Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЕНЬ ОМБОЦЕ КНИГАЦ
ЛИСЕМАСЬ

Вторая книга Моисеева. Исход

Глава 6

Глава 6

1Но Азорсь мярьгсь Моисеенди: «Тяни тон няйсак, мезе Мон тиян фараонть мархта. Монь вии кядезе кошардсы сонь нолдамс Израилень ломаттнень, и Монь вии кядезень кошардоманц вельде сон мянь паньцыне синь эсь масторстонза».1И сказал Господь Моисею: теперь увидишь ты, что Я сделаю с фараоном; по действию руки крепкой он отпустит их; по действию руки крепкой даже выгонит их из земли своей.
2Шкайсь мярьгсь Моисеенди: «Мон Азорсь.2И говорил Бог Моисею и сказал ему: Я Господь.
3Мон эвондакшнень Авраамонди, Исааконди и Иаковонди кода Сембонь Кирди Шкай, но «Азор» лемозень ашине панжа тейст.3Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с именем `Бог Всемогущий', а с именем Моим `Господь' не открылся им;
4Мон ладяйне мархтост Эсь сотксозень и надияфтонь тейст максомс Ханаанонь модать, ся модать, коса синь эрясть ширде саф ломанькс.4и Я поставил завет Мой с ними, чтобы дать им землю Ханаанскую, землю странствования их, в которой они странствовали.
5И тяни Мон кулине Израилень ломаньтналть куфцеманц Египетонь урексшить ала; и Мон лятфтайне сотксозень.5И Я услышал стенание сынов Израилевых о том, что Египтяне держат их в рабстве, и вспомнил завет Мой.
6Сяс азк Израилень ломаньтналти: "Мон Азорсь, и Мон лихттядязь тинь египтяттнень ашкснон алда, мянтьфттядязь синь урексшидост и идетядязь кепотьф кядезень и инь оцю суднень вельде.6Итак скажи сынам Израилевым: Я Господь, и выведу вас из-под ига Египтян, и избавлю вас от рабства их, и спасу вас мышцею простертою и судами великими;
7Мон сяфтядязь тинь Эстейне ломаньтналкс и улян тейнть Шкайкс, и тинь содасасть: Мон Азорсь, тинь Шкаенте, кона лихтедязь тинь Египетонь урексшить ашконц алда.7и приму вас Себе в народ и буду вам Богом, и вы узнаете, что Я Господь, Бог ваш, изведший вас из-под ига Египетского;
8Мон сувафттядязь тинь ся модав, конань Мон кепотьф кятть варань максомс Авраамонди, Исааконди и Иаковонди. Мон максса сонь тейнть уликс-парокс. Мон Азорсь"».8и введу вас в ту землю, о которой Я, подняв руку Мою, клялся дать ее Аврааму, Исааку и Иакову, и дам вам ее в наследие. Я Господь.
9Моисей азозень ня валхнень Израилень ломаттненди, но синь ашезь кулхцонда сонь, сяс мес синь ваймосна тапафоль пяк стака покодемаса.9Моисей пересказал это сынам Израилевым; но они не послушали Моисея по малодушию и тяжести работ.
10Эста Азорсь мярьгсь Моисеенди:10И сказал Господь Моисею, говоря:
11«Мольхть и мярьк фараонти, Египетонь оцязорти, катк нолдасы Израилень ломаньтналть эсь масторстонза».11войди, скажи фараону, царю Египетскому, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей.
12Моисей мярьгсь Азорть каршес: «Ватт, Израилень ломаньтналське аф кулхцонды эсон, кода эста фараонць кулхцондсамань? Мон корхтамонга мазыста аф маштан».12И сказал Моисей пред Господом, говоря: вот, сыны Израилевы не слушают меня; как же послушает меня фараон? а я не словесен.
13Но Азорсь кошардозень Моисеень и Аарононь молемс Израилень ломаньтналти и фараонти, Египетонь оцязорти, и лихтемс Израилень ломаньтналть Египетонь масторста.13И говорил Господь Моисею и Аарону, и давал им повеления к сынам Израилевым и к фараону, царю Египетскому, чтобы вывести сынов Израилевых из земли Египетской.
