Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИЕЗЕКИИЛЬ ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ

КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ

34-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 34

1Кузё-Инмар дорысь мыным верамын вал:1И было ко мне слово Господне:
2«Адями пи! Израильлэн возьмасьёсызлы пумит азьпал адӟонзэ тодытыса вера, азьпалзэ тодытыса вера, возьмасьёслы шу: ”Тазьы шуэ Инмар Кузё-Инмар: куректон-кайгу Израильысь возьмасьёслы, соос асьсэзыз асьсэос возьмаса улӥзы! Ыжъёсты возьманы кулэ ӧвӧл-а возьмасьёс?2сын человеческий! изреки пророчество на пастырей Израилевых, изреки пророчество и скажи им, пастырям: так говорит Господь Бог: горе пастырям Израилевым, которые пасли себя самих! не стадо ли должны пасти пастыри?
3Кӧйзэ сииды, ыжгонэн шобырскиды, куайытэм ыжъёсты вандылӥды, нош уллёез ӧд возьмалэ.3Вы ели тук и волною одевались, откормленных овец заколали, а стада не пасли.
4Лябӟемъёссэ ӧд юнматылэ, висись ыжез ӧд эмъялэ, яраё луэмзэ ӧд биньылэ, йыромемзэ берен ӧд вае, ышемзэ ӧд утчалэ, вӧсь карыса, курадӟытыса, соосын кузёяськыса тӥ улӥды.4Слабых не укрепляли, и больной овцы не врачевали, и пораненной не перевязывали, и угнанной не возвращали, и потерянной не искали, а правили ими с насилием и жестокостью.
5Возьмасьтэк кыльыса, соос пазьгиськизы; пазьгиськем беразы соос пӧртэм кыр пӧйшуръёслы сиён луизы.5И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому.
6Мынам ыжъёсы вань гурезьёс кузя, вань ӝужытэсь мувыръёс кузя йыромыса ветло; музъемлэн вань палъёсаз пазьгиськизы ыжъёсы, нокин но соос сярысь уг юалляськы, нокин но соосты уг утча.6Блуждают овцы Мои по всем горам и по всякому высокому холму, и по всему лицу земли рассеялись овцы Мои, и никто не разведывает о них, и никто не ищет их.
7Соин ик, возьмасьёс, Кузё-Инмарлэсь верам кылзэ кылзэлэ.7Посему, пастыри, выслушайте слово Господне.
8Улӥсько Мон! – шуэ Инмар Кузё-Инмар, – Мынам ыжъёсы турканы-тарканы кельтэмын, Возьмасьтэк кыльыса, ыжъёсы кыр пӧйшуръёслы сиёнлы пӧрмизы, возьмасьёсы ыжъёсме ӧз утчалэ, возьмасьёс асьсэзыз асьсэос гинэ возьмазы, нош ыжъёсме ӧз возьмалэ, –8Живу Я! говорит Господь Бог; за то, что овцы Мои оставлены были на расхищение и без пастыря сделались овцы Мои пищею всякого зверя полевого, и пастыри Мои не искали овец Моих, и пасли пастыри самих себя, а овец Моих не пасли, –
9со понна, возьмасьёс, кылзэлэ Кузё-Инмарлэсь верам кылзэ.9за то, пастыри, выслушайте слово Господне.
10Тазьы шуэ Инмар Кузё-Инмар: тани, Мон та возьмасьёслы пумит султӥсько, Аслам ыжъёсы понна соослэсь кылзэс юало; соослы ыжъёсме возьманы уг ни сёты, азьланяз возьмасьёс асьсэзыз асьсэос уз ни возьмалэ, соослэн пинь улысьтызы ыжъёсме потто, соослы соос сиён уз ни луэ.10Так говорит Господь Бог: вот, Я–на пастырей, и взыщу овец Моих от руки их, и не дам им более пасти овец, и не будут более пастыри пасти самих себя, и исторгну овец Моих из челюстей их, и не будут они пищею их.
11Уго тазьы шуэ Инмар Кузё-Инмар: тани, Мон Ачим ыжъёсме утчаса шедьто, соосты эскеро-учко.11Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я Сам отыщу овец Моих и осмотрю их.
12Кызьы пудо возьмась, пазьгиськыса улэм уллёез пӧлын улыкуз, аслэсьтыз пудо уллёзэ эскере, озьы ик Мон но ыжъёсме эскеро-чаклало но пилемо, пеймыт нуналэ пазьгиськыса улыны кылем вань интыосысьтызы соосты мозмыто, огазе люкало.12Как пастух поверяет стадо свое в тот день, когда находится среди стада своего рассеянного, так Я пересмотрю овец Моих и высвобожу их из всех мест, в которые они были рассеяны в день облачный и мрачный.
13Мурт калыкъёс пӧлысь соосты потто, пӧртэм кунъёсысь соосты люкало но ас музъемазы соосты ваё, Израиль гурезьёсын, шуръёс дурын, та музъемлэн вань улыны ярамон интыосаз соосты возьмало.13И выведу их из народов, и соберу их из стран, и приведу их в землю их, и буду пасти их на горах Израилевых, при потоках и на всех обитаемых местах земли сей.
14Ӟеч возь вылын соосты возьмало, улон интызы Израильлэн ӝужыт гурезьёсаз луоз; отын соос ӟеч ворсэтын шутэтскозы, узыр возь вылъёстӥ, Израильлэн гурезь вылъёстӥз ветлозы.14Буду пасти их на хорошей пажити, и загон их будет на высоких горах Израилевых; там они будут отдыхать в хорошем загоне и будут пастись на тучной пажити, на горах Израилевых.
