ее.
19Егит дырзэ, Египет музъемын азыса-калгыса улэмзэ тодаз вайыса, со эшшо но золгес азыса-калгыса улыны кутскиз,19И она умножала блудодеяния свои, вспоминая дни молодости своей, когда блудила в земле Египетской;
20дусымъёсыз борды думиськиз, соослэн лулмугорзы ишаклэн кадесь, мылкыд ӝуатсконзы ужпилэн кадесь уго.20и пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть–плоть ослиная, и похоть, как у жеребцов.
21Египетын дыръяд азыса-калгыса улэмдэ тодад вайид, куке Египет пиос ныллык нонокедлэсь ноныоссэ кырмаллязы.21Так ты вспомнила распутство молодости твоей, когда Египтяне жали сосцы твои из-за девственных грудей твоих.
22Соин ик, Оголива, тазьы шуэ Инмар Кузё-Инмар: тани, тон пумитэ дусымъёстэ узато, кудъёсыз бордысь тынад лулыд палэнскиз, вань палъёсысь соосты тон пумитэ ваё:22Посему, Оголива, так говорит Господь Бог: вот, Я возбужу против тебя любовников твоих, от которых отвратилась душа твоя, и приведу их против тебя со всех сторон:
23Вавилон пиосты, вань халдейёсты, Пеходысь, Шоаысь, Коаысь, соосын ӵош Ассурлэсь вань пиоссэ, чебер пиосты, ёросъёсын, городъёсын кивалтӥсьёсты, сано, нимо-дано муртъёсты, буш вал вылын вань усто ворттылӥсьёсты ваё.23сынов Вавилона и всех Халдеев, из Пехода, из Шоа и Коа, и с ними всех сынов Ассура, красивых юношей, областеначальников и градоправителей, сановных и именитых, всех искусных наездников.
24Тон вылэ ожмаськон тӥрлыкен лыктозы, валъёсын, ожмаськон уробоосын, туж трос калык лыктоз, тонэ котыр ласянь корт дӥсьёсын, щитъёсын, корт изьыосын лыктыса котыртозы; тонэ соос киулэ судэ сёто, соос тонэ асьсэ законъёссыя судить карозы.24И придут на тебя с оружием, с конями и колесницами и с множеством народа, и обступят тебя кругом в латах, со щитами и в шлемах, и отдам им тебя на суд, и будут судить тебя своим судом.
25Вожпотонме тон вылэ кисьто, соос тыныд туж урод лэсьтозы: нырдэ но пельдэ вандозы, нош маид кылиз, соид меч улын быроз; тынэсьтыд пиостэ, нылъёстэ басьтозы, нош маид кылиз, сое тыл ньылоз;25И обращу ревность Мою против тебя, и поступят с тобою яростно: отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано;
26вылысьтыд дӥськуттэ кылёзы, чеберъяськонъёстэ октозы.26и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои.
27Египетысь ваем азыса, калгыса улонэдлы пум поно, соос пала синъёстэ уд ни берыгъя, Египет сярысь тодад уд ни вайы.27И положу конец распутству твоему и блужению твоему, принесенному из земли Египетской, и не будешь обращать к ним глаз твоих, и о Египте уже не вспомнишь.
28Уго тазьы шуэ Инмар Кузё-Инмар: тани, Мон тонэ адӟемпотостэм кароно муртъёсыдлэн киулазы сётӥсько, кинъёс бордысь тынад лулыд палэнскиз, соослэн киулазы сётӥсько.28Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я предаю тебя в руки тех, которых ты возненавидела, в руки тех, от которых отвратилась душа твоя.
29Тыныд туж урод лэсьтозы, ужаса поттэм ваньбурдэ талалозы, гольык куен, дӥськуттэк кельтозы, возьыто интыед, калгыса, азыса улонэд кыре потоз.29И поступят с тобою жестоко, и возьмут у тебя все, нажитое трудами, и оставят тебя нагою и непокрытою, и открыта будет срамная нагота твоя, и распутство твое, и блудодейство твое.
30Та тыныд калыкъёсын азыса улэмед понна лэсьтэмын луоз, соослэн сульдэръёсынызы тон астэ сапталляд уго.30Это будет сделано с тобою за блудодейство твое с народами, которых идолами ты осквернила себя.
31Апаедлэн сюрестӥз тон ветлӥд; со понна ик солэсь чашазэ тынад кияд сёто.31Ты ходила дорогою сестры твоей; за то и дам в руку тебе чашу ее.
32Тазьы шуэ Инмар Кузё-Инмар: аслад апаедлэсь мур, паськыт чашазэ юод, серекъян-веранэ, возьытэ вуттэмын луод, та чаша пушказ туж трос тэрытэ уго.32Так говорит Господь Бог: ты будешь пить чашу сестры твоей, глубокую и широкую, и подвергнешься посмеянию и позору, по огромной вместительности ее.
33Кудӟонэн, куректон-кайгуэн пачылмыса улод: шимес улонлэн, тырттэм кылёнлэн чашаез – тынад Самария апаедлэн чашаез!33Опьянения и горести будешь исполнена: чаша ужаса и опустошения–чаша сестры твоей, Самарии!
34Отысь юод, чашазэ кӧсатод, сӧриськем чалепъёссэ нюлод, гадьёстэ кесялод, уго Мон тае верай, – шуэ Инмар Кузё-Инмар.34И выпьешь ее, и осушишь, и черепки ее оближешь, и груди твои истерзаешь: ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.