14Вагот израильтяттнень юромснон ушедысна: Рувимонь, Израилень васень цёранц, ульсть цёранза Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми. Тя Рувимонь тналонза.14Вот начальники поколений их: сыны Рувима, первенца Израилева: Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми: это семейства Рувимовы.
15Симеононь цёранза ульсть Иемуил, Иамин, Огад, Иахин, Цохар и Саул, ханаанеянь авать цёрац. Тя Симеононь тналонза.15Сыны Симеона: Иемуил и Иамин, и Огад, и Иахин, и Цохар, и Саул, сын Хананеянки: это семейства Симеона.
16Вага Левиень цёранзон лемсна, шачема юромснон коряс: Гирсон, Кааф и Мерари. Левий эрясь сяда колмогемонь сисем киза.16Вот имена сынов Левия по родам их: Гирсон и Кааф и Мерари. А лет жизни Левия было сто тридцать семь.
17Гирсононь цёранза: Ливни и Шимеи, и синь тналсна.17Сыны Гирсона: Ливни и Шимеи с семействами их.
18Каафонь цёранза: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил. Кааф эрясь сяда колмогемонь колма киза.18Сыны Каафовы: Амрам и Ицгар, и Хеврон, и Узиил. А лет жизни Каафа было сто тридцать три года.
19Мераринь цёранза: Махли и Муши. Тя Левиень тналонза эсь шачема юромснон коряс.19Сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Левия по родам их.
20Амрам сявозе рьвакс эсь аканц, Иохаведань. Сон шачфтозень тейнза Аарононь и Моисеень. Амрам эрясь сяда колмогемонь сисем киза.20Амрам взял Иохаведу, тетку свою, себе в жену, и она родила ему Аарона и Моисея. А лет жизни Амрама было сто тридцать семь.
21Ицгаронь цёранза: Корей, Нефег и Зихри.21Сыны Ицгаровы: Корей и Нефег и Зихри.
22Узиилонь цёранза: Мисаил, Елцафан и Сифри.22Сыны Узииловы: Мисаил и Елцафан и Сифри.
23Аарон сявозе рьвакс Елисаветань, Аминадавонь стиренц и Наассононь сазоронц. Сон шачфтозень Аарононди Надавонь, Авиудонь, Елеазаронь и Ифамаронь.23Аарон взял себе в жену Елисавету, дочь Аминадава, сестру Наассона, и она родила ему Надава и Авиуда, Елеазара и Ифамара.
24Кореень цёранза: Асир, Елкана и Авиасаф. Тя Кореень тналонза.24Сыны Корея: Асир, Елкана и Авиасаф: это семейства Кореевы.
25Елеазар, Аарононь цёрац, сявсь эстейнза рьвя Футиилонь стирензон эзда, и сон шачфтозе тейнза Финеесонь. Нят левиеннетнень юромснон ушедысна эсь тналснон коряс.25Елеазар, сын Аарона, взял себе в жену одну из дочерей Футииловых, и она родила ему Финееса. Вот начальники поколений левитских по семействам их.
26Аарон и Моисей – нят сят, конатненди Азорсь мярьгсь: «Лихтесть Израилень ломаньтналть Египетонь масторста юромснон коряс».26Аарон и Моисей, это--те, которым сказал Господь: выведите сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их.
27Тя синь, Аарон и Моисей, корхтасть фараонти, Египетонь оцязорти, Израилень ломаньтналть Египетста лихтеманц колга.27Они-то говорили фараону, царю Египетскому, чтобы вывести сынов Израилевых из Египта; это--Моисей и Аарон.
28И ся пингть, мзярда Азорсь корхтась Моисеенди Египетонь масторса,28Итак в то время, когда Господь говорил Моисею в земле Египетской,
29Азорсь мярьгсь Моисеенди: «Мон Азорсь! Азк фараонти, Египетонь оцязорти, семботь, мезе Мон корхтан тейть».29Господь сказал Моисею, говоря: Я Господь! скажи фараону, царю Египетскому, всё, что Я говорю тебе.
30Но Моисей мярьгсь Азорть каршес: «Мон аф маштан мазыста корхтама, кода фараонць кармай кулхцондомон?» 30Моисей же сказал пред Господом: вот, я несловесен: как же послушает меня фараон?


*а 6:3 Ванк Лисема (Исход) 3:14.


предыдущая глава Глава 6 следующая глава