Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

PSALMOIDEN KIRJ

78 Psalm

Asafan psalm.
1Minun Jumal, sinun maha tungihe verhad rahvahad,
hö paganzoitiba sinun pühäkodin,
paniba Jerusaliman mantazale.
2Sinun käskabunikoiden hibjad
hö andoiba taivhan linduile sömäks,
sinun pühiden mehiden hibjad – man mecživatoile.
3Jerusalimas ümbri hö rikoiba heid
da valoiba heiden vert kuti vet.
Ei olend nikeda, ken pannuiži heid maha.
4Meid nagraba rindaleläjad,
ümbriolijad huigenzoitaba da lajiba meid.

5Kuhusai, Sur’ Sünduižem, oled meiden päle käregandusiš
i sinun viha palaškab kuti lämoi?
6Kända ičeiž viha rahvahiže, ked ei tuntkoi sindai,
valdkundoihe, miččed ei kuckoi abuhu sinun nimed,
7sikš ku hö veiba kadogehe Jakovan rodun,
tühjenzoitiba sen eländsijan.
8Ala värita meid tatoiden grähkiš,
anda meile teramba nägištada sinun armod,
sikš ku mö olem jo lujas väzunuded.

9Abuta meile, meiden Jumal, meiden Päzutai,
sinun nimen korktan arvon täht!
Päzuta meid i pästa meiden grähkäd
sinun nimen täht!
10Mikš verhile rahvahile küzelta:
«Kus om heiden Jumal?»
Anda meile nägištada,
kut sinä aznoičed sinun käskabunikoiden veres.
Tedištagha siš verhad rahvahad.
11Kulišta ahtištuses olijoiden voikud,
ičeiž vägeval kädel päzuta surmaha astujad.
12Seičemekerdašti maksa meiden rindalelijoile lajindsanoiš,
miččil hö lajiba sindai, Sur’ Sünduižem.
13Mö, sinun rahvaz, sinun omaluižiden lambhad,
kitäškam sindai igän,
pol’vespäi pol’vehe ülenzoitaškam sindai.

предыдущая глава Глава 78 следующая глава