35Соин ик тазьы шуэ Инмар Кузё-Инмар: тон Монэ вунэтӥд, Мынэсьтым палэнскид бере, законлы пумит улэмед понна, азыса-калгыса улэмед понна чида».35Посему так говорит Господь Бог: так как ты забыла Меня и отвратилась от Меня, то и терпи за беззаконие твое и за блудодейство твое.
36Кузё-Инмар мыным шуиз: «Адямилэн пиез! Оголаен Оголиваез судить каремед потэ-а? Юрӟым-кырсь ужъёссэс соослы шара вера;36И сказал мне Господь: сын человеческий! хочешь ли судить Оголу и Оголиву? выскажи им мерзости их;
37уго соос азыса, сьӧлыкаса улӥзы, киоссы вирен саптаськемын; сульдэръёсынызы азон сьӧлыке пыризы, Мыным вордэм пиоссэс тыл пыр поттылӥзы сульдэръёссылы сиёнлы сётон понна.37ибо они прелюбодействовали, и кровь на руках их, и с идолами своими прелюбодействовали, и сыновей своих, которых родили Мне, через огонь проводили в пищу им.
38Эшшо тани мар соос Мыным лэсьтылӥзы: со нуналэ ик Мынэсьтым вӧсяськон интыме сапталлязы, субботаосме но сӧрылӥзы:38Еще вот что они делали Мне: оскверняли святилище Мое в тот же день, и нарушали субботы Мои;
39Малы ке шуоно соос сульдэръёссылы асьсэлэсь нылпиоссэс курбон сётылӥзы, но со нуналэ ик Мынам вӧсяськон интыям лыктылӥзы сое саптан понна: тӥни мар карылӥзы соос Мынам коркам!39потому что, когда они заколали детей своих для идолов своих, в тот же день приходили в святилище Мое, чтобы осквернять его: вот как поступали они в доме Моем!
40Со сяна, кыдёкысь вуэм адямиос доры ыстылӥзы, соос доры муртъёсты ыстылӥзы, но тани, соос лыктылӥзы, соос понна тон мисьтӥськылӥд, сурьмаен синдэ буялляд, кильтырес дӥськут дӥсялляд,40Кроме сего посылали за людьми, приходившими издалека; к ним отправляли послов, и вот, они приходили, и ты для них умывалась, сурьмила глаза твои и украшалась нарядами,
41шукырес валес вылэ пуксьылӥзы, соос азе сиён-юонэн ӝӧк пуктэмын вал, Мынэсьтым ческыт зыно ӵындытонъёсме, вӧйме тон ӝӧк вылэ пуктылӥд.41и садились на великолепное ложе, перед которым приготовляем был стол и на котором предлагала ты благовонные курения Мои и елей Мой.
42Со дорысь шулдыръяськись калыклэн куараез кылӥськылӥз, адями уллё пушкысь воргоронъёс пӧлы луоё кыр дуннеысь тордосъёсты пыртылӥзы; кышномуртъёслэн киосазы соос поскес тырылӥзы, йыр вылазы чебересь тугокоос понылӥзы.42И раздавался голос народа, ликовавшего у нее, и к людям из толпы народной вводимы были пьяницы из пустыни; и они возлагали на руки их запястья и на головы их красивые венки.
43Соку Мон азыса улэменыз бызырмем-куасьмем сярысь шуи: ”Табере солэн азыса-калгыса улонэз асэныз валче быроз”.43Тогда сказал Я об одряхлевшей в прелюбодействе: теперь кончатся блудодеяния ее вместе с нею.
44Но со доры лыктылӥзы; кызьы ветло азыса-калгыса улӥсь кышномурт доры, озьы ветлӥзы Оголаен Оголива доры, юрӟым-кырсь кышномуртъёс доры.44Но приходили к ней, как приходят к жене блуднице, так приходили к Оголе и Оголиве, к распутным женам.
45Шонер улӥсь воргоронъёс соосты судить карозы; азыса улӥсь кышномуртъёсты кадь ик, вир кисьтӥсь кышномуртъёсты кадь ик соосты соос судить карозы, малы ке шуоно соос азыса улӥсь кышноос, соослэн киоссы вирен саптаськемын».45Но мужи праведные будут судить их; они будут судить их судом прелюбодейц и судом проливающих кровь, потому что они прелюбодейки, и у них кровь на руках.
46Уго тазьы шуиз Инмар Кузё-Инмар: «Соослы пумит калыкез ӝутоно, соосты йыркуръяськыса, таласькыса улӥсьёслэн киулазы сётоно.46Ибо так сказал Господь Бог: созвать на них собрание и предать их озлоблению и грабежу.
47Калык соосты изъёсын зӥръяса виёз, мечъёсын коралоз, соослэсь пиоссэс, соослэсь нылъёссэс виёз, коркаоссэс тылын сутоз.47И собрание побьет их камнями, и изрубит их мечами своими, и убьет сыновей их и дочерей их, и домы их сожжет огнем.
48Та музъем вылын азыса улонлы пум поно, вань нылкышноос валатскозы но тӥ кадь юрӟым ужъёс уз лэсьтэ ни.48Так положу конец распутству на сей земле, и все женщины примут урок, и не будут делать срамных дел подобно вам;
49Азыса улэмды понна кылдэс юалозы, сульдэръёсыныды лэсьтэм сьӧлыкъёсты понна вӧсь каронэз чидано луоды. Соку тӥ тододы, Мон – Инмар Кузё-Инмар». 49и возложат на вас ваше распутство, и понесете наказание за грехи с идолами вашими, и узнаете, что Я Господь Бог.


предыдущая глава Глава 23 следующая глава