15Ыжъёсме Мон Ачим возьмало, соослы кӧлыны-шутэтскыны эрик сёто, – шуэ Инмар Кузё-Инмар.15Я буду пасти овец Моих и Я буду покоить их, говорит Господь Бог.
16Ышемзэ утчаса шедьто, йыромемзэ берен ваё, яраё луэмзэ биняло, висисьсэ эмъяло, нош куаемзэ, йӧнтэмзэ быдто; соосты Мон кызьы кулэ, озьы утё-возьмало.16Потерявшуюся отыщу и угнанную возвращу, и пораненную перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и буйную истреблю; буду пасти их по правде.
17Нош тӥледыз, Мынам ыжъёсы, – тазьы шуэ Инмар Кузё-Инмар, – ыжен ыж куспын, такаен кечтака куспын тэрымтэос луизы ке, Мон соослы Судья луо.17Вас же, овцы Мои, –так говорит Господь Бог, –вот, Я буду судить между овцою и овцою, между бараном и козлом.
18Ӟеч возь вылын ӟеч турын сиемды тӥледлы уг тырмы шат, эшшо ке, возь вылэ мар кылиз, сое пыдыныды лёгаськоды, чылкыт ву юиськоды, нош кылемзэ пыдыныды пожаськоды.18Разве мало вам того, что пасетесь на хорошей пажити, а между тем остальное на пажити вашей топчете ногами вашими, пьете чистую воду, а оставшуюся мутите ногами вашими,
19Озьыен, Мынам ыжъёсы кӧтсэс тыроно луо пыдыныды лёгам бервылысьтыды, юоно луо пыдыныды пожам интыысьтыды.19так что овцы Мои должны питаться тем, что потоптано ногами вашими, и пить то, что возмущено ногами вашими?
20Соин ик Инмар Кузё-Инмар соослы шуэ: тани, Мон куаемзэ но, начарзэ но ыжме Ачим судить каро.20Посему так говорит им Господь Бог: вот, Я Сам буду судить между овцою тучною и овцою тощею.
21Вань лябъёсты поттыса лэзьытозяды урдэскыныды но, пельпумыныды но донгаськоды бере, соосты сюрыныды лекаськоды бере,21Так как вы толкаете боком и плечом, и рогами своими бодаете всех слабых, доколе не вытолкаете их вон, –
22Мон Аслэсьтым ыжъёсме утё, соку соосты уз ни лушкалэ, ыжен ыжлы Судья луо.22то Я спасу овец Моих, и они не будут уже расхищаемы, и рассужу между овцою и овцою.
23Соослы одӥг возьмась пукто, Аслэсьтым Давид ляльчиме соосты возьманы пукто; со соосты возьмалоз, со соослы возьмась луоз.23И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, раба Моего Давида; он будет пасти их и он будет у них пастырем.
24Нош Мон, Кузё-Инмар, соослы соослэн Инмарзы луо, Мынам ляльчие Давид соос пӧлын эксэй луоз. Тае Мон, Кузё-Инмар, верай.24И Я, Господь, буду их Богом, и раб Мой Давид будет князем среди них. Я, Господь, сказал это.
25Сӥзён-косон пыр соосын кусып кылдыто, соосын тупаса улыны кутско, музъем вылысь лек пӧйшуръёсты улляло, соку кыр дуннеын но кышкатэк улозы, нюлэскын но кышкыт уз луы ни изьыны.25И заключу с ними завет мира и удалю с земли лютых зверей, так что безопасно будут жить в степи и спать в лесах.
26Аслам вырйылэ котырысь интыосын улыны соосты бакель карисько, ас дыраз зор сёто, со бакель каронлэн зоръёсыз луозы.26Дарую им и окрестностям холма Моего благословение, и дождь буду ниспосылать в свое время; это будут дожди благословения.
27Бусыысь писпу емышсэ сётоз, музъем но емышсэ поттоз; ас музъемазы соос кышкатэк улозы но тодозы: Мон – Кузё-Инмар, соку зӥбыса возись сиессэс куашкато но соосты зӥбет улын возисьёслэн киулысьтызы мозмыто.27И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут они безопасны на земле своей, и узнают, что Я Господь, когда сокрушу связи ярма их и освобожу их из руки поработителей их.
28Мукет калыкъёс киулэ уз ни сюре, кыр пӧйшуръёс соосты уз ни сие; соос кышкатэк улыны быгатозы ни, нокин но соосты уз ни куалекъяты.28Они не будут уже добычею для народов, и полевые звери не будут пожирать их; они будут жить безопасно, и никто не будет устрашать их.
29Соос дорын данлыко мерттос будэто, азьланяз музъем вылын сютэм улыса уз ни кулэ, калыкъёслэсь сантэмамъёссэс чидано уз ни луэ.29И произведу у них насаждение славное, и не будут уже погибать от голода на земле и терпеть посрамления от народов.
30Тододы, Мон соослэн Инмарзы Кузё-Инмар соосын ӵош луисько, соос, Израиль выжы, Мынам калыке, – шуэ Инмар Кузё-Инмар.30И узнают, что Я, Господь Бог их, с ними, и они, дом Израилев, Мой народ, говорит Господь Бог,
31Тӥ – Мынам ыжъёсы, Мынам уллёысьтым ыжъёсы; тӥ – адямиос, Мон – тӥляд Инмарды, – шуэ Инмар Кузё-Инмар”». 31и что вы–овцы Мои, овцы паствы Моей; вы–человеки, а Я Бог ваш, говорит Господь Бог.


предыдущая глава Глава 34 следующая глава