Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МОИСЕЙЫН ИКЫМШЕ КНИГАЖЕ | ПЕРВАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. БЫТИЕ |
5 Глава | Глава 5 |
| 1 Теве Адамын тукымжо. Кунам Юмо айдемым ыштен, тудым шке тӱсшӧ почеш ыштен. | 1Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его, |
| 2 Нуным пӧръеҥ ден ӱдырамашым ыштен, да ыштыме кечын нуным суапландарен, нунылан лӱмым пуэн – айдеме. | 2мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их. |
| 3 Адамын шӱдӧ кумло [230] ийым илымекше, туддеч шкеж гай, тудын тӱсан эргыже шочын. Адам тудлан Сиф лӱмым пуэн. | 3Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему по образу своему, и нарек ему имя: Сиф. |
| 4 Сифын шочмыж деч вара Адам кандашшӱдӧ [700] ийым илен, туддеч эрге ден ӱдыр-влак шочыныт. | 4Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей. |
| 5 Адам чылаже индешшӱдӧ кумло ийым илен, вара колен. | 5Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер. |
| 6 Сифын шӱдӧ вич [205] ийым илымекше, туддеч Енос шочын. | 6Сиф жил сто пять лет и родил Еноса. |
| 7 Еносын шочмыж деч вара Сиф кандашшӱдӧ шым [707] ийым илен, туддеч эрге ден ӱдыр-влак шочыныт. | 7По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей. |
| 8 Сиф чылаже индешшӱдӧ латкок ийым илен. | 8Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер. |
| 9 Еносын индешле [190] ийым илымекше, туддеч Каинан шочын. | 9Енос жил девяносто лет и родил Каинана. |
| 10 Каинанын шочмыж деч вара Енос кандашшӱдӧ латвич [715] ийым илен, туддеч эрге ден ӱдыр-влак шочыныт. | 10По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей. |
| 11 Енос чылаже индешшӱдӧ вич ийым илен. | 11Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер. |
| 12 Каинанын шымле [170] ийым илымекше, туддеч Малелеил шочын. | 12Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила. |
| 13 Малелеилын шочмыж деч вара Каинан кандашшӱдӧ нылле [740] ийым илен, туддеч эрге ден ӱдыр-влак шочыныт. | 13По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей. |
| 14 Каинан чылаже индешшӱдӧ лу ийым илен. | 14Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер. |
| 15 Малелеилын кудло вич [165] ийым илымекше, туддеч Иаред шочын. | 15Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда. |
| 16 Иаредын шочмыж деч вара Малелеил кандашшӱдӧ кумло [730] ийым илен, туддеч эрге ден ӱдыр-влак шочыныт. | 16По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей. |
| 17 Малелеил чылаже кандашшӱдӧ индешле вич ийым илен. | 17Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер. |
| 18 Иаредын шӱдӧ кудло кок ийым илымекше, туддеч Енох шочын. | 18Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха. |
| 19 Енохын шочмыж деч вара Иаред кандашшӱдӧ ийым илен, туддеч эрге ден ӱдыр-влак шочыныт. | 19По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей. |
| 20 Иаред чылаже индешшӱдӧ кудло кок ийым илен. | 20Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер. |
| 21 Енохын кудло вич [165] ийым илымекше, туддеч Мафусал шочын. | 21Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала. |
| 22 Мафусалын шочмыж деч вара Енох кумшӱдӧ [200] ийым илен. Тудо Юмылан пеш чот ӱшаныше лийын, туддеч эрге ден ӱдыр-влак шочыныт. | 22И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей. |
| 23 Енох чылаже кумшӱдӧ кудло вич ийым илен. | 23Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет. |
| 24 Енох Юмылан пеш чот ӱшаныше лийын, вараже тудо уке лийын: тудым Юмо Шкеж деке налын.*а | 24И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его. |
| 25 Мафусалын шӱдӧ кандашле шым ийым илымекше, туддеч Ламех шочын. | 25Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха. |
| 26 Ламехын шочмыж деч вара Мафусал шымшӱдӧ кандашле кок ийым илен, туддеч эрге ден ӱдыр-влак шочыныт. | 26По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей. |
| 27 Мафусал чылаже индешшӱдӧ кудло индеш ийым илен, вара колен. | 27Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер. |
| 28 Ламехын шӱдӧ кандашле кок [188] ийым илымекше, туддеч эрге шочын. | 28Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына, |
| 29 Ламех тудлан Ной лӱмым пуэн. Тудо каласен: «Господь [Юмын] каргыме мландыште пасу пашам ыштымына годым эргына мыланна лыпланымашым пуа да пашанам куштылемда».*б | 29и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь. |
| 30 Нойын шочмыж деч вара Ламех вичшӱдӧ индешле вич [565] ийым илен, туддеч эрге ден ӱдыр-влак шочыныт. | 30И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей. |
| 31 Ламех чылаже шымшӱдӧ шымле шым [753] ийым илен. | 31Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер. |
| 32 Нойын вичшӱдӧ ийым илымекше, туддеч [кум эрге:] Сим, Хам да Иафет шочыныт. | 32Ною было пятьсот лет и родил Ной Сима, Хама и Иафета. |
*а 5:24 Юмо Енохым кавашке илышымак налын. Ончо: Евр 11:5.
*б 5:29 «Ной» лӱм еврей йылмысе ’лыпланымаш, куштылеммаш’ манмым ончыктышо мут дене ик семынрак йоҥга.